Greenlee IPM-400 Instruction Manual
Greenlee IPM-400 Instruction Manual

Greenlee IPM-400 Instruction Manual

Industrial process meter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar esta
herramienta o darle mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3818.9
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
© 2001 Greenlee Textron
IPM-400
INDUSTRIAL
PROCESS METER
MEDIDOR
DE PROCESO
INDUSTRIAL
MULTIMETRE
DE PROCEDE
INDUSTRIEL
IM 1493 REV 1 4/01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IPM-400 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Greenlee IPM-400

  • Page 1 à l‘entretien de cet outil. 999 3818.9 IPM-400 INDUSTRIAL PROCESS METER MEDIDOR DE PROCESO INDUSTRIAL MULTIMETRE DE PROCEDE INDUSTRIEL © 2001 Greenlee Textron IM 1493 REV 1 4/01...
  • Page 2: Table Of Contents

    Measure RTD Sensors ... 30 Count Frequencies ... 31 Calibrate Transmitters ... 32–33 Read Pressure ... 34–35 Using the IPM-400 to Source and Read ... 36–39 Calibrate Pressure Transmitters ... 36–37 Calibrate Current to Pressure (I/P) Transducers ... 38–39 Accuracy ... 40–41 Specifications ...
  • Page 3: Description, Safety, And Purpose

    Description The Greenlee IPM-400 Industrial Process Meter is a hand-held testing device intended to calibrate equipment with the following inputs or outputs: milliamps, DC voltage, thermocouples, RTDs, pressure systems, and frequency. It also measures AC and DC voltage, ohms, and checks continuity.
  • Page 4: Important Safety Information

    Important Safety Information This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Page 5 • Use this unit for the manufacturer’s intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. IPM-400...
  • Page 6 Important Safety Information Electric shock hazard: • Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or between any input terminal and earth ground. • Do not contact the test lead tips or any uninsulated portion of the accessory. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
  • Page 7: Important Safety Information

    Failure to observe these precautions can result in injury and can damage the unit. Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or inaccurate readings. Over pressurizing the pressure or vacuum module can damage the sensor. IPM-400...
  • Page 8: Identification

    Identification 1. Display Dot matrix LCD with various prompts and icons (see the Operation and Use sections for more information) 2. Toggle Switch See Using the Features 3. C/ F ZERO Button Press to select temperature units and to zero pressure readings 4.
  • Page 9: Using The Features

    16 mA 4 mA 5 mA DP% = (mA – 4) x 25 O, in H O, in Hg, 20 mA 24 mA 100% 125% 8 mA 13 mA 20 mA 100% mA = (DP% / 25) IPM-400 24 mA 111.8%...
  • Page 10: Operation

    Set the Selector knob to the proper setting. Press the SOURCE/READ button to select the function. See Using the IPM-400 as a Source, Using the IPM-400 to Read, or Using the IPM-400 to Source and Read for specific instructions. Test the meter on a known functioning circuit or component.
  • Page 11: Signal Source Defaults

    Press the STORE/RESET button or wait 5 seconds for the IPM-400 to store the setting. Turning the LCD Backlight On and Off The IPM-400 display features a backlight to make it easier to read in dim lighting. To extend the life of the batteries, turn the backlight off when it is not needed.
  • Page 12: Using The Ipm-400

    Field and Bench Use The IPM-400 comes with a carrying case and a built-in tilt stand and hanger. The carrying case has a belt loop, which can be looped around a pipe or rail. The tilt stand is easily raised by pulling the stand until it locks into place.
  • Page 13: Using The Ipm-400 As A Source

    Using the IPM-400 as a Source Select the Source mode by pressing the DISPLAY/SOURCE/READ button until “SOURCE” appears on the display. Pressing the button two more times displays both “SOURCE” and “READ”. This applies to specific functions. Using SOURCE Outputs Outputs are adjustable with the digital pot.
  • Page 14: Calibrate Milliamp Inputs

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Milliamp Inputs Display: mA, mA%, DP% This function provides an output from 0.00 mA to 24.00 mA. The compliance voltage is a nominal 24 VDC to provide the driving power to the milliamp receivers.
  • Page 15: Simulate Two-Wire Transmitters

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Simulate Two-Wire Transmitters Display: 2-WIRE, mA, mA%, DP% This function simulates a two-wire transmitter output from 0.00 mA to 24.00 mA. It operates in loops with power supply voltages from 3 VDC to 45 VDC.
  • Page 16: Calibrate Voltage Inputs

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Voltage Inputs Display: V, mV This function provides an output from 0.00 mV to 110.0 mV and from 0.00 VDC to 10.25 VDC. Source current is a nominal 20 mA to provide the driving power to the voltage receivers.
  • Page 17: Check 1 To 5 Volt Inputs Without Disconnecting Wires

    IPM-400 will source or sink current up to its limit of 20 mA. Note: The IPM-400 drives only the device to which it is connected. It has no effect on other devices in the 4 mA to 20 mA loop.
  • Page 18: Calibrate Thermocouple Inputs

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Thermocouple Inputs Display: T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, F, C This function simulates a thermocouple signal into any instrument requiring a thermocouple input. The output of the meter is automatically cold junction compensated.
  • Page 19: Calibrate Resistance Inputs

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Resistance Inputs Display: This function simulates a resistance into a variety of instruments. Turn the Selector knob to Connect the black and red leads to the meter as shown. Repeatedly press the DISPLAY/SOURCE/READ button until “SOURCE” appears on the display.
  • Page 20: Calibrate Rtd Inputs

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate RTD Inputs Display: RTD Type: Pt, Ni, Cu, F, C This function simulates a temperature signal into any instrument requiring an RTD input. Turn the Selector knob to RTD. Connect the black and red leads to the meter as shown.
  • Page 21: Calibrate Rtd Inputs

    Calibrate RTD Inputs (cont’d) Note—Four-Wire Connections: The IPM-400 may be used to calibrate instruments requiring a four- wire RTD connection. This connection is valid only when the lead wires included with the meter are used to connect the meter directly to the instrument.
  • Page 22: Calibrate Frequency Inputs

    Using the IPM-400 as a Source (cont’d) Calibrate Frequency Inputs Display: kHz, Hz, CPM This function provides pulses into frequency measuring instruments. The meter output is a zero crossing square wave from –1 V to 5 V amplitude. Available ranges are from 0.01 kHz to 15.00 kHz, 1 Hz to 1500 Hz and from 1 CPM to 1500 counts per minute (CPM).
  • Page 23: Using The Ipm-400 To Read

    Using the Toggle Switch to Read Values The IPM-400 stores the maximum and minimum values that it read since the Read function was entered. To view these values, set the toggle switch to MAX or MIN. The value appears on the display along with “MAX”...
  • Page 24: Read Milliamp Outputs

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Milliamp Outputs Display: mA, mA%, DP% This function measures from 0.00 mA to 24.00 mA or –25.0 to 125.0%. Turn the Selector knob to mA. Connect the black and red leads to the meter as shown.
  • Page 25: Read Dc And Ac Voltages

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read DC and AC Voltages Display: mV, V, Vhi, Vac This function measures DC voltage from 0.00 mV to 110.0 mV and from 0.00 VDC to 10.25 VDC. Use the high voltage connection to read from 0.0 VDC to 200.0 VDC.
  • Page 26: Read Dc And Ac Voltages

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read DC and AC Voltages (cont’d) Electric shock hazard: • Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or between any input terminal and earth ground. • Do not contact the test lead tips or any uninsulated portion of the accessory.
  • Page 27: Measure Thermocouple Sensors

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Measure Thermocouple Sensors Display: T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, F, C This function reads a thermocouple. The input of the meter is automatically cold junction compensated. Turn the Selector knob to T/C.
  • Page 28: Read Resistance

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Resistance Display: This function measures resistance from 0.00 Turn the Selector knob to Connect the black and red leads to the meter as shown. Press the DISPLAY/SOURCE/READ button until “READ” or “CONTINUITY” appears.
  • Page 29: Check Continuity

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Check Continuity Display: , CONTINUITY This function checks continuity. Turn the Selector knob to Connect the black and red leads to the meter as shown. Press the DISPLAY/SOURCE/READ button until “READ” or “CONTINUITY” appears.
  • Page 30: Measure Rtd Sensors

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Measure RTD Sensors Display: RTD Type: Pt, Ni, Cu, F, C This function reads an RTD. Three wires must be used for both two- and three-wire RTDs. Turn the Selector knob to RTD. Connect the black and red leads to the meter as shown.
  • Page 31: Count Frequencies

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Count Frequencies Display: kHz, Hz, CPM This function is used as a frequency counter. Available ranges are from 0.01 kHz to 15.00 kHz, 1 Hz to 1500 Hz, and from 1 CPM to 1500 CPM (counts per minute).
  • Page 32: Calibrate Transmitters

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Calibrate Transmitters Display: Any Source function and Read mA, mA%, DP% This function supplies the input signal to a four-wire transmitter and displays the 4 mA to 20 mA output of the transmitter. Display: Any Source function and P-XMTR mA, mA%, DP% This function simultaneously supplies power to a two-wire transmitter while supplying the input signal to the transmitter and displays the 4 mA to 20 mA output of the transmitter.
  • Page 33: Calibrate Transmitters

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Calibrate Transmitters (cont’d) Calibrate Two-Wire Transmitters Typical 2-Wire Transmitter Calibrate Four-Wire Transmitters Typical 4-Wire Transmitter IPM-400 Thermocouple and P-XMTR shown Loop Power Supply 24 VDC...
  • Page 34: Read Pressure

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Pressure Display: PSI, Pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm O, mmH O, cmH This function measures pressure or vacuum, using an optional pressure module adapter and one of many optional pressure or vacuum modules.
  • Page 35: Using The Ipm-400 To Read

    Using the IPM-400 to Read (cont’d) Read Pressure (cont’d) To change the pressure engineering units: Press the TYPE/ENG UNITS button. The “SELECT ENG. UNITS” menu appears. Turn the digital pot until the required engineering unit appears on the display. Press the STORE/RESET button or wait 5 seconds to store the selection.
  • Page 36: Using The Ipm-400 To Source And Read

    Using the IPM-400 to Source and Read Calibrate Pressure Transmitters Display: P-XMTR, mA, mA%, DP% Pressure Display: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm2, torr, mmHg, inHg, inH2O, mmH2O, cmH2O This function simultaneously supplies power to a two-wire pressure transmitter while supplying the input signal to the transmitter and displaying the 4 mA to 20 mA output of the transmitter.
  • Page 37 10. Connect the red lead of the meter to the plus (+) output of the transmitter and the black lead to the minus (–). 11. Connect a Greenlee IPP-50P hand pump or regulated pressure source to the input of the two-wire transmitter, as shown. Calibrate the transmitter in the usual manner.
  • Page 38: Calibrate Current To Pressure (I/P) Transducers

    Using the IPM-400 to Source and Read (cont’d) Calibrate Current to Pressure (I/P) Transducers Display: SOURCE, mA, mA%, DP% Pressure Display: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm2, torr, mmHg, inHg, inH2O, mmH2O, cmH2O This function simultaneously supplies an input signal to a current to pressure transducer and displays the output pressure of the transducer.
  • Page 39: Using The Ipm-400 To Source And Read

    Using the IPM-400 to Source and Read (cont’d) Calibrate Current to Pressure (I/P) Transducers (cont’d) 9. Connect the red lead of the meter to the plus (+) input of the transducer and the black lead to the minus (–). 10. With the toggle switch at SET, adjust the output to the desired value. Calibrate the output of the transducer in the usual manner.
  • Page 40: Accuracy

    Accuracy Thermocouple Accuracy • Thermocouple accuracies are based on an 80.00 mV span. • Thermocouple accuracy for C is (0.05% of 80.00 mV + 1 C) Thermocouple accuracy for F is (0.05% of 80.00 mV + 1 F) • Source resolution is 1 C or F. Read resolution is 0.1 C or F. Thermocouple C Range Type...
  • Page 41: Specifications

    –50 to 150 –200 to 260 appears on the LCD with approximately 4 hours remaining Accuracy F Range –148 to 1562 –148 to 1200 –148 to 1200 –148 to 1584 –112 to 524 –58 to 302 –328 to 500 IPM-400 Accuracy load...
  • Page 42 Specifications (cont’d) Milliamp – Source and Two-Wire Transmitters – Power and Measure Ranges: 0.00 mA to 24.00 mA; –25.0% to 125.0% of 4 mA to 20 mA, % DP flow Accuracy: 0.02 mA Typical Drive Capability: 1200 Compliance Voltage: Nominal 25 V at 20 mA Two-Wire Transmitter Simulator Ranges: 1.00 mA to 24 mA;...
  • Page 43 , 10 Range and Accuracy (RTD): See the RTD Accuracy table Temperature Effect: [(0.035 mV/ C)*(1/mA excitation current)] Allowable Excitation Current: 0.125 mA to 2.0 mA continuous DC (Source mode) Excitation Current Supplied: 1 mA nominal (Read mode) (Source mode) IPM-400...
  • Page 44: Specifications

    Specifications (cont’d) Ohms Source Range Ohms: 0.0 to 400.0 Accuracy: at 1 mA excitation current Allowable Excitation Current: 0.125 mA to 2.0 mA continuous DC Read Range Ohms: 0.0 to 1000.0 Accuracy: Excitation Current Supplied: 1 mA, nominal Frequency Source and Measure Range 1 CPM to 1500 CPM 1 Hz to 1500 Hz...
  • Page 45: Maintenance

    Remove the four screws from the back of the unit. Remove the back. Replace the fuse(s). Replace the back, batteries, and battery cover. Cleaning Periodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents. IPM-400...
  • Page 46 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 47 Calibración de los transmisores ... 77–78 Cómo leer presión ... 79–80 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura ... 81–84 Calibración de los transmisores de presión ... 81–82 Calibración de los transductores de corriente a presión (I/P) ... 83–84 Precisión ...
  • Page 48: Descripción, Acerca De La Seguridad, Y Propósito De Este Manual

    Descripción El Medidor de proceso industrial modelo IPM-400 de Greenlee es un dispositivo de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano, diseñado para calibrar equipo con las siguientes entradas y salidas: miliamperios, tensión de CC, termocuplas, RTD, sistemas de presión y frecuencia.
  • Page 49: Importante Información Sobre Seguridad

    Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente y, como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD IPM-400...
  • Page 50 Importante Información sobre Seguridad Al operar esta herramienta utilice protectores para ojos. De no utilizar protectores para ojos puede sufrir graves lesiones oculares si restos de materiales llegaran a saltar. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
  • Page 51 “Especificaciones” para saber qué tipo, tamaño y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anulará la clasificación de protección de sobretensión de la unidad. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. IPM-400...
  • Page 52 Importante Información sobre Seguridad • Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de calibración o medición que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible. •...
  • Page 53: Identificación

    16. Adaptador del Módulo de Presión Sostiene el módulo de presión o de vacío Iconos de la pantalla Pila baja — Menos de 4 horas de funcionamiento restantes Símbolos en la unidad Advertencia — Lea el manual de instrucciones IPM-400 READ SOURCE READ PRESSURE FREQ STORE...
  • Page 54: Cómo Utilizar Las Distintas Funciones

    Cómo utilizar las distintas funciones • Botón TYPE/ENG UNITS Oprímalo para desplazarse a través de las escalas y tipos según se describe más adelante. Vea las secciones Operación y Uso para las conexiones adecuadas. Consulte la sección Especificaciones para informarse sobre los límites de escala. mA SOURCE o 2-WIRE en modo de Fuente.
  • Page 55: Operación

    Oprima el botón SOURCE/READ para seleccionar la función. Para instrucciones específicas, consulte las secciones “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente”, “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura” o “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura”.
  • Page 56: Valores Por Defecto De La Fuente De Señal

    Cómo encender y apagar la luz de fondo para la pantalla LCD La pantalla del modelo IPM-400 incluye una luz de fondo para facilitar la lectura en condiciones de iluminación tenue. A fin de prolongar la vida útil de las pilas, apague la luz de fondo cuando no necesite utilizarla.
  • Page 57: Cómo Utilizar El Modelo Ipm-400

    Para instrucciones más detalladas, siga los pasos en las secciones “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente”, “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura” o “Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura”.
  • Page 58: Cómo Utilizar El Modelo Ipm-400 A Modo De Fuente

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente Seleccione el modo Fuente oprimiendo el botón DISPLAY/SOURCE/READ hasta que “SOURCE” aparezca en la pantalla. Si presiona el botón dos veces más aparecerán “SOURCE” y “READ”. Esto aplica a funciones específicas.
  • Page 59: Calibración De Entradas En Miliamperios

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de entradas en miliamperios Pantalla: mA, mA%, DP% Esta función proporciona una salida de 0,00 mA a 24,00 mA. La tensión de conformidad es de 24V CC nominales para proporcionar fuerza de accionamiento a los receptores de miliamperios.
  • Page 60: Simulación De Transmisores Bifilares

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Simulación de transmisores bifilares Pantalla: 2-WIRE, mA, mA%, DP% Esta función simula la salida de un transmisor bifilar de 0,00 mA a 24,00 mA. Funciona en bucles con tensiones de fuente de potencia de 3V CC a 45V CC.
  • Page 61: Calibración De Entradas De Tensión

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de entradas de tensión Pantalla: V, mV Esta función proporciona una salida de 0,00 mV a 110,0 mV y de 0,00V CC a 10,25V CC. La corriente de la fuente es de 20 mA nominales para proporcionar fuerza de accionamiento a los receptores de tensión.
  • Page 62: Verificación De Entradas De 1 A 5 Voltios Sin Desconectar Cables

    Este resistor puede montarse interna o externamente. El modelo IPM-400 puede conectarse directamente a la salida del receptor de 1V a 5V sin la necesidad de desconectar el cableado del inductor. Asegúrese que el cambio de la entrada de la señal no interrumpirá...
  • Page 63: Calibración De Las Entradas De Termocupla

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas de termocupla Pantalla: Tipo de T/C: J, T, E, K, N, R, S, F, C Esta función simula una señal de termocupla en un instrumento que requiera una entrada de termocupla.
  • Page 64: Calibración De Las Entradas De Resistencia

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas de resistencia Pantalla: Esta función simula una resistencia en una variedad de instrumentos. Gire la perilla de selección a Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
  • Page 65: Calibración De Las Entradas Rtd

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas RTD Pantalla: Tipo RTD: Pt, Ni, Cu, F, C Esta función simula una señal de temperatura en un instrumento que requiera una entrada RTD. Gire la perilla de selección a RTD.
  • Page 66 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas RTD (continuación) Nota — Conexiones tetrafilares: El modelo IPM-400 puede utilizarse para calibrar instrumentos que requieran una conexión RTD tetrafilar. Esta conexión es válida sólo cuando los cables de prueba incluidos con el medidor se utilizan para conectar el medidor directamente al instrumento.
  • Page 67: Calibración De Las Entradas De Frecuencia

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente (continuación) Calibración de las entradas de frecuencia Pantalla: kHz, Hz, CPM Esta función proporciona pulsos en instrumentos de medición de frecuencia. La salida del medidor es una onda rectangular de cruce cero desde una amplitud de –1V a 5V. Las escalas disponibles van de 0,01 kHz a 15,00 kHz, 1 Hz a 1500 Hz y de 1 CPM a 1500 conteos por minuto (CPM).
  • Page 68: Cómo Utilizar El Modelo Ipm-400 A Modo De Lectura

    “READ” aparezca en la pantalla. Cómo utilizar el interruptor de palanca para leer valores El modelo IPM-400 almacena los valores máximos y mínimos que leyó desde que se ingresó la función Lectura. Para visualizar estos valores, coloque el interruptor de palanca en MAX o MIN.
  • Page 69: Cómo Leer Salidas En Miliamperios

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer salidas en miliamperios Pantalla: mA, mA%, DP% Esta función mide de 0,00 mA a 24,00 mA o –25,0 a 125,0%. Gire la perilla de selección a mA. Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
  • Page 70: Cómo Leer Tensiones De Ca Y Cc

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer tensiones de CA y CC Pantalla: mV, V, Vhi, Vac Esta función mide tensión de CC de 0,00 mV a 110,0 mV y de 0,00V CC a 10,25V CC. Utilice la conexión de alta tensión para leer de 0,0V CC a 200,0V CC.
  • Page 71 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer tensiones de CA y CC (continuación) Peligro de electrocución: • No aplique más del voltaje nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre una terminal de entrada cualquiera y una conexión a tierra.
  • Page 72: Cómo Medir Sensores De Termocupla

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo medir sensores de termocupla Pantalla: Tipo de T/C: J, T, E, K, N, R, S, F, C Esta función lee una termocupla. La entrada del medidor recibe automáticamente compensación de junta fría.
  • Page 73: Cómo Leer Resistencia

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer resistencia Pantalla: Esta función mide resistencia de 0,00 Gire la perilla de selección a Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
  • Page 74: Cómo Verificar La Continuidad

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo verificar la continuidad Pantalla: , CONTINUITY Esta función verifica la continuidad. Gire la perilla de selección a Conecte los cables de prueba negro y rojo al medidor tal como se muestra.
  • Page 75: Cómo Medir Sensores Rtd

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Como medir sensores RTD Pantalla: Tipo RTD: Pt, Ni, Cu, F, C Esta función lee un RTD. Se deben utilizar tres cables para los RTD bifilares y trifilares. Gire la perilla de selección a RTD.
  • Page 76: Cómo Contar Frecuencias

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo contar frecuencias Pantalla: kHz, Hz, CPM Esta función se utiliza como un contador de frecuencia. Las escalas disponibles van de 0,01 kHz a 15,00 kHz, 1 Hz a 1500 Hz y de 1 CPM a 1500 CPM (conteos por minuto).
  • Page 77: Calibración De Los Transmisores

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Calibración de los transmisores Pantalla: Cualquier función de Fuente y Lectura mA, mA%, %DP Esta función suple la señal de entrada a un transmisor tetrafilar y muestra la salida de 4 mA a 20 mA del transmisor.
  • Page 78 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Calibración de los transmisores (continuación) Calibración de los Transmisores Bifilares Calibración de los Transmisores Tetrafilares Transmisor Se muestran la bifilar termocupla y P-XMTR típico Bucle Fuente de alimentación 24V CC...
  • Page 79: Cómo Leer Presión

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer presión Pantalla: PSI, Pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm mm H O, cm H Esta función mide la presión o el vacío, mediante un adaptador del módulo de presión opcional y uno de los varios módulos de presión o de vacío opcionales.
  • Page 80 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Lectura (continuación) Cómo leer presión (continuación) Para cambiar las unidas técnicas de presión: Oprima el botón TYPE/ENG UNITS. Aparece el menú “SELECT ENG. UNITS” (“Seleccionar Unidades Técnicas”). Gire el potenciómetro digital hasta que la unidad técnica requerida aparezca en la pantalla.
  • Page 81: Cómo Utilizar El Modelo Ipm-400 A Modo De Fuente Y Lectura

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura Calibración de los transmisores de presión Pantalla: P-XMTR, mA, mA%, DP% Pantalla de presión: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm pulg. H O, mm H O, cm H Esta función suple simultáneamente una potencia a un transmisor bifilar de presión mientras...
  • Page 82 10. Conecte el cable de prueba rojo del medidor a la salida positiva (+) del transmisor y el cable de prueba negro a la entrada negativa (–). 11. Conecte una fuente de presión regulada o de bomba manual IPP-50P de Greenlee a la entrada del transmisor bifilar, tal y como se muestra. Calibre el transmisor de forma usual.
  • Page 83: Calibración De Los Transductores De Corriente A Presión (I/P)

    Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura (continuación) Calibración de los transductores de corriente a presión (I/P) Pantalla: SOURCE, mA, mA%, DP% Pantalla de presión: PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm pulg. H O, mm H O, cm H Esta función suple simultáneamente una señal de entrada a un transductor de corriente a...
  • Page 84 Cómo utilizar el modelo IPM-400 a modo de Fuente y Lectura (continuación) Calibración de los transductores de corriente a presión (I/P) (continuación) 9. Conecte el cable de prueba rojo del medidor a la entrada positiva (+) del transductor y el cable de prueba negro a la entrada negativa (–).
  • Page 85: Precisión

    300 a 649 1700 a 1768 1050 a 1699 700 a 1049 300 a 699 Precisión 0 a 1099 0 a 199 IPM-400 Precisión Escala en F 212 a 2192 –58 a 211 –238 a –57 –328 a –237 2012 a 2500 32 a 2011 –148 a 31...
  • Page 86: Especificaciones

    Precisión (continuación) Precisión de RTD La resolución de RTD es 1 C o F. Tipo de RTD Pt 100 1,3850 (DIN/IEC/JIS 1989) Pt 100 1,3902 (Burns) Pt 100 1,3916 (JIS 1981 anterior) Pt 100 1,3926 (US Lab) Ni 120 1,6720 Cu 50 1,4280 Cu 10...
  • Page 87 0,00 mV a 110,00 mV 0,00V a 10,25V 0,00V a 200,0V Efecto de resistencia de la fuente: 0,01% por 100 a 20,00 mA Precisión Impedancia de entrada 0,07 mV > 1 M 0,02V > 1 M 4,1V > 5 M IPM-400...
  • Page 88 Especificaciones (continuación) Voltios de CA – Medición Escalas: 0,0V a 250,0V eficaces reales Precisión: De 10V CA a 250V CA 5,1V CA Factor de cresta máximo: < 3 Escala de frecuencia: 45 Hz a 800 Hz Termocuplas – Fuente y lectura Escalas: Tipo J: –200 C a 1200 C (–328 F a 2192 F) Tipo K: –200 C a 1372 C (–328 F a 2500 F)
  • Page 89 Nota: Las tasas de ruido de señal alta y salto bajo (voltios por segundo) pueden afectar la incertidumbre de la lectura. Verificación de continuidad Corriente de prueba: 1 mA nominales Umbral: 100 Indicaciones: Tono continuo, símbolo en la pantalla de cristal líquido (LCD) y lectura de ohmios Precisión 2 CPM 2 Hz 0,02 kHz IPM-400...
  • Page 90: Mantenimiento

    Mantenimiento • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte las Especificaciones. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. Cómo reemplazar la pila y el fusible Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.
  • Page 91 Retire la tapa posterior. Reemplace el o los fusibles. Reemplace la tapa posterior, las pilas y la tapa del compartimiento de las pilas. Limpieza Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. IPM-400...
  • Page 92 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 93 Etalonnage des transmetteurs ... 123–124 Lecture de la pression ... 125–126 Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture ... 127–130 Etalonnage des transmetteurs de pression ... 127–128 Etalonnage du courant vers les transducteurs de pression (I/P) ... 129–130 Précision ...
  • Page 94: Description, Sécurité Et Dessein

    • Afficher jusqu’à cinq (5) chiffres à 0,025 % près de la lecture dans jusqu’à 20 unités Sécurité Lors de l’utilisation et de l’entretien des outils et des équipements de Greenlee, votre sécurité est une priorité. Ce manuel d’instructions et toute étiquette sur l’outil fournit des informations permettant d’éviter des dangers ou des manipulations dangereuses liées à...
  • Page 95: Consignes De Sécurité Importantes

    Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet équipement. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute sécurité peut provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. SYMBOLE D’AVERTISSEMENT IPM-400...
  • Page 96 Consignes de sécurité importantes Porter une protection pour les yeux lors de l’utilisation de ce outil. Négliger de protéger les yeux peut entraîner de graves blessures oculaires causées par la projection de débris. Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 97 Lorsqu’un fusible doit être remplacé, consulter les spécifications pour connaître le type, la taille et la capacité requis. L’utilisation de tout autre type de fusible annule l’étalonnage de protection contre la surtension de l’appareil. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. IPM-400...
  • Page 98 Consignes de sécurité importantes • Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à l’étalonnage ou à la mesure voulue. Des réglages ou des connexions incorrects peuvent faire sauter les fusibles. • Ne pas changer la fonction de mesure pendant que les fils d’essai sont connectés à un composant ou à...
  • Page 99: Identification

    16. Adaptateur de module de pression Maintient le module de pression ou de vide Icônes de l’afficheur Pile faible — Moins de 4 heures d’utilisation disponibles Symboles apparaissant sur l’appareil Avertissement — Lire le manuel d’instructions IPM-400 READ SOURCE READ PRESSURE FREQ...
  • Page 100: Utilisation Des Fonctions

    Utilisation des fonctions • Bouton TYPE/ENG UNITS Enfoncer pour faire défiler les plages et les types tels que décrits ci-dessous. Voir les sections sur l’utilisation pour connaître les connexions adéquates. Voir les spécifications pour les limites de plage. mA SOURCE ou 2-WIRE en mode Source. Aucun effet en mode Lecture (read). SOURCE mV(DC), V(DC);...
  • Page 101: Utilisation

    • Si le multimètre ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer les piles et/ou les fusibles. • Si le multimètre ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé.
  • Page 102: Valeurs Initiales De La Source Du Signal

    Enfoncer et maintenir le bouton DISPLAY/SOURCE/READ lorsque le multimètre est mis sous tension. Tourner le sélecteur du pot numérique jusqu’à ce l’afficheur soit le plus lisible. Enfoncer le bouton STORE/RESET et attendre 5 secondes pour que l’IPM-400 mémorise le réglage. Mettre le rétroéclairage de l’ACL hors et sous tension L’afficheur de l’IPM-400 comporte un rétroéclairage facilitant la lecture dans les endroits...
  • Page 103: Utilisation De L'ipm-400

    Utilisation de l’IPM-400 Utilisation sur site et en atelier L’IPM-400 est fourni avec un étui de transport et un support incliné de même qu’un crochet intégré. L’étui de transport est muni d’un boucle pour la ceinture qui peut être bouclée autour d’un tuyau ou d’un rail.
  • Page 104: Utilisation De L'ipm-400 Comme Source

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source Sélectionner le mode Source en appuyant sur le bouton DISPLAY/SOURCE/READ jusqu’à ce que « SOURCE » apparaisse sur l’afficheur. Enfoncer le bouton deux fois ou plus affiche à la fois « SOURCE » et « READ ». Ceci s’applique à des fonctions spécifiques.
  • Page 105: Etalonnage Des Entrées De Milliampères

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de milliampères Afficheur : mA, mA %, DP % Cette fonction fournit une sortie de 0,00 à 24,00 mA. La norme de tension est un 24 V c.c. nominal qui fournit l’alimentation nécessaire aux récepteurs de milliampères.
  • Page 106: Simulation De Transmetteurs À 2 Fils

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Simulation de transmetteurs à 2 fils Afficheur : 2-WIRE mA, mA %, DP % Cette fonction simule une sortie de transmetteur à deux fils de 0,00 à 24,00 mA. Il fonctionne en boucles avec des tensions d’alimentation allant de 3 à 45 V c.c.
  • Page 107: Etalonnage Des Entrées De Tension

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de tension Affichage : V, mV Cette fonction fournit une sortie allant de 0,00 à 110,0 mV et de 0,00 à 10,25 V c.c. Le courant d’origine a une valeur nominale de 20 mA qui fournit l’alimentation nécessaire aux récepteurs de tension.
  • Page 108: Vérifier Les Entrées De 1 À 5 Volts Sans Déconnecter Les Fils

    Cette résistance peut être montée à l’intérieur ou à l’extérieur. L’IPM-400 peut être connecté directement en travers de l’entrée du récepteur de 1 à 5 volts sans déconnecter aucun câblage. S’assurer que le fait de changer le signal d’entrée ne perturbera pas le procédé...
  • Page 109: Etalonnage Des Entrées De Thermocouple

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de thermocouple Affichage : T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, F, C Cette fonction simule un signal de thermocouple dans n’importe quel instrument qui requiert une entrée de thermocouple. La sortie du multimètre est automatiquement compensée par une soudure à...
  • Page 110: Etalonnage Des Entrées De Résistance

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de résistance Affichage : Cette fonction simule une résistance dans plusieurs types d’instruments. Placer le sélecteur sur Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré. Appuyer plusieurs fois sur le bouton DISPLAY/SOURCE/READ jusqu’à ce que « SOURCE »...
  • Page 111: Etalonnage Des Entrées Rtd

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées RTD Affichage : Type RTD : Pt, Ni, Cu, F, C Cette fonction simule un signal de température dans n’importe quel instrument qui requiert une entrée RTD. Placer le sélecteur sur RTD.
  • Page 112 Etalonnage des entrées RTD (suite) Remarque — Connexions à quatre fils : L’IPM-400 peut être utilisé pour étalonner des instruments qui exigent une connexion RTD à quatre fils. Cette connexion est valable uniquement lorsque les fils guides compris avec le multimètre servent à...
  • Page 113: Etalonnage Des Entrées De Fréquence

    Utilisation de l’IPM-400 comme Source (suite) Etalonnage des entrées de fréquence Affichage : kHz, Hz, CPM Cette fonction fournit des impulsions aux instruments de mesure de fréquence. La sortie du multimètre est une onde carrée de passage à zéro d’une amplitude de –1 à 5 volts. Les plages disponibles vont de 0,01 à...
  • Page 114: Utilisation De L'ipm-400 Pour La Lecture

    READ jusqu’à ce que « READ » apparaisse sur l’afficheur. Utilisation du sélecteur pour lire les valeurs L’IPM-400 mémorise les valeurs maximum et minimum qui sont lues à partir du moment où la fonction de Lecture a été sélectionnée. Pour visionner ces valeurs, régler le sélecteur sur MAX ou MIN.
  • Page 115: Lecture Des Sorties De Milliampères

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de sorties de milliampères Afficheur : mA, mA %, DP % Cette fonction mesure de 0,00 à 24,00 mA ou –25,0 à 125,0 %. Placer le sélecteur sur mA. Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré.
  • Page 116: Lecture Des Tensions C.c. Et C.a

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture des tensions c.c. et c.a. Affichage : mV, V, Vhi, V c.a. Cette fonction mesure la tension c.c. allant de 0,00 à 110,0 mV et de 0,00 à 10,25 V c.c. Utiliser la connexion de tension pou lire de 0,0 à 200,0 V c.c.
  • Page 117 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture des tensions c.c. et c.a. (suite) Risques de décharge électrique : • Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes d’entrée, ou entre une borne d’entrée et une prise de terre.
  • Page 118: Mesure Des Capteurs De Thermocouple

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Mesure des capteurs de thermocouple Affichage : T/C Type, J, T, E, K, N, R, S, F, C Cette fonction lit un thermocouple. L’entrée du multimètre est automatiquement compensée par une soudure à froid.
  • Page 119: Lecture De La Résistance

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de la résistance Affichage : Cette fonction mesure la résistance de 0,00 à 1 000 Placer le sélecteur sur Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré. Appuyer sur le bouton DISPLAY/SOURCE/READ jusqu’à ce que « READ » ou «...
  • Page 120: Vérification De La Continuité

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Vérification de la continuité Affichage : , CONTINUITY Cette fonction vérifie la continuité. Placer le sélecteur sur Connecter les fils noir et rouge au multimètre, tel qu’illustré. Appuyer sur le bouton DISPLAY/SOURCE/READ jusqu’à ce que « READ » ou «...
  • Page 121: Mesure Des Capteurs De Rtd

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Mesure des capteurs de RTD Affichage : Type RTD : Pt, Ni, Cu, F, C Cette fonction lit une RTD. Utiliser trois fils pour les RTD à deux et à trois fils. Placer le sélecteur sur RTD.
  • Page 122: Comptage Des Fréquences

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Comptage des fréquences Affichage : kHz, Hz, CPM Cette fonction est utilisée comme un compteur de fréquence. Les plages disponibles vont de 0,01 à 15,00 kHz, de 1 à 1 500 Hz et de 1 à 1 500 cpm (comptes par minute).
  • Page 123: Etalonnage Des Transmetteurs

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Etalonnage des transmetteurs Afficheur : Toute fonction Source et Lecture mA, mA %, DP % Cette fonction alimente le signal d’entrée vers un transmetteur à quatre fils et affiche la sortie de 4 à 20 mA de l’émetteur.
  • Page 124 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Etalonnage des transmetteurs (suite) Etalonnage des transmetteurs à quatre fils Etalonnage de transmetteurs à 2 fils Transmetteur à 2 fils typique Transmetteur à 4 fils typique Thermocouple et P-XMTR illustrés Alimentation de boucle...
  • Page 125: Lecture De La Pression

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de la pression Affichage : PSI, Pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm mm H O, cm H Cette fonction mesure la pression ou le vide en utilisant un module de pression en option et un des nombreux modules de pression ou de vide.
  • Page 126 Utilisation de l’IPM-400 pour la Lecture (suite) Lecture de la pression (suite) Pour changer les unités de pression : Appuyer sur le bouton TYPE/ENG UNITS. Le menu « SELECT ENG. UNITS » apparaît. Tourner le potentiomètre numérique jusqu’à ce que l’unité requise apparaisse sur l’afficheur.
  • Page 127: Utilisation De L'ipm-400 Pour La Source Et La Lecture

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture Etalonnage des transmetteurs de pression Afficheur : P-XMTR, mA, mA %, DP % Affichage de la pression : PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm po H O, mm H O, cm H Cette fonction alimente simultanément un transmetteur de pression à...
  • Page 128 10. Connecter le fil rouge du multimètre à l’entrée positive (+) de l’appareil et le fil noir à l’entrée négative (–). 11. Connecter une pompe manuelle Greenlee IPP-50P ou une source de pression régularisée à l’entrée du transmetteur à deux fils, tel qu’illustré. Etalonner le transmetteur de la manière habituelle.
  • Page 129: Etalonnage Du Courant Vers Les Transducteurs De Pression (I/P)

    Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture (suite) Etalonnage du courant vers les transducteurs de pression (I/P) Afficheur : SOURCE, mA, mA %, DP % Affichage de la pression : PSI, pa, Kpa, Mpa, Bar, mBar, Atm, Kgf/cm...
  • Page 130 Utilisation de l’IPM-400 pour la Source et la Lecture (suite) Etalonnage du courant vers les transducteurs de pression (I/P) (suite) 9. Connecter le fil rouge du multimètre à l’entrée positive (+) du transducteur et le fil noir à l’entrée négative (–).
  • Page 131: Précision

    300 à 649 1 700 à 1 768 1 050 à 1 699 700 à 1 049 300 à 699 Précision 0 à 199 IPM-400 Précision F de plage 212 à 2 192 –58 à 211 –238 à –57 –328 à –237 2 012 à...
  • Page 132: Spécifications

    Précision (suite) Précision RTD La résolution RTD est de 1 C ou F. Type de RTD Pt 100 1,3850 (DIN/IEC/JIS 1989) Pt 100 1,3902 (Burns) Pt 100 1,3916 (Old JIS 1981) Pt 100 1,3926 (US Lab) Ni 120 1,6720 Cu 50 1,4280 Cu 10 1,4274...
  • Page 133 0,00 à 10,25 V 0,00 à 200,0 V Effet de résistance à la source : 0,01 % par 100 à 20,00 mA Précision Impédance d’entrée 0,07 mV > 1 M 0,02 V > 1 M 4,1 V > 5 M IPM-400...
  • Page 134 Spécifications (suite) Volts c.a. – Mesure Plages : 0,0 à 250,0 V efficace vrai Précision : de 10 à 250 V c.a. 5,1 V c.a. Facteur de crête maximum : < 3 Plage de fréquences : 45 à 800 Hz Thermocouples –...
  • Page 135 Vérification de la continuité Vérification du courant : 1 mA nominal Seuil : 100 20 % Indications : Tonalité continue, symbole sur l’écran à cristaux liquides et lecture des Précision 2 CPM 2 Hz 0,02 kHz IPM-400...
  • Page 136: Entretien

    Entretien • Ne pas tenter de réparer cet appareil. Il ne comporte aucune pièce pouvant être réparée. • Ne pas exposer l’appareil à des températures ou à une humidité extrêmes. Voir les spécifications. L’inobservation de ces consignes peut endommager l’appareil et entraîner des blessures. Remplacement de la pile et du fusible Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension.
  • Page 137 Enlever l’arrière. Remplacer le(s) fusible(s). Replacer le couvercle, les piles et le couvercle du compartiment à piles. Nettoyage Nettoyer régulièrement le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants. IPM-400...
  • Page 138 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 139 IPM-400 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Page 140 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Table of Contents