Greenlee 93-105 Instruction Manual

Greenlee 93-105 Instruction Manual

Digital/analog true rms multimeter
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

TRUE RMS MULTIMETER
999 1927.3
INSTRUCTION MANUAL
AUTO
REL
-
DC
-
AC
+
GREENLEE
DIGITAL/ANALOG
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how to
safely operate this tool could result in an accident causing
serious injury or death.
© 1997 Greenlee Textron
H
MAX MIN
MEM
mVA
CN F
Mk Hz
Digital Multimeter
Cat./UPC No. 93-105/00408
93-105/00408
Español; p. 25
Français; p. 49
IM 1244 REV 3 12/97

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 93-105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Greenlee 93-105

  • Page 1 999 1927.3 AUTO MAX MIN CN F Mk Hz Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00408 93-105/00408 © 1997 Greenlee Textron Español; p. 25 Français; p. 49 IM 1244 REV 3 12/97...
  • Page 2: Safety Alert Symbol

    The symbol above is used to call your attention to instructions concern- ing your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means “ATTENTION! Become alert! Your personal safety is involved!” Read the message that follows and be alert to the possibility of personal injury or death.
  • Page 3: Safety Information

    • Do not open the case while the test leads are connected to the circuit or while the meter is ON. Electric shock or damage to the meter can result. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death. position or the 93-105 / 00408...
  • Page 4 Purpose This instruction manual is intended to familiarize operators with the safe operation of the Greenlee 93-105 True RMS Multimeter. This manual should be kept available to all operating personnel. IMPORTANT...
  • Page 5 11. STORE: Stores the present value in memory 12. RECALL: Restores the value in memory to the display 10 11 12 Fig. 1 AUTO MAX MIN CN F Mk Hz Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00000 93-105 / 00408 Digital Display Selector Switch...
  • Page 6: Using The Features

    Using the Features Basic Features • Range: Press RANGE once to change to manual ranging; the In the manual ranging mode, press RANGE to select the appropriate range for the measure- ment you want to make. Press and hold RANGE for two seconds to return to the autoranging mode.
  • Page 7 Using MIN MAX and Hold: While using the Hold feature, press MIN MAX to go directly into MIN MAX recording mode. and MIN icons will appear; press MIN MAX again and to stop recording; the display will be held constant. Press 93-105 / 00408...
  • Page 8: Operation

    Operation Turn the unit on and allow at least 30 seconds for warm-up. Self-Test Before using the meter, test it on a functioning circuit or component. If the test instrument fails to perform as expected, refer to the following list until the problem is solved: 1.
  • Page 9 • For readings of less than 400 mA, plug the red test lead into the mA terminal. 8. Shut off power and disconnect the meter from the circuit. Electric shock hazard. Contact with live circuits can result in severe injury or death. 93-105 / 00408...
  • Page 10 Resistance Measurement Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the result. 1. Shut off and lock out power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present. 2.
  • Page 11 4. Press the function (blue) button to select continuity; the 5. Connect the test leads to the circuit. The buzzer will sound if the resistance of the circuit is less than approximately 40 . position. Damage to the meter can 93-105 / 00408 icons will appear.
  • Page 12 Diode Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the result. 1. Shut off and lock out power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present. 2.
  • Page 13 “zero” the meter. Note: Observe polarity when measuring polarized capacitors. 5. Connect the test leads to the component and read the display. 6. See the capacitor manufacturer’s specifications for the expected value. position. Damage to the meter 93-105 / 00408...
  • Page 14 Frequency Measurement 1. Plug the black test lead into the COM terminal. Plug the red test lead into the V terminal. 2. Set the selector switch to Hz/ADP. 3. Press the function (blue) button to select frequency measurement; the Hz icon will appear. 4.
  • Page 15 Electric shock hazard. • Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not use the adapter function if the adapter’s output exceeds 600 VDC or 600 VAC RMS. Electric shock can result. 93-105 / 00408...
  • Page 16 DC Voltage Range 400mV 4V, 40V, 400V, 1000V AC Voltage 4V, 40V, 50Hz ~ 60Hz: (0.5% + 5 digits) 400V, 750V 40Hz ~ 1KHz: (1% + 5 digits) Resolution: 0.1mV in 400mV range. Input Impedence: 10M <100pF AC Conversion Type: AC-coupled, true rms responding, calibrated to the rms value sine wave input.
  • Page 17 500 Hz with crest factor up to 2. Accuracy Burden Voltage 800 mV max. 1 V max. 800 mV max. 1 V max. 93-105 / 00408 Input Protection 1A / 600V fuse 15A / 600V fuse 1A / 600V fuse 15A / 600V fuse...
  • Page 18 Resistance Ohms 4k , 40k , 400k Resolution: 0.1 in 400 range. Open Circuit Voltage: 0.4V Accuracy (0.4% + 4 digits) (0.4% + 2 digits) (0.6% + 3 digits) (1.5% + 5 digits) Input Protection 600 VDC or 600 V RMS AC...
  • Page 19: Continuity Test

    (1% + 4 digits) (1% + 4 digits) (1% + 4 digits) (1% + 4 digits) ( 20 F) (5% + 8 digits) (>20 F) 93-105 / 00408 Input Protection 600V DC or RMS AC Input Protection 600V DC or RMS AC...
  • Page 20: Frequency Counter

    Frequency Counter Ranges Resolution Input Protection 100Hz; 1, 10, .01Hz in 100Hz range 600V DC or 600 V RMS AC 100 kHz; 1MHz Accuracy Sensitivity (0.1% + 4 digits) 40mV rms for 1Hz~20kHz, 400mV rms for 20kHz~1MHz Adapter Range Display Accuracy Input Protection 10 counts/1mV, DC...
  • Page 21: Specifications

    12.9 oz (.37 kg) without holster approximately 21.2 oz (.6 kg) with holster Accessories: Test Leads (pair) - Greenlee Part Number 500 0125.6 Protective Holster - Greenlee Part Number 500 0410.7 Test Lead Clips (pair) - Greenlee Part Number 918 6835.1...
  • Page 22: Maintenance

    MAINTENANCE Do not attempt to repair this test instrument. It contains no user- serviceable parts. Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the instrument. General • Keep unit clean and dry. • Wipe clean with a damp cloth. Let dry completely before using.
  • Page 23 Reassemble case halves; make sure all gaskets are properly seated and the two snaps at the top are engaged. Replace the screws and tighten firmly. Do not overtighten. IMPORTANT Case Front 15A/600V Fuse 1A/600V Fuse Fig. 3 93-105 / 00408 Circuit Board Case Back Battery...
  • Page 24: Lifetime Limited Warranty

    Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one year limited warranty.
  • Page 25 éste, graves lesiones o incluso la muerte. 999 1927.3 AUTO MAX MIN CN F Mk Hz Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00408 93-105/00408 DE RMS REALES © 1997 Greenlee Textron IM 1244 REV 3 12/97...
  • Page 26: Símbolo De Alerta Sobre Seguridad

    Este símbolo se utiliza para llamar su atención hacia las instrucciones sobre seguridad personal. Ponga atención cuando lo vea ya que le indica importantes precauciones que debe tomar para su propia seguridad. Significa: «¡ATENCIÓN! ¡Póngase alerta o podría atentar contra su seguridad!»...
  • Page 27: Información Sobre Seguridad

    • No abra la caja del medidor mientras los cables de prueba estén conectados al circuito ni mientras el medidor se encuentre ENCENDIDO (ON); de lo contrario podría electrocutarse. De no observarse estas precauciones podrían ocurrir lesiones personales o daños al dispositivo. 93-105 / 00408...
  • Page 28: Propósito De Este Manual

    Descripción El multímetro digital analógico de RMS* reales, modelo 93-105 de Greenlee está diseñado para medir corriente, resistencia, voltaje, capacitancia y frecuencia, y para verificar diodos y continuidad. La función utilizada para establecer el RMS real está vinculada a la tensión sinusoidal de entrada permitiendo una mayor precisión en las mediciones que la ofrecida por...
  • Page 29 12. RECALL (RECUPERAR): vuelve a mostrar en la pantalla el valor guardado en la memoria 10 11 12 Fig. 1 : para cualquier tipo de medición excepto de corriente. AUTO MAX MIN CN F Mk Hz Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00000 93-105 / 00408 Pantalla digital Interruptor de selección...
  • Page 30 Cómo utilizar las funciones Funciones básicas • Escala: oprima RANGE una sola vez para cambiar al modo de selección de escala manual; enseguida desaparecerá de la pantalla el icono oprima RANGE para seleccionar la escala apropiada para las mediciones que desea realizar. Oprima y mantenga oprimido el botón RANGE durante dos segundos a fin de volver al modo automático.
  • Page 31 Cómo utilizar MIN MAX y Hold: Al utilizar la función Hold, oprima MIN MAX para pasar directamente al modo de grabación de MIN MAX. para interrumpir la grabación; la pantalla se mantendrá para reanudar la grabación; la pantalla se pondrá 93-105 / 00408 y MIN; oprima...
  • Page 32 Funcionamiento Encienda la unidad y espere por lo menos 30 segundos hasta que el medidor llegue a su estado de régimen. Verificación automática Antes de utilizar el multímetro, pruébelo en un componente o circuito activo. Si no funciona como debería, consulte la lista siguiente hasta resolver el problema. 1.
  • Page 33 • Para lecturas de menos de 400 mA conecte el cable de prueba de color rojo a la terminal 8. Apague le energía y desconecte el medidor del circuito. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. 93-105 / 00408...
  • Page 34 Mediciones de resistencia No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición contrario podría dañarse el dispositivo. 1. Apague y bloquee la energía eléctrica. Asegúrese de que todos los condensadores están totalmente descargados.
  • Page 35 4. Oprima el botón de función (botón azul) a fin de seleccionar la función «verificar continuidad»; enseguida aparecerán los iconos 5. Conecte los cables de prueba al circuito. El zumbador sonará si la resistencia del circuito es menor a 40 aproximadamente. 93-105 / 00408 ; de lo...
  • Page 36 Verificación de diodo No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición contrario podría dañarse el medidor. 1. Apague y bloquee la energía eléctrica. Asegúrese de que todos los condensadores están totalmente descargados.
  • Page 37 5. Conecte los cables de prueba al componente y lea lo que aparece en la pantalla. 6. Consulte las especificaciones del fabricante del condensador a fin de obtener los valores nominales. 93-105 / 00408 ; de lo para poner el medidor en...
  • Page 38 Medición de frecuencia 1. Conecte el cable de prueba de color negro a la terminal COM. Conecte el cable de prueba de color rojo a la terminal V 2. Coloque el interruptor de selección en Hz/ADP (hertzios/adaptador). 3. Oprima el botón de función (botón azul) a fin de seleccionar la función «medir frecuencia»; enseguida aparecerá...
  • Page 39 • No utilice la función de medición del adaptador si la salida de este último sobrepasa los 600V de CC o 600V RMS de CA; de lo contrario podría electrocutarse. 93-105 / 00408...
  • Page 40 Voltaje de CC Escala 400mV 4V, 40V, 400V, 1000V Voltaje de CA 4V, 40V, 50Hz ~ 60Hz: (0,5% + 5 dígitos) 400V, 750V 40Hz ~ 1KHz: (1% + 5 dígitos) Resolución: 0,1mV en la escala de 400mV. Impedancia de entrada: 10M <100pF Tipo de conversión de CA: vinculada a la corriente alterna, con respuesta de rms real, calibrada a la tensión sinusoidal de entrada.
  • Page 41 500Hz con un factor de cresta de hasta 2. Voltaje de carga Protección de entrada 1A/fusible de 600V 1 V máximo 15A/fusible de 600V 800 mV máximo 1A/fusible de 600V 1 V máximo 15A/ fusible de 600V 93-105 / 00408...
  • Page 42 Resistencia Ohmios 4k , 40k , 400k Resolución: 0,1 en la escala de 400 . Voltaje de circuito abierto: 0,4V Precisión (0,4% + 4 dígitos) (0,4% + 2 dígitos) (0,6% + 3 dígitos) (1,5% + 5 dígitos) Protección de entrada 600V de CC o 600V RMS de CA...
  • Page 43: Verificación De Continuidad

    (1% + 4 dígitos) (1% + 4 dígitos) (1% + 4 dígitos) ( 20 F ) (5% + 8 dígitos) (>20 F ) 93-105 / 00408 Protección de entrada 600 V de CC o RMS de CA Protección de entrada 600 V de CC o RMS de CA Protección de entrada...
  • Page 44 Contador de frecuencia Escalas Resolución Protección de entrada 100Hz; 1, 10, 0,01Hz en la escala de 600V de CC o 100 kHz; 1MHz 100Hz 600 V RMS de CA Precisión Sensibilidad (0,1% + 4 dígitos) 40mV rms para 1Hz~200kHz, 400mV rms para 20kH~1MHz Escala del adaptador Pantalla Precisión...
  • Page 45: Especificaciones

    Dimensiones: 86 x 185 x 32 mm (3,39 x 7,28 x 1,26 pulg.) sin funda Peso: aproximadamente 37 kg (12,9 oz) sin funda Accesorios: Cables de prueba (un par) - Número de parte de Greenlee 500 0125.6 • 3 ó 3/4 dígitos con lectura máxima de 3999 (resolución de 9999 al medir frecuencia)
  • Page 46: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No intente reparar este instrumento de medición ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaución podrían ocurrir lesiones personales o daños al multímetro. Mantenimiento general • Mantenga el dispositivo limpio y seco. •...
  • Page 47 Vuelva a colocar los tornillos y apriételos firmemente pero sin excederse. IMPORTANTE Parte frontal de la caja Fusible de 15A/600 Fusible de 1A/600 Fig. 3 93-105 / 00408 Tablero de circuito Parte posterior de la caja Batteria de 9V...
  • Page 48 Garantía limitada válida durante la vida útil del dispositivo Greenlee le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal.
  • Page 49 999 1927.3 AUTO MAX MIN CN F Mk Hz Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00408 93-105/00408 © 1997 Greenlee Textron IM 1244 REV 3 12/97...
  • Page 50 Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l’attention sur des instructions concernant la sécurité personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions importantes de sécurité. Il veut dire “ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité personnelle est en cause !” Lire le message qui le suit et être alerte aux possibilités de blessures corporelles graves ou même de mort.
  • Page 51: Instructions De Securite

    MARCHE. Un choc électrique peut en résulter. Négliger d’observer ces avertissements peut résulter en blessures sérieuses ou même la mort. . Le multimètre peut être endommagé. 93-105 / 00408...
  • Page 52 Description Le Multimètre numérique/analogique RMS* réelle 93-105 de Greenlee est prévu pour les mesures de courant, résistance, voltage, capacité et fréquence et pour vérifier les diodes et la continuité. La fonction répondante de RMS réelle combinée CA, garantie une plus grande précision de mesure que les multimètres répondant à...
  • Page 53: Caractéristiques

    12. RECALL (RAPPEL) : Remet à l’affichage les valeurs en mémoire 10 11 12 Fig. 1 : Pour toutes mesures sauf le courant AUTO MAX MIN CN F Mk Hz Digital Multimeter GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00000 93-105 / 00408 Affichage numérique Commutateur sélecteur...
  • Page 54 Utilisation des caractéristiques Caractéristiques de base • Plage : Appuyer une fois sur RANGE pour passer sur plage manuelle. L’icône disparaît. Dans le mode de plage manuel, appuyer sur RANGE pour sélectionner la plage appropriée pour la mesure à prendre. Appuyer et tenir pendant deux secondes RANGE pour revenir au mode automatique.
  • Page 55 Utiliser MINI MAXI et Retenue : Pendant l’usage de Retenue, appuyer sur MIN MAX pour entrer directement en mode d’enregistrement MINI MAXI. et MIN apparaissent ; presser MIN MAX à pour arrêter l’enregistrement ; l’affichage reste constant. 93-105 / 00408...
  • Page 56 Utilisation Mettre l’unité en marche et attendre au moins 30 secondes pour qu’elle se mette en fonction. Auto-Test Avant d’utiliser le multimètre, le tester sur un circuit ou un composant fonctionnant bien. Si l’instrument ne fonctionne pas comme prévu, se reporter à la liste suivante jusqu’à ce que le problème soit résolu.
  • Page 57 • Pour des relevés de moins de 400 mA, brancher le conducteur de test rouge sur la borne mA. 8. Couper le courant et débrancher le multimètre du circuit. Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. 93-105 / 00408...
  • Page 58 Mesure de résistance Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Page 59 4. Appuyer sur le bouton de fonction (bleu) pour sélectionner la continuité. Les icônes apparaissent. 5. Connecter les conducteurs de tests sur le circuit. Le bipeur se fait entendre si la résistance du circuit est de moins d’environ 40 . position. Damage to the meter can 93-105 / 00408...
  • Page 60 Vérification de diode Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Page 61 Note : Observer la polarité lors de la mesure de condensateurs polarisés. 5. Connecter les conducteurs de tests sur l’élément et lire l’affichage. 6. Voir les spécifications du fabricant de condensateur pour connaître la valeur normale. pour remettre le multimètre à zéro. 93-105 / 00408...
  • Page 62 Mesure de fréquence 1. Brancher le conducteur de test noir sur la borne COM. Brancher le conducteur de test rouge sur la borne V 2. Tourner le commutateur de sélection sur Hz/ADP. 3. Appuyer sur le bouton de fonction (bleu) pour sélectionner la mesure de fréquence ; l’icône Hz apparaît.
  • Page 63 • Ne pas utiliser la fonction de l’adaptateur si la sortie de l’adaptateur est de plus de 600 VCC ou de 600 VAC RMS. Un choc électrique peut en résulter. 93-105 / 00408...
  • Page 64 Voltage CC Plage 400mV 4V, 40V, 400V, 1000V Voltage CA 4V, 40V, 50Hz ~ 60Hz (0,5% + 5 chiffres) 400V, 750V 40Hz ~1kHz (1% + 5 chiffres) Résolution : 0,1mV dans plage 400mV Impédance d’entrée : 10 M <100pF Type de conversion CA : CA couplé, répondant valeur quadratique réelle calibrée à la RMS d’entrée d’onde sinusoïdale.
  • Page 65 échelle et onde non-sinusoïdale à demi-échelle au-dessous de 500Hz avec un coéfficient de crête allant jusqu’à 2. Charge totale de voltage Protection d’entrée 800mV maxi. 1V maxi. 800mV maxi. 1V maxi. 93-105 / 00408 Fusible 1A/600V Fusible 15A/600V Fusible 1A/600V Fusible 15A/600V...
  • Page 66 Résistance Ohms 4k , 40k , 400k Résolution : 0,1 dans plage 400 Voltage circuit ouvert : 0,4V Précision (0,4% + 4 chiffres) (0,4% + 2 chiffres) (0,6% + 3 chiffres) (1,5% + 5 chiffres) Protection d’entrée 600V CC ou 600 V CA RMS...
  • Page 67: Test De Continuité

    (1% + 4 chiffres)) (1% + 4 chiffres) (1% + 4 chiffres) ( 20 F) (5% + 8 chiffres) (>20 F) 93-105 / 00408 Protection d’entrée 600 V CC ou AC RMS Protection d’entrée 600 V CC ou AC RMS Protection d’entrée...
  • Page 68 Compteur de fréquence Plages 100Hz ; 1, 10, 100kHz ; 1MHz Précision (0,1% + 4 chiffres) Plage adaptateur Affichage 10 comptes/1mV CC Résolution 0,01Hz dans plage 100Hz Sensibilité 40mV RMS pour 1Hz-20kHz, 400mV RMS pour 20kHz - 1 MHz Précision (0,1% + 2 chiffres) Protection d’entrée 600 V CC ou AC RMS...
  • Page 69: Spécifications

    Poids : approximativement 0,37 kg (12,9 on) sans étui approximativement 0,6 kg (21,2 on) avec étui Accessoires : Conducteurs de test (paire) - No. pièce Greenlee 500 0125.6 Etui de protection - No. pièce Greenlee 500 0410.7 Pinces de conducteurs de test (paire) - No. pièce Greenlee 918 6835.1...
  • Page 70: Entretien

    ENTRETIEN Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne contient aucune pièce demandant du service. Négliger d’observer ces précautions peut être la cause de blessures et peut endommager l’instrument. Généralités • Garder l’unité propre et sèche. • Le nettoyer avec un chiffon humide. Laisser sécher complètement avant de l’utiliser.
  • Page 71 Replacer les vis et les serrer fermement. Ne pas surserrer. IMPORTANT Fusible 10A/600V Fusible 1A/600V Fig. 3 93-105 / 00408 Dessus du boîtier Dos du boîtier Pile de 9V Carte de circuit...
  • Page 72: Garantie Limitée À Vie

    Garantie limitée à vie Greenlee garantit au premier acheteur de ces produits à utiliser, que ces produits sont sans défauts de main d’oeuvre et de matières premières pour le temps de leur durée utile, sauf usure normale et abus. Cette garantie est sujette aux mêmes termes et conditions contenus dans la garantie standard de Greenlee limitée à...

This manual is also suitable for:

93-105/00408

Table of Contents