Table of Contents
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Wartung und Reinigung
  • Maintenance and Cleaning
  • Avertissements de Sécurité Généraux Pour L'outil
  • Élimination des Déchets
  • Nettoyage Et Entretien
  • Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов
  • Техническое Обслуживание И Уход
  • Возможные Неисправности И Методы Их Устранения
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии
  • Guarantee Certificate

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

BAB-14Ux2-FDK
98296471
Akku-Bohrschrauber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DE
Cordless drill/driver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GB
Perceuse/visseuse sans fi l . . . . . . . . . . . . . . 10
FR
Дрель-шуруповерт аккумуляторная . . 13
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bort BAB-14Ux2-FDK

  • Page 1 BAB-14Ux2-FDK 98296471 Akku-Bohrschrauber ....6 Cordless drill/driver ..... 8 Perceuse/visseuse sans fi l .
  • Page 3 14,4 V 0-350 10 mm 20+1 1,3 Ah 0-1300...
  • Page 5 3 – 5 h...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Deutsch • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern Akku-Bohrschrauber von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
  • Page 7: Wartung Und Reinigung

    Hautreizungen oder Verbrennungen führen. Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen müssen. Service • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem minimaler Wartung zu funktionieren. Sie Verlängern die Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
  • Page 8: General Power Tool Safety Warnings

    • Die Maschine braucht keine zusätzliche Schmierung. screws as well as for drilling in wood, metal, ceramic and • Wenden Sie sich in Störungsfällen, z.B. durch Verschleiß plastic. eines Teils, an Ihren örtlichen BORT GLOBAL LIMITED- Vertragshändler. Technical specifications (fig. 1) ENTSORGUNG Product elements (fig.
  • Page 9 • If operating a power tool in a damp location is unavoid- • Use the power tool, accessories and tool bits etc. in able, use a residual current device (RCD) protected sup- accordance with these instructions, taking into account ply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. the working conditions and the work to be performed.
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    Take your Sécurité de la zone de travail unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED • Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. dealer. Here they will be disposed of in an environmentally Les zones en désordre ou sombres sont propices aux...
  • Page 11 • Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon ger l’outil. De telles mesures de sécurité préventives pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil. cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou •...
  • Page 12: Élimination Des Déchets

    électrique sur l’opérateur. • En cas de panne survenue par exemple à la suite de • Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT des conduites cachées ou consulter les entreprises GLOBAL LIMITED local.
  • Page 13: Общие Указания По Технике Безопасности Для Электроинструментов

    ный или спутанный шнур повышает риск поражения ских помещениях при температуре от 0°С до +40°С при электротоком. относительной влажности не более 80%. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Page 14 привести к раздражению кожи или к ожогам. электроинструмент. С подходящим электроинстру- ментом Вы работаете лучше и надежнее в указанном диапазоне мощности. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Page 15 Выбор высокой скорости вращения предназначен для возгоранию с задымлением, взрыву или перегреву проведения легких работ при высокой скорости вра- аккумуляторной батареи. щения и низкой силе момента. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Page 16: Техническое Обслуживание И Уход

    са BORT GLOBAL LIMITED. • Li-Ion аккумуляторы подлежат вторичной переработ- ке. Просим сдавать их по окончании срока службы в ближайшую специализированную организацию или в Службу сервиса BORT GLOBAL LIMITED. УТИЛИЗАЦИЯ Старые электроприборы подлежат вторичной переработке и поэтому не могут быть утилизи- рованы...
  • Page 17: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Обратитесь в специализированный не заряжается Сервисный центр для ремонта. Неисправен блок питания Сделано в Китае : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, . ., . 18, +7 (499) 700-10-34...
  • Page 18 Exploded view Spare parts list No. Part Name Gearbox with motor assy Battery pack (spares) Switch Charger...
  • Page 19 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 20 Garantieverstoßes des Elektrogerätes geschahen; 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 1 Jahr Garantie auf das komplette • Den natürlichen Verschleiß des Gerätes oder seiner Teile (Qualität Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit der Ressourcen, starke innere oder äußere Verschmutzung, Quali- professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich tät des Schmiermittels);...
  • Page 21 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the -year warranty from the date 5. Do not operate electric tools exhibiting failure symptoms (high of sale for all its products. Professional and commercial tools are not arcing, smell of burning, increased noise, severe vibration, uneven covered by the warranty.
  • Page 22 • L’outillage ouvert ou réparé pendent la période de garantie par 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 1 an de garantie pour ses les personnes ou sociétés ne possédant les pouvoirs juridiques marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pour telles actions;...
  • Page 23 телей». • На инструмент, вскрывавшийся или ремонтировавшийся в течение гарантийного срока лицами или организациями, не 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 1 год гарантии на свою имеющими юридических полномочий производить ремонт; продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- • На инструмент с удаленным, стертым или измененным завод- емый...
  • Page 24: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Page 25: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BOR T GLOBAL LI M ITED» предлагает 1 год гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Page 28: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
  • Page 29 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BAB-14Ux2-FDK Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 31 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Page 32 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...

This manual is also suitable for:

98296471

Table of Contents