Table of Contents
  • 日本語

    • Table of Contents
    • ご使用の前に
    • 付属品
    • 各部の名前と働き
    • レンズの取り付け
    • Af/Mf の切り換え
    • 使用上のお願い
    • 故障かな?と思ったら
    • CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内
    • 保証とアフターサービス
  • Français

    • Précautions À Prendre
    • Précautions
    • Accessoires Fournis
    • Noms Et Fonctions des Composants
    • Mise en Place de L'objectif
    • Commutation AF/MF (MPA/MPM)
    • Dépannage
    • Précautions D'utilisation
    • Spécifications
    • Garantie Limitée
  • Deutsch

    • Informationen für Ihre Sicherheit
    • Vermeidung von Störungen
    • Beiliegendes Zubehör
    • Bezeichnungen und Funktionen der Einzelnen Kamerateile
    • Aufsetzen des Objektivs
    • AF/MF-Umschaltung
    • Fehlerbehebung
    • Vorsichtsmaßnahmen
    • Spezifikationen
  • Español

    • Información para Su Seguridad
    • Prevención contra las Averías
    • Accesorios Suministrados
    • Nombres y Funciones de Los Componentes
    • Colocar la Lente
    • Cambio AF/MF
    • Precauciones para el Uso
    • Búsqueda de Averías
    • Especificaciones
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sua Sicurezza
    • Prevenzione Guasti
    • Accessori in Dotazione
    • Nomi E Funzioni Dei Componenti
    • Installazione Dell'obiettivo
    • Commutazione AF/MF
    • Precauzioni Per L'uso
    • Ricerca Guasti
    • Specifiche
  • 漢語

    • 安全注意事項
    • 故障預防
    • 元件的名稱及功能
    • 提供的配件
    • 安裝鏡頭
    • 切換 Af/Mf
    • 使用時的注意事項
    • 故障排除
  • 汉语

    • 安全注意事项
    • 故障预防
    • 提供的附件
    • 元件的名称及功能
    • 安装镜头
    • 切换 Af/Mf
    • 使用时的注意事项
    • 故障排除
    • Информация Для Вашей Безопасности
    • Правила Эксплуатации
    • Принадлежности, Входящие В Комплект
    • Названия И Функции Составных Частей
    • Прикрепление Объектива
    • Переключение AF/MF
    • Предосторожности При Использовании Фотокамеры
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики

Advertisement

Quick Links

取扱説明書
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
使用说明书
デジタルカメラ用 交換レンズ
INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA
OBJECTIF INTERCHANGEABLE
POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
数码相机使用的可更换镜头
0
取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使いください。
0
ご使用前に 「安全上のご注意」 (
0
保証書は 「お買い上げ日 ・ 販売店名」 などの記入を確かめ、 取扱説明書とともに大切に保管してください。
Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use.
0
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d'utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
0
请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以备将来使用。
0
If you have any questions, visit:
USA : http://shop.panasonic.com/support
Canada : www.panasonic.ca/english/support
Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only)
3
5
ページ) を必ずお読みください。
Pour toute assistance supplémentaire, visiter :
www.panasonic.ca/french/support
/ Model No./
品番
Modèle / 型号
保証書別添付
DVQX1747ZA
S-X50
F0119YT0

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic LUMIX S PRO

  • Page 1 Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure. 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将说明书妥善保管, 以备将来使用。 保証書別添付 If you have any questions, visit: Pour toute assistance supplémentaire, visiter : USA : http://shop.panasonic.com/support www.panasonic.ca/french/support Canada : www.panasonic.ca/english/support DVQX1747ZA Register online at http://shop.panasonic.com/support (U.S. customers only) F0119YT0...
  • Page 2: Table Of Contents

    ページ) き、 まことにありがとうございます。 ご使用の前に ............... 0 取扱説明書をよくお読みのうえ、 正しく安全にお使 付属品................いください。 各部の名前と働き............L-Mount 本レンズは、 ライカカメラ社 規格に準拠した レンズの取り付け............35 mm フルサイズイメージセンサー搭載のデジタル AF/MF の切り換え............. カメラに取り付けて使うことができます。 使用上のお願い ............0 L-Mount はライカカメラ社の登録商標です。 故障かな?と思ったら..........その他、 本書に記載されている各種名称、 会社名、 商品名な 仕様................どは各社の商標または登録商標です。 CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内....保証とアフターサービス ..........DVQX1747...
  • Page 3 安全上のご注意 必ずお守りください 人への危害、 財産の損害を防止するため、 必ずお守りいただくことを説明しています。 日 本 語 ■ 誤った使い方をしたときに生じる危害や損害の程度を区分して、 説明しています。 「軽傷を負うことや、 財産の 「死亡や重傷を負うおそれが 損害が発生するおそれが ある内容」 です。 ある内容」 です。 ■ お守りいただく内容を次の図記号で説明しています。 してはいけない内容です。 実行しなければならない内容です。 デジタルカメラに取り付けて使用中に異常 ・ 故障が発生したときには直ちに使用を中止する 0 煙が出たり、 異常なにおいや音がする 0 映像が出ないことがある 0 内部に水や異物が入った そのまま使うと火災 ・ 感電の原因になります。 デジタルカメラの電源を切り、 販売店にご相談ください。 DVQX1747...
  • Page 4 安全上のご注意 (続き) 必ずお守りください 太陽や強い光源にレンズを向けたり、 のぞ 内部に金属物を入れたり、 水などの液体をか き込んだりしない けたりぬらしたりしない 太陽や強い光源に向けると、 集光作用によ ショートや発熱により、 火災 ・ 感電 ・ 故障の り周囲の燃えやすいものを発火させたり、 原因になります。 内部部品が破損するなど、 火災 ・ 故障の原 機器の近くに水などの液体の入った容器や金 因になります。 また、 のぞき込むと失明に 属物を置かないでください。 つながります。 特にお子様にはご注意ください。 必ず、 付 属のレンズ キャップとレ ンズリア キャップを付け、 太陽光が直接当たらないよう にしてください。 レンズフードだけを持って持ち運ばない レンズの上に重い物を載せたり、 乗ったり レンズフードからレンズやデジタルカメ...
  • Page 5 日 本 語 低温下で長時間、 直接触れて使用しない 油煙や湯気の当たるところ、 湿気やほこり 寒冷地 (スキー場などの ℃以下の環境) で の多いところに置かない 本機の金属部に長時間、 直接触れていると 電気が油や水分、 ほこりを伝わり、 火災 ・ 感 皮膚に傷害を起こす原因になることがあ 電の原因になることがあります。 ります。 デジタルカメラに取り付けて、 電源を入れ 長時間ご使用の場合は、 手袋などをお使いくだ たまま長時間、 直接触れて使用しない さい。 本機の温度の高い部分に長時間、 直接触れ ¢ ていると低温やけど の原因になります。 長時間ご使用の場合は、 三脚などをお使いくだ さい。 ¢ 血流状態が悪い人 (血管障害、 血液循環不 良、...
  • Page 6: ご使用の前に

    ご使用の前に ∫ レンズの取り扱いについて レンズの接点を保護するた め、 以下のことはしないでく レンズに、 強い振動や衝撃、 圧力をかけないでください。 ださい。 故障の原因になりま 故障や、 破損の原因になります。 す。 – レンズ面を強く押さえつけないでください。 – レンズの接点に触れる レンズを持ち運ぶときは、 落としたり、 ぶつけたりしな – 接点 レンズの接点を汚す いようお気をつけください。 – レンズ 取り付け 部を下 – レンズをデジタルカメラに取り付けて持ち運ぶとき にして置く は、 レンズとデジタルカメラ本体の両方を持ってくだ さい。 – レンズを入れたかばんを落としたり、 ぶつけたりしな いでください。 レンズ表面の汚れ (水、 油、 指紋など) が画像に影響を及ぼ すことがあります。...
  • Page 7 ∫ 防じん防滴について ∫ 露付き (レンズが曇るとき) 日 本レンズの防じん防滴構造は、 ほこりや水滴の侵入を完 露付きは、 温度差や湿度差があると起こります。 レンズの汚 本 全に防ぐものではありません。 防じん防滴性能を満足さ れ、 かび、 故障の発生原因になるためお気をつけください。 語 せるには、 以下の注意事項をお守りください。 正常に動 露付きが起こった場合、 デジタルカメラの電源を切り、 時 作しない場合は、 お買い上げの販売店または修理ご相談 間ほどそのままにしてください。 周囲の温度になじむと、 自 窓口 (l ) にお問い合わせください。 然に曇りが取れます。 – 防じん防滴対応のデジタルカメラに取り付けてくだ さい。 本製品の使用、 または故障により生じた直接、 間接の損害に –...
  • Page 8: 付属品

    付属品をご確認ください。 ¢ □ レンズキャップ 2019 0 記載の品番は 年 月現在のものです。 1GE1Z276Z 変更されることがあります。 ¢ □ レンズリアキャップ □ レンズポーチ RGE1Z276Z SFC0360 ¢ お買い上げ時は、 レンズに装着されています。 包装材料は商品を取り出したあと、 適切に処理をしてくだ □ レンズフード さい。 1ZE4SX50Z パナソニックグループのショッピングサイト 付属品は販売店でお買い求めいただけます。 パナソニックの家電製品直販サイト 「パナソニック ストア」 で お買い求めいただけるものもあります。 詳しくは 「パナソニック ストア」 のサイトをご覧ください。 http://jp.store.panasonic.com/ DVQX1747...
  • Page 9: 各部の名前と働き

    各部の名前と働き レンズ面 日 フォーカスリング 本 語 フ ォ ー カ ス リ ン グ を 前 後 に ス ラ イ ド し て、 (オートフォーカス) ( マニュアルフォーカス) を切り換えることができます。 ( l ) のときにフォーカスリングを回して、 ピントを 合わせます。 絞りリング デジタルカメラが絞り優先 モードまたはマニュ アル露出モードのときに、 絞り値を設定します。 絞りリングの位置を に合わせると、...
  • Page 10: レンズの取り付け

    レンズの取り付け レンズの取り付け方については、 デジタルカメラの レンズフードの指標 取扱説明書をお読みください。 ) とレンズ先 デジタルカメラの電源を切ってから、 取り付けてくださ 端の指標を合わせる  い。 レンズリアキャップを取り外し てから、 デジタルカメラに取り  付けてください。 レンズフードを矢印の デジタルカメラから取り外した  方向に回し、 レンズ レンズには、 ほこりやごみなど フードの指標B( の付着、 侵入を防ぐため、 レンズ  と、 レンズ先端の指標 キャップ、 レンズリアキャップ を取り付けてください。 を合わせる 「カチッ」 と音がするまで回 ∫ レンズフードを取り付ける して取り付けてください。 図のように指を添えてレンズフードを持ってください。...
  • Page 11: Af/Mf の切り換え

    AF/MF お知らせ の切り換え 持ち運ぶときに、 レンズフードを逆向きに取り付けること ができます。 フォーカスリングを前後 レンズフードを取り外す 日 AF/MF 本 にスライドして を レンズフードの指標 )とレンズ先端の指標を合 語 わせる 切り換える (フォーカスク レンズフードを矢印の方向に 「カチッ」 と音がするま ラッチ機構) で回して付ける デジタルカメラを に設定し た場合、 フォーカスリングの位 置にかかわらず、 で動作しま フォーカスリング す。  0 MF 時は、 距離表示を確認でき 距離表示 ます。 ピント合わせの目安とし てご使用ください。...
  • Page 12: 使用上のお願い

    使用上のお願い 長期間使用していないときは、 撮影前に各部を点検してか 0 殺虫剤や揮発性のものをレンズにかけないでください。 ら使用してください。 – 外装ケースが変質したり、 塗装がはがれたりするおそ 以下のような場所でレンズを使用または保管しないでくだ れがあります。 さい。 動作不良や故障の原因となります。 – 0 太陽や強い光源にレンズを向けないでください。 直射日光下や夏の海岸など – 高温多湿、 または温度 ・ 湿度変化の激しい場所 – 集光作用により、 火災 ・ 故障の原因になることがあります。 – 砂やほこりの多い場所 0 低温下で長時間、 レンズに直接触れて使用しないで – 火気のある場所 ください。 – 冷暖房機、 加湿器の近く – – 寒冷地...
  • Page 13 仕様 この仕様は、 性能向上のため変更することがあります。 日 本 (LUMIX S PRO 50 mm F1.4) デジタルカメラ用 交換レンズ 語 マウント ライカカメラ社 L-Mount f=50 mm 焦点距離 レンズ構成 群 枚 (非球面レンズ 枚、 レンズ 枚) 絞り形式 枚羽根 円形虹彩絞り F1.4 開放絞り 最小絞り値 画角 0.44 m 撮影範囲 〜∞ (撮像面から) 0.15 最大撮影倍率...
  • Page 14: Club Panasonic ご愛用者登録のご案内

    CLUB Panasonic ご愛用者登録のご案内 このたびは、 パナソニック商品をお買い上げいただ ご登録手順 き、 まことにありがとうございました。 下記のいずれかを選んでください。 さて、 弊社ではより良い商品とサービスをお客様にご ∫ パソコンからの登録方法 提供できるようにパナソニック商品をご購入の方に 次のアドレスにアクセスしてください。 ご愛用者登録をお願いしています。 http://club.panasonic.jp/aiyo/ ぜひ、 この機会にご愛用者登録をお願いいたします。 ∫ 携帯電話からの登録方法 ¢ 皆様の貴重なご意見を、 製品の開発や改善の参考とさ せていただきたいと思いますので、 アンケートにもご ≥ コードを使ってアクセスする場合 協力いただきますようお願い申し上げます。 ●お宅の家電商品、 消耗品情報が ご登録特典1 一元管理できる! ●登録商品に関するお知らせや ご登録特典 サポート情報が入手できる! ≥ を入力してアクセスする場合 http://club.panasonic.jp/aiyo/ ●登録すると抽選で商品券など...
  • Page 15: 保証とアフターサービス

    保証とアフターサービス (よくお読みください) 使いかた・お手入れ ・ 修理などは ● 保証期間中は、 保証書の規定に従ってお買い上げの 日 販売店が修理をさせていただきますので、 おそれ入 本 ∫ まず、 お買い求め先へご相談ください。 語 りますが、 製品に保証書を添えてご持参ください。 ▼お買い上げの際に記入されると便利です  保証期間 お買い上げ日から本体1年間 保証書は日本国内においてのみ有効です。 販売店名 The warranty is valid only in Japan. 電話          (    )       ー 保证书承诺内容, 仅限于产品在日本国内使用时有效。 お買い上げ日          年    月    日 ● 保証期間終了後は、 診断をして修理できる場合は ご要望により修理させていただきます。 ※...
  • Page 16 ∫ 転居や贈答品などでお困りの場合は、 次の窓口にご相談ください。 【ご相談窓口におけるお客様の個人情報のお取り扱いについて】 パナソニック株式会社およびグループ関係会社は、 お客様の個人情報をご相談対応や修理対応などに利用させて いただき、 ご相談内容は録音させていただきます。 また、 折り返し電話をさせていただくときのために発信番号を通知いただいております。 なお、 個人情報を適切に 管理し、 修理業務等を委託する場合や正当な理由がある場合を除き、 第三者に開示 ・ 提供いたしません。 個人情報に関するお問い合わせは、 ご相談いただきました窓口にご連絡ください。 DVQX1747...
  • Page 17 Information for Your Safety ........18 FOR DIGITAL CAMERA Precautions ............19 Supplied Accessories..........20 Thank you for purchasing Panasonic product. Please read these instructions carefully before using this Names and Functions of Components....21 product, and save this manual for future use.
  • Page 18: Information For Your Safety

    Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to Model No.: S-X50 provide reasonable protection against harmful Responsible Party: Panasonic Corporation of North America interference in a residential installation. This equipment Two Riverfront Plaza, Newark, NJ generates, uses, and can radiate radio frequency energy 07102-5490...
  • Page 19: Precautions

    Precautions -If you see this symbol- Disposal of Old Equipment ∫ Lens care Only for European Union and countries with recycling systems Do not subject to strong vibration, shock, or This symbol on the products, packaging, pressure. These may cause malfunction or damage. and/or accompanying documents means –...
  • Page 20: Supplied Accessories

    ∫ Dust and splash resistant ∫ Condensation (when the lens is fogged up) The dust and splash resistant of the camera will Condensation occurs when the ambient temperature or not prevent the entry of dust or water droplets humidity changes. Please be careful, as it may cause completely.
  • Page 21: Names And Functions Of Components

    Names and Functions of Lens surface Focus ring Components Switches between AF (auto focus) and MF (manual focus) by sliding the focus ring forwards or backwards. (l 23) Rotates the focus ring to focus when set to MF. Aperture ring Adjusts the aperture value when you set the digital camera to Aperture-Priority AE mode or Manual Exposure mode.
  • Page 22: Attaching The Lens

    Attaching the Lens Align mark A ( ) on the lens hood with the mark on the tip of the For information on how to attach the lens, refer to the  operating instructions for your digital camera. lens. Attach the lens after turning off the digital camera. Attach the lens after removing the lens rear cap.
  • Page 23: Switching Af/Mf

    Switching AF/MF Note When carrying, the lens hood can be attached in the reverse direction. Switch AF/MF by sliding the Remove the lens hood. focus ring A forwards or Align mark C ( ) on the lens hood with the mark backwards (focus clutch on the tip of the lens.
  • Page 24: Cautions For Use

    Cautions for Use Check all the parts before recording when you have not used the lens for a long period of time. Avoid using or storing the lens in any of the following Do not spray the lens with insecticides or volatile locations as this may cause problems in operation or chemicals.
  • Page 25: Specifications

    Specifications The specifications are subject to change for performance enhancement. INTERCHANGEABLE LENS FOR DIGITAL CAMERA “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Mount Leica Camera AG L-Mount Focal length f=50 mm Lens construction 13 elements in 11 groups (2 aspherical lenses, 3 ED lenses)
  • Page 26: Limited Warranty (Only For U.s.a.)

    (c) refund your purchase price. The decision to repair, carton box. When shipping Lithium Ion batteries please replace or refund will be made by the warrantor. visit our Web Site at http://shop.panasonic.com/support as Panasonic is committed to providing the most up to Product or part name Parts Labor date information.
  • Page 27 Consumer Affairs Department damage, modification, introduction of sand, humidity or Panasonic Corporation of North America liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, 661 Independence Pkwy or other business or rental use of the product, or service...
  • Page 28: Limited Warranty (Only For Canada)

    (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic Canada Inc. Interchangeable Lens One (1) year, parts and...
  • Page 29 In certain instances, some jurisdictions do not allow the supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which exclusion or limitation of incidental or consequential result from accidents, misuse, abuse, neglect,...
  • Page 30 DVQX1747...
  • Page 31: Précautions À Prendre

    POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Précautions ............32 Accessoires fournis ..........33 Merci d'avoir fait l'achat d'un produit Panasonic. Veuillez lire attentivement les présentes instructions Noms et fonctions des composants ....... 34 avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour Mise en place de l'objectif ........
  • Page 32: Précautions

    -Si vous voyez ce symbole- Veillez à ne pas laisser tomber ou cogner l'objectif en le transportant. Élimination des équipements usagés – Lorsque vous transportez l'appareil photo numérique Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union avec l'objectif fixé, tenez-les tous les deux européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.
  • Page 33: Accessoires Fournis

    ∫ Résistance à la poussière et aux éclaboussures ∫ Condensation (lorsque l’objectif est embué) Il y a formation de condensation lorsque la température La résistance de l'appareil photo n'empêchera pas ambiante ou le taux d'humité change. Faites attention, complètement la pénétration de la poussière ou car cela pourrait créer des taches, de la moisissure et des gouttes d'eau.
  • Page 34: Noms Et Fonctions Des Composants

    Noms et fonctions des Tournez afin de mettre au point lors de la prise de photos en mise au point manuelle (MF). composants Bague d’ouverture Permet d'ajuster la valeur d’ouverture lorsque l'appareil photo est réglé sur le mode EA avec priorité...
  • Page 35: Mise En Place De L'objectif

    Mise en place de l'objectif Alignez le repère A ) présent sur le parasoleil sur le repère Pour de plus amples informations sur la manière  d’installer l’objectif, consultez le manuel d'utilisation situé à l'extrémité de de l’appareil photo numérique. l'objectif.
  • Page 36: Commutation Af/Mf (Mpa/Mpm)

    Commutation AF/MF (MPA/MPM) Nota Pendant le transport, le parasoleil peut être fixé en sens inverse. Faites la commutation AF/MF Retirez le parasoleil. en faisant glisser le bague de Alignez le repère C ( ) présent sur le parasoleil mise au point A vers l'avant sur le repère situé...
  • Page 37: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Ne démontez pas et n'altérez pas ce produit. Si l'objectif ne doit plus être utilisé pendant une période prolongée, nous vous conseillons de le ranger avec un Ne pulvérisez pas d’insecticides ou de substances produit déshydratant (gel de silice). chimiques volatiles sur l'objectif.
  • Page 38: Spécifications

    Spécifications Ces caractéristiques peuvent être soumises à des changements pour améliorer leurs performances. OBJECTIF INTERCHANGEABLE POUR APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Monture L-Mount de Leica Camera AG Longueur focale f=50 mm Construction de l’objectif 13 éléments dans 11 groupes (2 lentilles asphériques, 3 lentilles ED) Type de diaphragme 11 lames de diaphragme/Diaphragme à...
  • Page 39: Garantie Limitée

    à neuf d’une valeur équivalente des produits non fournis par Panasonic Canada Inc., ni ou (c) rembourser le prix d’achat. La décision de réparer, celles résultant d’un accident, d’un usage abusif ou remplacer ou rembourser appartient à...
  • Page 40 INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SERVICE SOUS GARANTIE PARTICULIER. PANASONIC CANADA INC. N’AURA Pour tout renseignement sur les produits, réparation ou D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF...
  • Page 41: Informationen Für Ihre Sicherheit

    FÜR DIGITAL-KAMERA Vermeidung von Störungen ........42 Beiliegendes Zubehör ..........43 Vielen Dank für Ihren Kauf dieses Panasonic-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Kamerateile..44 dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie Aufsetzen des Objektivs ........
  • Page 42: Vermeidung Von Störungen

    -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols- – Achten Sie darauf, die Tasche, in der Sie das Objektiv verstaut haben, nicht fallenzulassen oder Entsorgung von Altgeräten anzustoßen. Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Schmutz auf der Linsenoberfläche (Wasser, Öl, Dieses Symbol, auf den Produkten, der Fingerabdrücke usw.) kann die Bilder beeinträchtigen.
  • Page 43: Beiliegendes Zubehör

    Wenn das Objektiv nicht richtig funktioniert, Wenn Kondensation auftritt, schalten Sie die wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihr Digital-Kamera aus und warten ca. 2 Stunden lang. Die nächstgelegenes Service-Center. Kondensation hört von selbst auf, wenn sich die – Bringen Sie das Objektiv an eine Digitalkamera an, Digital-Kameratemperatur an die die staub- und spritzwasserdicht ist.
  • Page 44: Bezeichnungen Und Funktionen Der Einzelnen Kamerateile

    Bezeichnungen und Funktionen Blendenring Wenn die Digitalkamera auf AE-Modus mit der einzelnen Kamerateile Blendenpriorität oder auf manuellen Belichtungsmodus eingestellt ist, können Sie damit den Blendenwert einstellen. Wenn Sie den Blendenring auf die Position [A] stellen, wird der Blendenwert der Digitalkamera eingestellt.
  • Page 45: Aufsetzen Des Objektivs

    Aufsetzen des Objektivs Richten Sie die Markierung A ( ) an der Gegenlichtblende Informationen zum Aufsetzen des Objektivs finden Sie  in der Bedienungsanleitung Ihrer Digitalkamera. mit der Markierung am Setzen Sie das Objektiv nach dem Ausschalten der Rand des Objektivs aus. Digitalkamera auf.
  • Page 46: Af/Mf-Umschaltung

    Hinweis ∫ Hinweise zur Verwendung von Filtern Beim Transport kann die Gegenlichtblende in Es ist möglich, den Objektivdeckel und die umgekehrter Richtung angebracht werden. Gegenlichtblende bei bereits aufgesetzten Filtern zu Nehmen Sie die Gegenlichtblende ab. verwenden. Richten Sie die Markierung C ( ) an der Wenn Sie zwei oder mehr Filter gleichzeitig Gegenlichtblende an der Markierung am...
  • Page 47: Vorsichtsmaßnahmen

    – Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs kein Waschbenzin, Beachten Sie die keinen Verdünner, keinen Alkohol oder ähnliche Reinigungsmittel. Entfernungsanzeige B, wenn  Lösemittel können zu Beschädigungen des Objektivs und zur Sie die manuelle Ablösung der Lackierung führen. Fokussierung verwenden. –...
  • Page 48: Spezifikationen

    Spezifikationen Die Spezifikationen können zur Leistungsverbesserung ohne Ankündigung geändert werden. WECHSELOBJEKTIV FÜR DIGITAL-KAMERA “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Fassung Leica Camera AG L-Mount Brennweite f=50 mm Objektivaufbau 13 Elemente in 11 Gruppen (2 asphärische Linsen, 3 ED-Linsen) Blende 11 Blendenlamellen/Runde Blende Maximale Blendenöffnung F1.4...
  • Page 49: Información Para Su Seguridad

    CÁMARA DIGITAL Prevención contra las averías........ 51 Accesorios suministrados ........52 Gracias por comprar un producto Panasonic. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar Nombres y funciones de los componentes .... 53 este producto, y guarde este manual para usarlo en el Colocar la lente ............
  • Page 50 Model N: S-X50 dañinas en las comunicaciones radio. Sin embargo, no Parte responsable: Panasonic Corporation of North America hay ninguna garantía que dichas interferencias puedan Two Riverfront Plaza, Newark, NJ ocurrir en instalaciones especiales. Si este equipo no 07102-5490 causa interferencias dañinas a recepción de radio o...
  • Page 51: Prevención Contra Las Averías

    -Si ve este símbolo- – Cuando lleve la cámara digital con la lente montada, sostenga tanto la lente como la cámara digital para Eliminación de Aparatos Viejos transportarlas. Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado – Tenga cuidado de no dejar caer o golpear la bolsa en Este símbolo en los productos, su embalaje la que haya colocado la lente.
  • Page 52: Accesorios Suministrados

    ∫ Resistencia al polvo y a las salpicaduras Si se produce condensación, apague la cámara digital y déjela aprox. 2 horas. La neblina desaparecerá El diseño resistente al polvo y a las salpicaduras de la naturalmente cuando la temperatura de la cámara cámara no evitará...
  • Page 53: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los Anillo de apertura Ajusta el valor de apertura cuando ajuste la cámara componentes digital en el modo AE con prioridad a la apertura o en el modo de exposición manual. Si ajusta la posición del anillo de apertura en [A], ajuste el valor de apertura de la cámara digital.
  • Page 54: Colocar La Lente

    Colocar la lente Alinee la marca A ) en la visera de la lente con la marca en el Para obtener información sobre cómo colocar la lente,  consulte las instrucciones de funcionamiento de su extremo de la lente. cámara digital. Coloque la lente después de apagar la cámara digital.
  • Page 55 Nota ∫ Notas sobre el uso de filtros Cuando transporte la cámara, puede colocar la visera Se puede colocar la tapa de la lente o la visera de la de la lente en la dirección inversa. lente con el filtro ya puesto. Quite la visera de la lente.
  • Page 56: Cambio Af/Mf

    Cambio AF/MF Precauciones para el uso Cambie AF/MF deslizando el No rocíe la lente con insecticidas o productos anillo de enfoque A hacia químicos volátiles. delante o hacia atrás – Si dichas substancias caen en el objetivo, éstas pueden dañarlo o hacer desconchar su barniz. (mecanismo de embrague de enfoque).
  • Page 57: Búsqueda De Averías

    Utilice un paño suave, seco y sin polvo para limpiar Evite usar o guardar la lente en cualquiera de las siguientes ubicaciones, ya que esto podría causar la lente. problemas en el funcionamiento o fallas: – No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes –...
  • Page 58: Especificaciones

    Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios para la mejora del rendimiento. ÓPTICA INTERCAMBIABLE PARA CÁMARA DIGITAL “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Montura Leica Camera AG L-Mount Longitud focal f=50 mm Estructura del objetivo 13 elements in 11 groups (2 aspherical lenses, 3 ED lenses)
  • Page 59: Informazioni Per La Sua Sicurezza

    Informazioni per la sua sicurezza ......59 FOTOCAMERA DIGITALE Prevenzione guasti ..........60 Accessori in dotazione ........... 61 Grazie per aver acquistato un prodotto Panasonic. Leggere attentamente queste istruzioni prima di Nomi e funzioni dei componenti ......62 utilizzare il presente prodotto, e conservare questo Installazione dell'obiettivo ........
  • Page 60: Prevenzione Guasti

    -Se vedete questo simbolo- – Fare attenzione a non lasciar cadere o urtare la custodia in cui è stato messo l'obiettivo. Smaltimento di vecchie apparecchiature Quando la superficie dell'obiettivo è sporca (acqua, Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di olio, impronte, ecc.), questo può...
  • Page 61: Accessori In Dotazione

    alla polvere ed agli schizzi. Se l'obiettivo non Se si verifica della condensa, spegnere la fotocamera funziona correttamente, contattare il rivenditore o il digitale ed attendere circa 2 ore. La condensa Centro Assistenza più vicino. scomparirà naturalmente quando la temperatura della –...
  • Page 62: Nomi E Funzioni Dei Componenti

    Nomi e funzioni dei componenti Ghiera dell'apertura Regola il valore dell'apertura quando si imposta la fotocamera digitale in modalità AE a priorità di apertura o in modalità Esposizione Manuale. Posizionando la ghiera dell'apertura su [A], viene impostato il valore dell'apertura della fotocamera digitale.
  • Page 63: Installazione Dell'obiettivo

    Installazione dell'obiettivo Allineare il segno A ) sul paraluce con il segno sull'estremità Per informazioni su come installare l'obiettivo,  consultare le istruzioni per l'uso della propria dell'obiettivo. fotocamera digitale. Installare l'obiettivo dopo aver spento la fotocamera digitale. Installare l'obiettivo dopo aver Ruotare il paraluce nella rimosso il copriobiettivo ...
  • Page 64: Commutazione Af/Mf

    Commutazione AF/MF Nota Durante il trasporto, è possibile montare il paraluce al contrario. Rimuovere il paraluce. Commutare AF/MF facendo Allineare il segno C ( ) sul paraluce con il segno scorrere la ghiera di messa a sull'estremità dell'obiettivo. fuoco A in avanti o indietro Installare il paraluce ruotandolo nella direzione della (meccanismo frizione messa a freccia finché...
  • Page 65: Precauzioni Per L'uso

    Precauzioni per l’uso Quando l'obiettivo non verrà usato per un periodo prolungato, si consiglia di riporlo con un essiccante (gel di silice). Non spruzzare insetticidi o sostanze chimiche Controllare tutte le parti prima di registrare quando non volatili sull'obiettivo. si è usato l'obiettivo per un lungo periodo di tempo. –...
  • Page 66: Specifiche

    Specifiche Le specifiche sono soggette a modifica per migliorare le prestazioni. LENTI INTERCAMBIABILI PER FOTOCAMERA DIGITALE “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Supporto Leica Camera AG L-Mount Distanza focale f=50 mm Costruzione dell’obiettivo 13 elementi in 11 gruppi (2 lenti asferiche, 3 lenti ED)
  • Page 67 使用說明書 目錄 數位相機用可替換鏡頭 安全注意事項 ............68 故障預防..............68 感謝您購買 Panasonic 產品 。 使用本產品前請仔細閱讀這些說明 , 並保留本說明書供日 提供的配件 ............. 69 後使用 。 元件的名稱及功能 ..........69 本鏡頭可安裝到符合Leica Camera AG L-Mount 標準且搭 安裝鏡頭..............70 載全畫幅影像感測器的 35 mm數位相機 。 切換 AF/MF ............71 使用時的注意事項 ..........72 L-Mount是...
  • Page 68: 安全注意事項

    ∫ 防塵防濺 安全注意事項 相機的防塵防濺設計無法完全避免灰塵或水滴進入 。 請 使本產品遠離磁性設備 (如微波爐 、 電視 、 視訊遊戲設備 、 依照下列注意事項操作 , 以達到所要的防塵防濺性能 。 如 無線電發射機 、 高壓線等) 。 果鏡頭無法正確運作 , 請向經銷商或離您最近的服務中 心諮詢 。 請勿在移動電話附近使用相機 , 否則會影響圖片和聲音質量 。 – 安裝到可防塵防濺的數位相機上 。 如果相機由於受帶磁設備影響而不能正常工作 , 請先將 其關閉 , 取出電池和 / 或斷開連接的電源供應器 , 然後重 –...
  • Page 69: 提供的配件

    提供的配件 元件的名稱及功能 產品號碼截至2019 年 1月為準 。 此後可能會有變更 。 SFC0360 1ZE4SX50Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z 1 鏡頭袋 2 鏡頭遮光罩 3 鏡頭蓋 ¢ 4 鏡頭後蓋 ¢ ¢ 購買時已安裝在鏡頭上 。 鏡頭表面 對焦環 將聚焦環往前後滑動可切換 AF (自動對焦) 和 MF (手動對焦) 。 (l 71) 設為MF 時 , 轉動聚焦環可進行對焦 。 DVQX1747...
  • Page 70: 安裝鏡頭

    ∫ 安裝鏡頭遮光罩 光圈環 數位相機設定為光圈先決 AE 模式或手動曝光模式時 , 持拿鏡頭遮光罩時 , 您的手指要如圖所示那樣放置 。 用於調整光圈值 。 請勿以會使其 如果將光圈環的位置設定到 [A] , 則用於設定數位相 變形或彎曲的方 式持拿鏡頭遮光 機的光圈值 。 罩 。 接觸點 鏡頭安裝標記 鏡頭接口橡膠 將鏡頭遮光罩上的標記 A 注意 ( ) 對準鏡頭頂端的 如果您介意錄製影片時的 AF操作聲音 , 建議將聚焦環推 到 MF 。 標記...
  • Page 71: 切換 Af/Mf

    ∫ 取下鏡頭遮光罩 ∫ 濾鏡使用注意事項 按下鏡頭遮光罩按鈕的同時 , 即使已安裝濾鏡 , 亦可再裝上鏡頭蓋或鏡頭遮光罩 。 朝箭頭指示的方向轉動鏡頭遮 如果你拍攝時同時使用兩塊濾鏡或以上 , 部份圖像可能 光罩 , 然後取下 。 會變暗 。  不可安裝除了濾鏡以外的任何物品到鏡頭前端並搭配鏡 頭使用 , 例如轉換鏡頭或轉換器 。  如果安裝這類物品 , 可能會使鏡頭損壞 。 切換 AF/MF 注意 將聚焦環 A 往前後滑動 (對焦 攜帶時 , 可以以相反的方向安裝鏡頭遮光罩 。 離合機構)...
  • Page 72: 使用時的注意事項

    使用時的注意事項 假如已長時間未使用鏡頭 , 請在拍攝前先檢查所有零件 。 請避免在下列地點使用或儲存鏡頭 , 因為這可能會導致 操作失誤或故障 。 請勿用殺蟲劑或揮發性化學藥品噴灑鏡頭 。 – 太陽直射的地方或夏天的海邊 – 如果此類化學藥品接觸到鏡頭 , 可能會損壞鏡頭 , 表面 – 在高溫和高濕度或溫度和濕度有顯著變化的地方 漆可能也會剝落 。 – 在多沙子和灰塵的地方 – 有火的地方 請勿將鏡頭對著太陽或其他強光源 。 – 這會使鏡頭聚集過多的光量 , 導致火災和故障 。 – 靠近加熱器 、 空調或加濕器的地方 – 在可能有水弄濕鏡頭的地方 請勿在低溫環境下長時間直接接觸鏡頭...
  • Page 73 規格 規格可能隨時變更以改善效能 。 數位相機用可替換鏡頭 “LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Leica Camera AG L-Mount 鏡頭接口 f=50 mm 焦距 11組 13 片 (2片非球面鏡片 、 3 片 ED 鏡片) 鏡頭結構 11片光圈葉片 / 圓形光圈 光圈類型 F1.4 最大光圈 最小光圈值 視角 0.44 m至 ¶ (從對焦距離基準線開始)...
  • Page 74 L-Mount是Leica Camera AG的注册商标。 使用说明书 本说明书中提及的其他公司名称和产品名 数码相机使用的可更换镜头 称为各自公司的商标或注册商标。 感谢您购买Panasonic产品。 请于使用前仔细阅读操作使用说明书, 并将 目录 说明书妥善保管, 以备将来使用。 安全注意事项 ............. 此镜头可以安装到符合Leica Camera AG 故障预防 .............. L-Mount标准并配备全画幅图像传感器的35 mm 提供的附件 数码相机上。 ............元件的名称及功能 ..........安装镜头 .............. 切换 AF/MF ............使用时的注意事项 ..........故障排除 .............. 规格 ..............DVQX1747...
  • Page 75: 安全注意事项

    安全注意事项 镜头表面有污垢 (水、 油和指印等) 时, 可 能会影响图像。 拍摄前后, 请用软干布轻轻 使本机远离电磁设备 (如微波炉、 电视机、 视 擦拭镜头的表面。 频游戏设备、 无线电发射机、 高压线等) 。 不使用镜头时, 请确保安装镜头盖和镜头后 不要在移动电话附近使用相机, 否则会影响 盖, 以防止灰尘和其他颗粒在镜头上聚集或 图像与声音的品质。 进入镜头。 如果相机由于受电磁设备影响而停止正常 为保护镜头触点 工作, 请关闭相机, 并取出电池和/或断开 (A) , 请避免出现 连接的交流电源适配器。 然后, 重新插入电 以下情形。 否则, 可 池和/ 或重新连接交流电源适配器,...
  • Page 76: 提供的附件

    –安装或取下镜头时, 请注意不要让沙子、 提供的附件 灰尘和水滴等异物附着或进入镜头卡口橡 产品号码截至 2019 年 1 月为准。 胶、 触点、 数码相机和镜头。 –如果镜头接触到水滴或其他液体, 请用软 的干布将其擦去。 为了提高镜头的防尘防溅性能, 卡口中使用 了镜头卡口橡胶。 SFC0360 1ZE4SX50Z 1GE1Z276Z RGE1Z276Z –镜头卡口橡胶会在数码相机卡口上留下擦 1 镜头袋 痕, 但这并不影响性能。 2 镜头遮光罩 ¢ –有关更换镜头卡口橡胶的信息, 请与离您 3 镜头盖 ¢ 4 镜头后盖 最近的服务中心联系。 ¢ 购买时安装在镜头上。 ∫...
  • Page 77: 元件的名称及功能

    元件的名称及功能 光圈环 将数码相机设置为光圈优先AE 模式或手 动曝光模式时, 调整光圈值。 如果将光圈环的位置设置到 [A], 请设置 数码相机的光圈值。 触点 镜头安装标记 镜头卡口橡胶 注意 如果您介意视频录制过程中存在AF操作 音, 建议将对焦环滑动到MF。 镜头表面 聚焦环 通过向前或向后滑动对焦环, 可在 AF (自 动对焦) 和 MF (手动对焦) 之间进行切 换。 (l 79) 设置为MF 时, 转动对焦环进行对焦。 DVQX1747...
  • Page 78: 安装镜头

    安装镜头 将镜头遮光罩上的标 记A ( ) 对准镜头 有关如何安装镜头的信息, 请参阅数码相机 顶端的标记。  的使用说明书。 关闭数码相机后, 安装镜头。 取下镜头后盖后, 安装 镜头。  朝箭头指示的方向转 从数码相机上取下镜头 动镜头遮光罩, 以便  后, 请确保安装镜头盖 将镜头遮光罩上的标  和镜头后盖, 以防止灰 记B ( ) 对准镜头顶 尘和其他颗粒在镜头上 端的标记。 聚集或进入镜头。 转动镜头遮光罩直至听 到咔哒一声完成安装。 ∫ 安装镜头遮光罩 持拿镜头遮光罩时, 您的手指要如图所示那 ∫...
  • Page 79: 切换 Af/Mf

    注意 不能将滤镜以外的任何物品 (如转换镜头或 携带时, 可以以相反的方向安装镜头遮光罩。 适配器) 安装到镜头前面, 也不能将其与此 1 请取下镜头遮光罩。 镜头组合使用。 如果安装此类物品, 可能会导致镜头损坏。 2 将镜头遮光罩上的标记 C ( ) 对准镜头 顶端的标记。 切换 AF/MF 3 通过朝箭头指示的方向转动安装镜头遮光 罩, 直至听到咔哒一声。 通过向前或向后滑动对 焦环A (对焦离合机构) 来切换AF/MF。 当数码相机设置为MF  时, 无论对焦环的位置 如何, 都将进行MF操 作。  在闪光灯拍摄过程中, 建议取下镜头遮光罩, 使用MF时,...
  • Page 80: 使用时的注意事项

    使用时的注意事项 请勿拆卸或改装本产品。 准备长时间不使用镜头时, 建议在存放时放 请勿用杀虫剂或挥发性化学药品喷洒镜头。 入一些干燥剂 (硅胶) 。 –如果此类化学药品接触到镜头, 可能会损 如果长时间未曾使用镜头, 请在拍摄前检查 坏镜头, 表面漆可能也会剥落。 所有部件。 避免在以下任何地点使用或存放镜头, 否则 请勿将镜头对着太阳或其他强光源。 可能导致工作出现问题或故障 : –这会使镜头聚集过多的光量, 导致火灾和 –太阳直射的地方或夏天的海边 故障。 –高温多湿或温度和湿度变化较大的地方 需要长时间在低温下直接接触镜头时, 切勿 –沙尘较多的地点 使用。 –有火的地方 –在寒冷的地方 (0 oC以下环境, 如滑雪 –靠近加热器、 空调或加湿器的地方 场) , 长时间直接接触镜头的金属部分可 –有水并可能打湿镜头的地点 能会导致皮肤受伤。...
  • Page 81 规格 数码相机使用的可更换镜头“LUMIX S PRO 50 mm F1.4” Leica Camera AG L-Mount 镜头卡口 f=50 mm 焦距 11 组 13 片 (2 片非球面镜片, 3片 ED镜片) 镜头结构 11 片控光片 /圆形虹膜光圈 光圈类型 F1.4 最大光圈 最小光圈值 视角 0.44 m至 ¶ (从对焦距离基准线开始) 拍摄范围 0.15k 最大图像倍率 影像稳定器...
  • Page 82 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (Ⅵ) ) (PBB) (PBDE) 镜头的镜筒部 ○ ○ ○ ○ ○ 镜头外壳 ○ ○ ○ ○ ○ 印刷基板组件 ○ ○ ○ ○ ○ 本表格依据 SJ/T11364 的规定编制。 ○ : 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572 规定的限量要求以下。...
  • Page 83: Информация Для Вашей Безопасности

    Информация для вашей безопасности ....83 ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ Правила эксплуатации......... 84 Принадлежности, входящие в комплект .... 85 Благодарим за приобретение продукции Panasonic. Перед использованием этого изделия, пожалуйста, Названия и функции составных частей....86 внимательно прочитайте данные инструкции и Прикрепление объектива ........87 сохраните...
  • Page 84: Правила Эксплуатации

    Правила эксплуатации Для защиты контактов объектива (A) нельзя выполнять указанные ∫ Уход за объективом ниже действия. Они Не подвергайте объектив воздействию сильной могут привести к вибрации, ударных нагрузок или давления. Это неисправности. может привести к неисправности или – Прикасаться к повреждению.
  • Page 85: Принадлежности, Входящие В Комплект

    – Если на объектив попадут капли воды или иной Внешний вид и технические характеристики жидкости, вытрите их сухой мягкой тканью. изделий, описанных в данном руководстве, могут Для улучшения пыленепроницаемости и отличаться от фактического вида и характеристик брызгозащищенности объектива в месте приобретенных...
  • Page 86: Названия И Функции Составных Частей

    Названия и функции При установке на MF фокусировка выполняется вращением кольца фокусировки. составных частей Кольцо диафрагмы Настройка показателя диафрагмы при установке на цифровой фотокамере режима приоритета диафрагмы AЭ или режима ручной экспозиции. Если кольцо диафрагмы установлено в положение [A], задайте показатель диафрагмы цифровой...
  • Page 87: Прикрепление Объектива

    Прикрепление объектива Совместите метку A ) на бленде объектива с меткой на Информацию о прикреплении объектива см. в  инструкции по эксплуатации цифровой краю объектива. фотокамеры. Прежде чем прикреплять объектив, выключите цифровую фотокамеру. Прежде чем прикреплять Поверните бленду объектив, снимите заднюю ...
  • Page 88: Переключение Af/Mf

    Примечание Кроме фильтров, к передней части объектива невозможно прикрепить какие-либо принадлежности, При переноске бленду объектива можно прикрепить например преобразовательный объектив или в обратном направлении. адаптер, и использовать вместе с объективом. Снимите бленду объектива. Прикрепление таких принадлежностей может Совместите метку C ( ) на...
  • Page 89: Предосторожности При Использовании Фотокамеры

    Предосторожности при Запрещается разбирать или вносить изменения в изделие. Если объектив не будет использоваться в течение использовании фотокамеры длительного времени, рекомендуется хранить его вместе с влагопоглотителем (силикагелем). Не допускайте попадания на объектив Если объектив не использовался в течение длительного инсектицидов и летучих химических веществ. времени, до...
  • Page 90: Технические Характеристики

    Технические характеристики Для улучшения работы изделия его технические характеристики могут быть изменены. СМЕННЫЙ ОБЪЕКТИВ ДЛЯ ЦИФРОВОЙ ФОТОКАМЕРЫ “LUMIX S PRO 50 мм F1.4” Крепление Leica Camera AG L-Mount Фокусное расстояние f=50 мм Конструкция объектива 13 элементов в 11 группах (2 асферические линзы, 3 линзы из стекла ED) Тип...
  • Page 91 Страна производства: Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы данного изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами. Импортёр...
  • Page 92 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site/Site Web: http://www.panasonic.com 〒 525-8520  滋賀県草津市野路東 丁目 番 号 Panasonic Corporation 2019...

This manual is also suitable for:

Lumix s-x50Lumix s-x50gkLumix s-x50e

Table of Contents