Page 4
1. EN • FIRST USE - FR • PREMIÈRE UTILISATION - ES • PRIMER USO...
Page 5
1. EN • FIRST USE - FR • PREMIÈRE UTILISATION - ES • PRIMER USO 2. EN • WATER TANK FILLING - FR • REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU ES • LLENADO DEL TANQUE DE AGUA...
Page 6
3. EN • SETTING THE TEMPERATURE - FR • RÉGLEZ LA TEMPÉRATURE DE REPASSAGE - ES • ES AJUSTAR LA TEMPERATURA 4. EN • DRY IRONING - FR • REPASSEZ SANS VAPEUR ES • PLANCHADO SIN VAPOR...
Page 7
5. EN • SHOT OF STEAM - FR • JET DE VAPEUR - ES • CHORRO DE VAPOR 2 sec. 6. EN • SPRAY - FR • SPRAY - ES • SPRAY...
Page 8
7. EN • VERTICAL STEAM - FR • VAPEUR VERTICALE ES • VAPOR VERTICAL (•••) 20cm 10 sec. 8. EN • AUTO-OFF - FR • ARRÊT AUTOMATIQUE - ES • PARADA AUTOMÁTICA * depending on model...
Page 9
9. EN • IRON STORAGE - FR • RANGEMENT DU FER ES • ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA...
Page 10
10. EN • SELF CLEAN (EVERY 2 WEEKS) - FR • AUTO NETTOYAGE (TOUTES LES 2 SEMAINES) - ES • AUTO-LIMPIEZA (CADA 2 SEMANAS) 1 min. * depending on model...
Page 11
10. EN • SELF CLEAN (EVERY 2 WEEKS) - FR • AUTO NETTOYAGE (TOUTES LES 2 SEMAINES) - ES • AUTO-LIMPIEZA (CADA 2 SEMANAS) 2 min 11. EN • SOLEPLATE CLEANING - FR • NETTOYAGE DE LA SEMELLE ES • ÚNICA PLACA DE LIMPIEZA...
Page 12
IMPORT NT S FETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its inten- when the iron is used after reas- ded use. sembly.
Page 13
to arrange the cord so that it can- 13. Children should be super- not be pulled or be tripped over. vised by the responsible per- 12. This appliance is not intended son to ensure that they do not for use by children and other per- play with the appliance.
Page 14
Rowenta iron. lso do not use boiled, filtered or bottled water. utomatic 3-position cut-off If, although switched on, the appliance is not moved, it will automatically switch off and the auto off light will blink after the following intervals: - fter 30 sec., if the iron is left placed down on the soleplate or lying on its side.
Page 15
f there is a problem? SOLUTION PROBLEM POSSIBLE C USE Water drips from You are using steam while the Wait until the thermostat light goes the holes in the iron is not hot enough. out. soleplate. You are using the shot of steam Wait a few seconds between each button too often.
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance...
Page 19
provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux. rrêt électronique automatique à...
Page 20
Un problème avec votre fer ? PROBLEMES C USES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les Vous utilisez la vapeur alors que ttendez que le voyant s’éteigne. trous de la semelle. le fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de ttendez quelques secondes vapeur trop souvent.
Para su seguridad La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio mbiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté...
amarillentos o un envejecimiento prematuro del aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Desconexión automática de 3 posiciones Si no mueve la plancha, incluso estando conectada, se apagará...
Page 25
Problemas con la plancha ? PROBLEM S C US S POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se agujeros de la suela plancha no está suficientemente apague. caliente. Utiliza el botón chorro de vapor Espere varios segundos entre cada demasiado a menudo.
Need help?
Do you have a question about the PRO MASTER DW8195U5 and is the answer not in the manual?
Questions and answers