Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston AVF 88

  • Page 1: Table Of Contents

    Programme table, 6 Personalisations, 7 Setting the spin cycle, 7 Setting the temperature, 7 Setting the Delay Timer, 7 Functions, 7 AVF 88 Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser, 8 Preparing your laundry, 8 Special items, 8 Woolmark Platinum Care, 8...
  • Page 2: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for Levelling your appliance correctly will provide it with future reference. Should the appliance be sold, stability and avoid any vibrations, noise and shifting transferred or moved, make sure the instruction during operation.
  • Page 3: The First Wash Cycle

    Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model AVF 88 Before plugging the appliance into the mains socket, 59.5 cm wide Dimensions 85 cm high make sure that: 53.5 cm deep...
  • Page 4: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel FUNCTION START/STOP buttons button Programme key Display Detergent dispenser Control knob SPIN KEYBOARD START/RESET TEMPERATURE LOCK button DELAY TIMER Detergent dispenser to add detergent and fabric KEYBOARD LOCK key. To lock all the keys on the softener (see page 8).
  • Page 5: Display

    Display In addition to being a practical tool to programme your appliance (see page 7), the display provides useful information concerning the wash cycle and status. Once you have pressed the START/RESET button to start the programme, the display will indicate the amount of time left until the end of the wash cycle.
  • Page 6: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 4. Add the detergent and any fabric softener (see page 8). 1. Turn the washing machine on by pressing button 5. Select any function (see page 7). All the icons will light up for a few seconds and 6.
  • Page 7: Personalisations

    Personalisations Setting the spin cycle If, when the appliance is switched on, the KNOB is positioned on a programme with a spin cycle, a fixed appears. Press button and the maximum spin speed allowed for the programme set will be displayed, and the icon flashes.
  • Page 8: Detergents And Laundry

    Woolmark Platinum Care compartment 1: Detergent for pre-wash (powder) As gentle as a hand wash. Ariston sets a new standard of superior perfor- compartment 2: Detergent for the wash cycle mance that has been endorsed by The (powder or liquid)
  • Page 9: Precautions And Advice

    If you only see a little water through your appliance not be changed. door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your washing machine only needs less • This washing machine should only be used by...
  • Page 10: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Page 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 12), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Page 12: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 11); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 14 (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz rysunek). (zobacz na s¹siedniej stronie). (zobacz rysunek) .
  • Page 15 zobacz rysunek (zobacz obok); zobacz obok ° Po zainstalowaniu pr...
  • Page 16 Pulpit Wyœwietlacz (display) Pokrêt³o Szufladka œrodków pior¹cych Szufladka na œrodki pior¹ce zobacz str. 20 Pulpit zobacz str. 17 Wyœwietlacz (display) zobacz str. 18 zobacz str. 19 zobacz str. 18 zobacz str. 19 Pokrêt³o zobacz str. 18 (zobacz str. 19).
  • Page 17 (zobacz str. 19) zobacz str. 19 Pranie Wirowanie str. 19. Zablokowane drzwiczki pralki: (zobacz str. 24).
  • Page 18 zobacz str. 19 zobacz str. 20 (zobacz str. 19). ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° ° na nastêpnej stronie Pranie codzienne 30' Zalecamy stosowanie p³ynnego œrodka pior¹cego.
  • Page 19 (zobacz str. 17).
  • Page 21 • zobacz str. 19...
  • Page 22 zobacz rysunek ; zobacz rysunek zobacz rysunek :...
  • Page 23 zobacz str. 24 zobacz str. 19). zobacz str. 15). zobacz str. 15). zobacz str. 18 zobacz str. 19). zobacz str. 15 zobacz str. 14). zobacz str. 14 zobacz str. 14 zobacz str. 14 zobacz str. 22 zobacz str. 15...
  • Page 24 • zobacz str. 13);...
  • Page 25 Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 26 Víz és elektromos csatlakozás, 26-27 Elsõ mosási ciklus, 27 Mûszaki adatok, 27 Vezérlõpanel, 28 Kijelzõ, 29 Röviden: egy program elindítása, 30 Programtáblázat, 30 Centrifugálás beállítása, 31 Hõmérséklet beállítása, 31 Az idõkésleltetés beállítása, 31 Funkciók, 31 Mosószeradagoló...
  • Page 26 E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikor A pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, elõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná, így az a mûködés során nem fog vibrálni, zajt átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról, okozni vagy elmozdulni. Szõnyegpadló vagy hogy e használati utasítás a géppel együtt maradjon, szõnyeg esetén a lábakat úgy állítsa be, hogy a hogy az új tulajdonos is megismerhesse a mosógép...
  • Page 27 Toldások használata nem javasolt. Amennyiben feltétlenül szükséges, a toldás átmérõje egyezzen meg az eredeti csõével, és semmiképpen se legyen 150 cm-nél hosszabb. AVF 88 szélesség 59,5 cm Mielõtt a csatlakozódugót az aljzatba dugná, magasság 85 cm bizonyosodjon meg arról, hogy: mélység 53,5 cm...
  • Page 28 billentyûk billentyû Mosószeradagoló fiók billentyû Mosószeradagoló fiók a mosószerek és gomb a mosógép adalékszerek betöltésére (lásd 32. oldal). valamennyi billentyûjének zárolására szolgál mûködés közben vagy Stand-by módban (lásd 29. oldal). Kottatartó hogy a programok összefoglaló vázlatát bármikor megnézhesse: a szürke nyelvet kifelé húzva nyílik.
  • Page 29 Azon túl, hogy hasznos eszköz a gép programozásához (lásd 31. oldal), a kijelzõ fontos információkat nyújt a mosóciklusokról és azok elõrehaladásáról. Az után, hogy a program elindításához megnyomta a START/RESET billentyût, a kijelzõn a ciklus végéig hátlalévõ idõ látható. Abban az esetben, ha az indító órán késleltetés van beállítva (Késleltetés idõzítõ, lásd 31.
  • Page 30 4. Töltse be a mosószert és az adalékokat (lásd 32. oldal). 1. Az billentyû megnyomásával kapcsolja be a 5. A lehetséges funkciók kiválasztása (lásd 31. oldal). mosógépet. 6. A START/RESET billentyû megnyomásával indítsa Néhány másodpercre valamennyi ikon kigyullad, el a programot. majd kialszik.
  • Page 31 Ha a mosógép bekapcsolásakor a TÁRCSA olyan programra van állítva, amelynél a centrifugálást be kell állítani, az ikon folyamatosan világít. Az gomb megnyomásával megjelenik a beállított programra vonatkozó maximális centrifugálási sebesség és az ikon villogni kezd. A gomb ismételt megnyomásával az érték OFF állásig csökken, ami a centrifugálás elhagyását jelenti (ha vissza szeretne térni magasabb értékhez, nyomja a gombot tovább);...
  • Page 32 és ne lépje túl az 1 kg ruhatöltetet. A folyékony mosószert csak az indítás elõtt lehet betölteni. Az Ariston új, igényesebb szabványt vezetett be, amit a The Woolmark Company az értékes Woolmark Platinum Care márkajelzéssel ismert el. Ha a mosógépen Az öblítõszer ne érjen a rács fölé.
  • Page 33 A mosógépet a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották. Ezeket a figyelmeztetéseket biztonsági okokból írjuk le, és figyelmesen el kell olvasni õket. Ha az ajtó üvegén keresztül kevés víz látszik, az azért van, mert az új technológiának köszönhetõen az Aristonnak a felénél kevesebb víz is elég ahhoz, hogy maximális tisztítóhatást érjen el: egy olyan cél, amelyet a környezet megóvása érdekében tûztünk ki.
  • Page 34 A mosógép öntisztító szivattyúval van felszerelve, • Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így melynek nincs szüksége tisztítási és karbantartási kíméli a mosógép vízrendszerét, és megszünteti a mûveletekre. Az azonban megtörténhet, hogy kis vízszivárgás kockázatát. tárgyak kerülnek (aprópénz, gomb) a szivattyút védõ...
  • Page 35 Megtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 36. oldal) ellenõrizze, hogy nem olyan problémáról van szó, amely a következõ lista segítségével egyszerûen megoldható. • A hálózati csatlakozódugó nincs bedugva az aljzatba, vagy nem eléggé ahhoz, hogy jól érintkezzen. •...
  • Page 36 • Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 35. oldal); • Újból indítsa el a programot, hogy lássa, elhárította-e a hibát; • Ellenkezõ esetben forduljon a megbízott Szakszervizhez: a telefonszámot a garanciajegyen találja. Soha ne forduljon nem megbízott szerelõhöz. •...
  • Page 37 Êðàòêî îïèñàíèå: âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà, 42 Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå, 42 Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïîòðåáíîñòèòå, 43 Ðåãóëèðàíå íà öåíòðîôóãàòà, 43 Ðåãóëèðàíå íà òåìïåðàòóðàòà, 43 AVF 88 Ðåãóëèðàíå íà òàéìåðà çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò, 43 Ôóíêöèè, 43 Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è òúêàíè, 44 Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè, 44 Ðàçïðåäåëÿíå...
  • Page 38: Ìîíòèðàíå

    Ìîíòèðàíå Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà Ñ òî÷íîòî íèâåëèðàíå ìàøèíàòà å ñòàáèëíà è ñå ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìîâåòå è ïðåìåñòâàíåòî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé, ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå é ïî âðåìå íà ðàáîòà. Êîãàòî íàñòèëêàòà å ìîêåò ïðîäàäå, ïðåîòñòúïè...
  • Page 39: Ïúðâî Ïðàíå

    ìàðêó÷è. Àêî å íåîáõîäèìî, óäúëæèòåëÿò òðÿáâà äà èìà ñúùèÿ äèàìåòúð êàòî îðèãèíàëíèÿ è äà íå íàäâèøàâà 150 ñì. Òåõíè÷åñêè äàííè Ñâúðçâàíå êúì åëåêòðè÷åñêàòà ìðåæà Ìîäåë AVF 88 Ïðåäè äà ñâúðæåòå ùåïñåëà â êîíòàêòà, ïðîâåðåòå äàëè: øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðè âèñî÷èíà 85 ñì...
  • Page 40: Îïèñàíèå Íà Ïåðàëíàòà Ìàøèíà

    Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà Òàáëî çà óïðàâëåíèå Áóòîíè çà óïðàâëåíèå Áóòîí ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ/ Äæîá çà ñõåìàòà íà ÈÇÊËÞ×ÂÀÍÅ ïðîãðàìèòå Äèñïëåé Êàñåòà çà ïåðèëíèòå Êëþ÷ çà ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ ïðîãðàìèòå ïðåïàðàòè Áëîêèðàíå Áóòîí ÒÅÐÌÎÐÅÃÓËÀÒÎÐ íà áóòîíèòå ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ DELAY TIMER (òàéìåðà çà ïðîãðàìèðàí ñòàðò) Êàñåòàòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè ñëóæè çà Áëîêèðàíå...
  • Page 41: Äèñïëåé

    Äèñïëåé Îñâåí, ÷å å ïîëåçåí èíñòðóìåíò çà ïðîãðàìèðàíå íà ìàøèíàòà (âèæ ñòð. 43) äèñïëåÿò äàâà èíôîðìàöèÿ çà öèêúëà íà ïðàíå è çà åòàïà îò èçïúëíåíèåòî íà ïðîãðàìàòà. Ñëåä êàòî íàòèñíåòå áóòîíà ÑÒÀÐÒ/ÀÍÓËÈÐÀÍÅ çà ñòàðòèðàíå íà ïðîãðàìàòà íà äèñïëåÿ ùå ñå ïîÿâè âðåìåòî, êîåòî...
  • Page 42: Âêëþ÷Âàíå È Ïðîãðàìè

    Âêëþ÷âàíå è ïðîãðàìè Êðàòêî îïèñàíèå: âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà 4. Èçñèïåòå ïðàõà è äîïúëíèòåëíèòå ïðåïàðàòè (âèæ ñòð. 44). 1. Âêëþ÷åòå ïåðàëíàòà ìàøèíà, êàòî íàòèñíåòå 5. Èçáåðåòå êîÿòî è äà å ôóíêöèÿ (âæ. ñòð. 43). áóòîíà . Âñè÷êè èíäèêàòîðè ùå ñå 6. Ñòàðòèðàéòå ïðîãðàìàòà, êàòî íàòèñíåòå áóòîíà âêëþ÷àò...
  • Page 43: Ïðîãðàìèðàíå Ñïîðåä Ïîòðåáíîñòèòå

    Ïðîãðàìèðàíå ñïîðåä ïîòðåáíîñòèòå Ðåãóëèðàíå íà öåíòðîôóãàòà Àêî ïðè âêëþ÷âàíåòî íà ïåðàëíàòà ìàøèíà ÏÐÎÃÐÀÌÀÒÎÐÚÒ å ïîñòàâåí íà ïðîãðàìà, êîÿòî ïðåäâèæäà öåíòðîôóãèðàíå, ñå ïîÿâÿâà ñâåòåùàòà ñ ïîñòîÿííà ñâåòëèíà èêîíêà . Ñ íàòèñêàíåòî íà áóòîí íà äèñïëåÿ ñå èçïèñâà ìàêñèìàëíî äîïóñòèìàòà ñêîðîñò íà öåíòðîôóãèðàíå çà çàäàäåíàòà ïðîãðàìà è èêîíêàòà çàïî÷âà...
  • Page 44: Ïåðèëíè Ïðåïàðàòè È Òúêàíè

    Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è òúêàíè Êàñåòà çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî Ïåðäåòà: ñãúíåòå ãè è ãè ïîñòàâåòå â êàëúôêà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. Ñ ïðåäîçèðàíå èëè ìðåæåñòà òîðáà. Ïåðåòå ñàìî òÿõ áåç äà íå...
  • Page 45: Ìåðêè Çà Áåçîïàñíîñò È Ïðåïîðúêè

    Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè Ñïåñòÿâàíå è îïàçâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå Òåõíîëîãèÿ â ñëóæáà íà îêîëíàòà ñðåäà íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà Àêî ïðåç ëþêà ñå âèæäà ìàëêî âîäà, òî å ïðîäèêòóâàíè...
  • Page 46: Ïîääðúæêà È Ïî÷Èñòâàíå

    Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Ñïèðàíå íà âîäàòà è èçêëþ÷âàíå íà Ïî÷èñòâàíå íà ïîìïàòà åëåêòðîçàõðàíâàíåòî Ïåðàëíàòà ìàøèíà å îêîìïëåêòîâàíà ñúñ • Çàòâàðÿéòå êðàíà çà âîäà ñëåä âñÿêî ïðàíå. Ïî ñàìîïî÷èñòâàùà ñå ïîìïà, êîÿòî íÿìà íóæäà îò òîçè íà÷èí ñå îãðàíè÷àâà èçíîñâàíåòî íà ïîääðúæêà.
  • Page 47: Ïðîáëåìè È Ìåðêè Çà Îòñòðàíÿâàíåòî Èì

    Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ïîçâúíèòå â ñåðâèçà (âèæ ñòð. 48) ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðàçðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì: Ïåðàëíàòà...
  • Page 48: Ñåðâèçíî Îáñëóæâàíå

    Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå 195047084.00 09/2004 - Xerox Business Services Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ îòîðèçèðàíèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âèæ ñòð. 47); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà è ïðîâåðåòå äàëè íåóäîáñòâîòî å îòñòðàíåíî; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, ïîñî÷åí...

Table of Contents