Ariston AVXL 105 Instructions For Use Manual

Ariston AVXL 105 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for AVXL 105:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Português, 13
English, 25
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Panel de control, 4
Luces testigo, 5
, 49
ÅËËÇÍÉÊÁ, 61
Français, 37
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Seleccione la temperatura, 7
Seleccionar el centrifugado, 7
Funciones, 7
Cajón de detergentes, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Cachemire Platinum, 8
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ariston AVXL 105

  • Page 1 Desembalaje y nivelación, 2 Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3 Português, 13 English, 25 Primer ciclo de lavado, 3 Datos técnicos, 3 Panel de control, 4 Luces testigo, 5 , 49 ÅËËÇÍÉÊÁ, 61 Français, 37 En la práctica: poner en marcha un programa, 6 Tabla de programas, 6 Seleccione la temperatura, 7 Seleccionar el centrifugado, 7...
  • Page 2 Es importante conservar este manual para poder Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- de cesión o de traslado, verifique que permanezca tos durante el funcionamiento. Cuando se instala junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- sobre moquetas o alfombras, regule los pies para rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon-...
  • Page 3 No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. AVXL 105 ancho 59,5 cm. Antes de enchufar el aparato, verifique que: altura 85 cm.
  • Page 4 Botones de Botón de Luces testigo Luz indicadora de Leyenda Mando de Cajón de detergentes Botón de Mando de Mando de Cajón de detergentes: para cargar detergentes y Mando de para seleccionar la aditivos (véase la pág. 8). temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 7). Leyenda: para consultar en cada momento un Botón para fijar las opciones de...
  • Page 5 Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado Las luces testigo suministran información importante. de avance. He aquí lo que nos dicen: Prelavado Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág. 7), Lavado después de haber puesto en marcha el programa, comenzará...
  • Page 6 4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 7). 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7). 6. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 8). 1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas 7.
  • Page 7 Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Velocidad máxima...
  • Page 8 1,5 kg. de carga. aditivo de la siguiente manera: Ariston introdujo un nuevo estándar de prestaciones superiores reconocido por The Woolmark Company con la prestigiosa marca Woolmark Platinum Care. Si en la lavadora está el logo Woolmark Platinum Care, se pueden lavar las prendas de lana que posean la etiqueta "Lavar a...
  • Page 9 Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Ariston basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objetivo alcanzado para respetar el medio ambiente.
  • Page 10 • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De La lavadora posee una bomba autolimpiante que no este modo se limita el desgaste de la instalación necesita mantenimiento. Pero puede suceder que hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la pérdidas.
  • Page 11 Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. •...
  • Page 12 • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
  • Page 13: Table Of Contents

    Instruções para utilização MÁQUINA DE LAVAR ROUPA Sumário Instalação, 14-15 Desembalar e nivelar, 14 Ligações hidráulicas e eléctricas, 14-15 Português Primeiro ciclo de lavagem, 15 Dados técnicos, 15 Descrição da máquina de lavar roupa, 16-17 Painel de comandos, 16 Indicadores luminosos, 17 Início e Programas, 18 Como iniciar um programa, 18 Tabela dos programas, 18...
  • Page 14: Instalação

    Instalação É importante guardar este manual para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à máqui- consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for na e evita vibrações, ruídos e deslocamentos duran- vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este te o funcionamento. Se tiver tapete ou alcatifa, manual permaneça com a máquina para informar o regule os pés de modo a que por baixo da máquina novo proprietário acerca do seu funcionamento e das...
  • Page 15: Primeiro Ciclo De Lavagem

    Dados técnicos 150 cm. de comprimento. Ligação eléctrica Modelo AVXL 105 Ante de ligar a ficha na tomada eléctrica, certifique- largura 59,5 cm. Medidas altura 85 cm. se que: profundidade 60 cm.
  • Page 16: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa

    Descrição da máquina de lavar roupa Painel de comandos Teclas das FUNÇÕES Indicadores luminosos Tecla de LIGA/DESLIGA Mostrador de Programas Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA Selector de Gaveta dos detergentes PROGRAMAS Tecla de START/RESET Selector de TEMPERATURA Selector de CENTRIFUGAÇÃO Gaveta dos detergentes: para carregar deter- Selector da TEMPERATURA: para definir a tempe- gentes e aditivos (veja a pág.
  • Page 17: Indicadores Luminosos

    Indicadores luminosos Fase em curso: Durante o ciclo de lavagem os indicadores lumino- Os indicadores luminosos fornecem informações sos acender-se-ão progressivamente para indicar a importantes. fase do programa: Vejamos o que significam: Pré-lavagem Atraso definido: Se tiver sido activada a função Delay Timer (veja a Lavagem pág.
  • Page 18: Início E Programas

    Início e Programas Como iniciar um programa 5. Seleccione a velocidade de centrifugação (veja a pág. 19). 6. Coloque o detergente e os aditivos (veja a pág. 20). 1. Para ligar a máquina de lavar roupa, carregue na 7. Para iniciar o programa carregue na tecla START/ tecla .
  • Page 19: Personalizações

    Personalizações Seleccione a temperatura Gire o selector da TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas na pág. 18). A temperatura pode ser diminuída até à lavagem a frio ( ). Seleccione a centrifugação Gire o selector da CENTRIFUGAÇÃO para seleccionar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado. Indicamos de seguida, a velocidade máxima consoante o programa seleccionado: Programas Velocidade máxima...
  • Page 20: Detergentes E Roupa

    2: Detergente para lavagem (em pó ou líquido ) Delicado como lavagem a mão. O detergente líquido deve ser colocado depois da A Ariston lançou um novo padrão de máquina ter iniciado a lavagem. performances superiores reconhecidas pela gaveta 3: Aditivos (amaciador, etc.) The Woolmark Company com o prestigioso O amaciador não deve ultrapassar a rede.
  • Page 21: Precauções E Conselhos

    Se pela porta de vidro notar pouca água é porque, lidas com atenção. com a nova tecnologia Ariston, é suficiente menos de metade da água para se obter a limpeza máxi- Segurança geral ma: uma meta atingida para respeitar o meio ambi- ente.
  • Page 22: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e Limpar a bomba de corrente eléctrica Esta máquina de lavar roupa é equipada com uma • Feche a torneira da água depois de cada lava- bomba com limpeza automática que não precisa de gem.
  • Page 23: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja a pág. 24), verifique que não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista: Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar...
  • Page 24: Assistência

    Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Page 25 Starting and Programmes, 30 Briefly: how to start a programme, 30 Programme table, 30 Personalisations, 31 Setting the temperature, 31 Setting the spin cycle, 31 AVXL 105 Functions, 31 Detergents and laundry, 32 Detergent dispenser, 32 Preparing your laundry, 32 Special items, 32...
  • Page 26: Installation

    Installation Levelling your appliance correctly will provide it with Keep this instruction manual in a safe place for stability and avoid any vibrations, noise and shifting future reference. Should the appliance be sold, during operation. If it is placed on a fitted or loose transferred or moved, make sure the instruction carpet, adjust the feet in such a way as to allow manual accompanies the washing machine to inform...
  • Page 27: The First Wash Cycle

    Technical details exceed 150 cm in length. Electric connection Model AVXL 105 Before plugging the appliance into the mains socket, 59.5 cm wide make sure that: Dimensions 85 cm high •...
  • Page 28: Washing Machine Description

    Washing machine description Control panel FUNCTION Buttons Leds START/STOP Button ON-OFF/DOOR LOCK Programme key PROGRAMME Detergent dispenser Knob START/RESET Button TEMPERATURE Knob SPIN SPEED Knob Detergent dispenser: to add detergent and fabric TEMPERATURE knob: to set the temperature or softener (see page 32). the cold wash cycle (see page 31).
  • Page 29: Leds

    Leds Cycle phase under way: During the wash cycle, the LEDs gradually illuminate The LEDS provide important information. on to indicate the cycle phase under way: This is what they can tell you: Prewash Delay set: If the Delay Timer function has been enabled (see Wash page.
  • Page 30: Starting And Programmes

    Starting and Programmes Briefly: starting a programme 5. Set the spin speed (see page 31). 6. Add the detergent and any fabric softener (see page 32). 1. Switch the washing machine on by pressing button 7. Start he programme by pressing the START/RESET All the LEDS will light up for a few seconds and button.
  • Page 31: Personalisations

    Personalisations Setting the temperature Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Programme table on page 30). The temperature can be lowered, or even set to a cold wash ( ). Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the programme selected. The maximum spin speeds for each programme are as follows: Programmes Maximum spin speed...
  • Page 32: Detergents And Laundry

    Cashmere Platinum compartment 1: Detergent for pre-wash As gentle as a hand wash. (powder) Ariston sets a new standard of superior compartment 2: Detergent for the wash cycle performance that has been endorsed by (powder or liquid) The Woolmark Company with the Liquid detergent should only be poured in prestigious Woolmark Platinum Care brand.
  • Page 33: Precautions And Advice

    Environmentally-friendly technology If you only see a little water through your appliance General safety door, this is because thanks to the latest Ariston technology, your washing machine only needs less • This washing machine should only be used by than half the amount of water to get the best...
  • Page 34: Care And Maintenance

    Care and maintenance Cutting off the water or electricity Cleaning the pump supply The washing machine is fitted with a self-cleaning • Turn off the water tap after every wash. This will pump that does not require any maintenance. limit the wear of your appliance's water system Sometimes, small items (such as coins or buttons) and also prevent leaks.
  • Page 35: Troubleshooting

    Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before calling for Assistance (see page 36), make sure the problem can't easily be solved by consulting the following list. Possible causes/Solution: Problem • The appliance is not plugged into the socket, or not enough to The washing machine won't make contact.
  • Page 36: Service

    Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem on your own (see page 35); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Service Centre on the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Page 37 En bref: démarrage d'un programme, 42 Tableau des programmes, 42 Personnalisations, 43 Sélection de la température, 43 Sélection de l'essorage, 43 AVXL 105 Fonctions, 43 Produits lessiviels et linge, 44 Tiroir à produits lessiviels, 44 Triage du linge, 44 Pièces de linge particulières, 44 Cachemire Platinum, 44 Précautions et conseils, 45...
  • Page 38: Installation

    Installation Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le Une bonne mise à niveau garantit la stabilité de la consulter à tout moment. En cas de vente, de cession machine et évite qu'il y ait des vibrations, du bruit et ou de déménagement, veillez à ce qu'il suive toujours des déplacements en cours de fonctionnement.
  • Page 39: Premier Cycle De Lavage

    Caractéristiques techniques autrement vous devrez utiliser un tuyau de même diamètre et de longueur maximum de 150 cm. Modèle AVXL 105 Branchement électrique largeur 59,5 cm Dimensions hauteur 85 cm Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, profondeur 60 cm contrôlez que:...
  • Page 40: Description Du Lave-Linge

    Description du lave-linge Bandeau de commandes Touches FONCTION Touche Voyants MISE EN MARCHE/ ARRET Légende programmes ALLUMAGE/ Voyant HUBLOT VERROUILLE Bouton Tiroir à produits lessiviels PROGRAMMES Touche START/RESET Bouton TEMPÉRATURE Bouton ESSORAGE Tiroir à produits lessiviels: chargement des Bouton TEMPÉRATURE: sélection de la produits lessiviels et additifs (voir page 44).
  • Page 41: Voyants

    Voyants Phases en cours: Pendant le cycle de lavage, les voyants s'allument Les voyants fournissent des informations importantes. progressivement pour indiquer son stade Voilà ce qu'ils signalent: d'avancement: Retard programmé: Prélavage Si la fonction Départ différé a été activée (voir page 43) et après avoir sélectionné...
  • Page 42: Mise En Marche Et Programmes

    Mise en marche et Programmes En bref: démarrage d'un programme 5. Sélectionnez la vitesse d'essorage (voir page 43). 6. Versez le produit lessiviel et les additifs (voir page 44). 1. Pour allumer le lave-linge appuyez sur la touche 7. Appuyez sur la touche START/RESET pour lancer Tous les voyants s'allument pendant quelques le programme.
  • Page 43: Personnalisations

    Personnalisations Sélection de la température Tournez le bouton TEMPERATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes page 42). Vous pouvez réduire la température jusqu'au lavage à froid ( ). Sélection de l'essorage Tournez le bouton ESSORAGE pour sélectionner la vitesse d'essorage du programme sélectionné. Les vitesses maximales prévues pour les programmes sont: Programmes Vitesse maximale...
  • Page 44: Produits Lessiviels Et Linge

    Cachemire Platinum comme suit. Délicat comme le lavage à la main. Ariston a introduit un nouveau standard de performances supérieures, reconnu par The Woolmark Company qui lui a attribué le prestigieux label Woolmark Platinum Care. Si le logo Woolmark Platinum Care est appliqué sur votre lave-linge, vous pouvez laver avec d'excellents bac 1: Lessive prélavage...
  • Page 45: Précautions Et Conseils

    Si vous voyez peu d'eau à travers le hublot c'est parce que grâce à la nouvelle technologie Ariston, il Sécurité générale suffit de moins de la moitié d'eau pour obtenir une propreté impeccable: un but atteint pour protéger •...
  • Page 46: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l'arrivée d'eau et de courant Nettoyage de la pompe • Fermez le robinet de l'eau après chaque Le lave-linge est équipé d'une pompe autonettoyante lavage: vous limiterez ainsi l'usure de l'installation qui n'exige aucune opération d'entretien. Il peut hydraulique de votre lave-linge et éliminerez le toutefois arriver que de menus objets (pièces de danger de fuites.
  • Page 47: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant de appelez le Service après-vente (voir page 48), contrôlez s'il ne s'agit pas d'un problème facile à résoudre grâce à la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s'allume pas.
  • Page 48: Assistance

    Pour toute demande concernant nos produits, n’hésitez pas à contacter notre Service Consommateurs 0.825.05.44.44. C'est le numéro qui vous permet d'entrer directement et gratuitement en contact avec le service d'aide au Consommateur: vous pouvez vous renseigner et demander des conseils pour l'achat ou l'utilisation des électroménagers Ariston.
  • Page 49 ‫ﻤ ﻗ أ‬ ‫، ﺮ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﺸ آ‬ ، ‫ﺢ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺼ‬ ‫ﻧ و‬ ‫ر‬ ‫ﺬ ﺣ‬ AVXL 105 ‫، م‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﻦ‬ ‫ﻣ أ‬ ‫، ت‬ ‫ﺎ ﻳ ﺎ‬ ‫ﻔ ﻨ ﻟ ا‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺺ‬...
  • Page 50 ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ أﺟﻞ اﻻ ﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫م ﺪ‬ ‫ـ ﻋ و‬ ، ‫ﻪ ـ ﺘ ـ ﺑ‬ ‫ﺬ ـ ﺑ ذ‬ ‫م ﺪ‬ ‫ـ ﻋ و‬ ‫ﻪ ـ ﻧ ﺎ‬ ‫ـ ﻜ ـ ﻤ ـ ﺑ‬ ‫ز‬ ‫ﺎ ـ ﻬ‬ ‫ـ ﺠ ـ ﻟ ا‬ ‫ت‬...
  • Page 51 ‫ض‬ ‫ﻮ ﺣ‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ء‬ ‫ﺎ ﻤ ﻟ‬ ‫ا ﻎ‬ ‫ﻳ ﺮ ﻔ‬ ‫ﺗ م‬ ‫ﻮ ﻃ‬ ‫ﺮ ﺧ‬ ‫ا ﻮ ﻠ‬ ‫ﺻ‬ ‫و ا‬ ‫ث ﺎ‬ ‫ﺛ ﻷ ا‬ ‫ﻦ ﻴ‬ ‫ﺑ ر‬ ‫ﻮ ﺸ‬ ‫ﺤ ﻣ‬ ‫و أ‬ ‫ي‬...
  • Page 52 ‫وﺻﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻟﻤﻼ ﺑﺲ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ة‬ ‫د ﺎ‬ ‫ـ ﻴ ـ ﻘ‬ ‫ـ ﻟ ا‬ ‫ﺔ‬ ‫ـ ﺣ‬ ‫ﻮ ـ ﻟ‬ ‫ر ز‬ ‫ء ﺎ ﻔ‬ ‫ﻃ ا‬ ‫/ ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ ﺗ‬ ‫ر ز‬ ‫ر‬ ‫ا ﺬ ﻧ‬ ‫ا...
  • Page 53 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ر ا ﺬ‬ ‫ﻧ ﻻ‬ ‫ا ﺢ‬ ‫ﻴ ﺑ‬ ‫ﺎ ﺼ‬ ‫ﻣ‬ ‫ﻞ ﻤ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺎ‬ ‫ﺑ ﺔ‬ ‫ﻠ ﺣ‬ ‫ﺮ ﻣ‬ ‫ه‬ ‫ﺬ ه‬ ‫ﻦ ﻣ‬ ‫ﺪ ﺣ‬ ‫ا و‬ ‫ﻞ آ‬ ‫ﺮ ﻴ‬ ‫ﺸ ﻴ ﻟ‬ ‫ﺮ...
  • Page 54 ‫ﺞ‬ ‫ﻣ ا‬ ‫ﺮ ﺒ ﻟ‬ ‫ا ﻞ‬ ‫ﻴ ﻐ‬ ‫ﺸ ﺗ‬ ‫ﺞ‬ ‫ﻣ ﺎ‬ ‫ﻧ ﺮ ﺑ‬ ‫ﻞ ﻴ‬ ‫ﻐ ﺸ‬ : ‫ﺗ‬ ‫ﺔ ﻃ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﺒ ﺑ‬ (55 ‫5. ﺿﻌﻮا ﺳﺮﻋﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﻌﺼﺮ اﻟﺪوراﻧﻴﺔ )اﻧﻈﺮ اﻟﻰ ﺻﻔﺤﺔ رﻗﻢ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬...
  • Page 55 ‫ﺞ ﻣ‬ ‫ا ﺮ‬ ‫ﺒ ﻟ ا‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻴ ﺨ‬ ‫ﺸ ﺗ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ة ر‬ ‫ا ﺮ‬ ‫ﺤ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﺟ‬ ‫ر د‬ ‫ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫و‬ ‫ﻰ ﻟ ا‬ ‫ل ﻮ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻮ ﻟ‬ ‫ا ﻰ‬ ‫ﺘ ﺣ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ...
  • Page 56 ‫ﺲ‬ ‫ﺑ‬ ‫ﻼ ﻤ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻴ ﺣ‬ ‫ﺎ ﺴ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﻞ‬ ‫ﻴ ﺴ‬ ‫ﻐ ﻟ ا‬ ‫ﻖ‬ ‫ﻴ ﺣ ﺎ‬ ‫ﺴ ﻣ‬ ‫ض‬ ‫ﻮ ﺣ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺎ ﺧ‬ ‫ﺔ ﺠ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻧ ا‬ ،...
  • Page 57 ‫ﺢ ﺋ‬ ‫ﺎ ﺼ‬ ‫ﻧ و‬ ‫ت ا‬ ‫ﺮ ﻳ ﺬ‬ ‫ﺤ ﺗ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﺌ ﺒ ﻟ ا‬ ‫م ا ﺮ‬ ‫ﺘ ﺣ‬ ‫ا و‬ ‫د ﺎ‬ ‫ﺼ ﺘ‬ ‫ﻗ ﻻ ا‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ف‬ ‫ر‬ ‫ﺎ ﻌ ﺘ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ﻦ...
  • Page 58 ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﺎ ﻤ‬ ‫ﺣ و‬ ‫ﺔ ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺻ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﻴ ﺋ ﺎ ﺑ‬ ‫ﺮ ﻬ‬ ‫ﻜ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻗ‬ ‫ﺎ ﻄ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫ء ﺎ‬ ‫ﻤ ﻟ ا‬ ‫ا ﻮ‬ ‫ﻠ ﺼ‬ ‫ﻓ ا‬ ‫ك‬...
  • Page 59 ‫ﺎ ﻬ‬ ‫ﻟ ﻮ ﻠ‬ ‫ﺣ و‬ ‫ﻞ آ ﺎ‬ ‫ﺸ ﻣ‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫، ﻞ‬ ‫ﺤ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻠ ﻬ‬ ‫ﺳ‬ ‫ﺔ ﻠ ﻜ‬ ‫ﺸ ﻣ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻴ ﻟ‬ ‫ﺎ ﻬ ﻧ‬ ‫أ ﻦ‬ ‫ﻣ ﺪ‬ ‫آ ﺄ ﺗ‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 60 ‫ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻧ ﺎ‬ ‫ﻴ ﺼ‬ ‫ﻟ ا‬ ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫: ﺔ ﻴ‬ ‫ﻨ ﻔ ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻴ‬ ‫ﺼ ﻟ‬ ‫ا ء‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫ﺪ ﺘ‬ ‫ﺳ ا‬ ‫ﻞ ﺒ ﻗ‬ ‫ﻢ‬ ‫ﻗ ر‬ ‫ﺔ‬...
  • Page 62 (âëÝðå åéêüíá). âëÝðå åéêüíá). (âëÝðå åéêüíá). (âëÝðå åðüìåíç óåëßäá). (âëÝðå åéêüíá).
  • Page 63 (âëÝðå åéêüíá) Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ÌïíôÝëï AVXL 105 ðëÜôïò cm 59,5 ÄéáóôÜóåéò ýøïò cm 85 âÜèïò cm 60 áðü 1 Ýùò 6 kg ×ùñçôéêüôçôá ôÜóç 220/230 Volt 50 Hz ÇëåêôñéêÝò ìÝãéóôç áðïññïöïýìåíç éó÷ýò óõíäÝóåéò 1850 W ìÝãéóôç ðßåóç 1 MPa (10 bar) ÅëÜ÷éóôç...
  • Page 64 ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò ëåéôïõñãßáò ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí ÈÞêç áðïññõðáíôéêþí: âëÝðå óåë. 68 (âëÝðå óåë. 67). Áíáëüãéï: ÅíäåéêôéêÝò ëõ÷íßåò: (âëÝðå óåë. 65). (âëÝðå óåë. 65). ÐëÞêôñï åðéëïãÞò (âëÝðå óåë. 67).
  • Page 65 (âëÝðå óåë. 67)
  • Page 66 (âëÝðå óåë. 67). (âëÝðå óåë. 68). (âëÝðå óåë. 67). Ä é Ü ñ ê å - Á ð ï ñ ñ õ ð á í ô é - Ô ý ð ï ò õ ö á ó ì Ü ô ù í ê á é Ð...
  • Page 67 óôç óåë. 66). ÅíåñãÞ ìå ôá Ëåéôïõñãßåò ÁðïôÝëåóìá ÐáñáôçñÞóåéò ãéá ôç ÷ñÞóç ðñïãñÜììáôá: Delay Timer Káèõóôåñåß ôçí ÐéÝóôå ðïëëÝò öïñÝò ôï ðëÞêôñï ìÝ÷ñé íá áíÜøåé ¼ëá åêêßíçóç ôïõ ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ðïñãñáììáôéóìïý ðëýóçò. ìç÷áíÞìáôïò Óôçí ðÝìðôç öïñÜ ðïõ èá ðéÝóåôå ôï ðëÞêôñï, ç ìÝ÷ñé...
  • Page 69 • âëÝðå óåë. 67...
  • Page 70 âëÝðå åéêüíá) âëÝðå åéêüíá âëÝðå åéêüíá) :...
  • Page 71 âëÝðå óåë. 72 âëÝðå óåë. 67). âëÝðå óåë. 63). âëÝðå óåë. 63). âëÝðå óåë. 66 âëÝðå óåë. 67). âëÝðå óåë. 63 âëÝðå óåë. 62). âëÝðå óåë. 62 âëÝðå óåë. 62 âëÝðå óåë. 62 âëÝðå óåë. 70 âëÝðå óåë. 63...
  • Page 72 195039179.00 04/2003 - Xerox Business Services • (âëÝðå óåë. 71)

Table of Contents