Page 1
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Cura 916 16” x 10” Cura 917 27” x 16” Cura 922 22” x 15” aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 3
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Service Parts / Schéma des pièces Cura 916 to keyboard / au clavier Item Code English Français 07-P00727 Power supply Alimentation électrique 21-G0354 Capacitive keyboard C70 Clavier capacitif C70 Screw 08-P00960C 18-G0277C Spotlight led RGB chromed with cable for Spot led RGB chromé...
Page 4
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée General dimensions / Dimensions générales Cura 917 [368.00] 14 1/2” Ø 35 [640.00] 25 3/16” [680.00] 26 3/4” G 1/2” aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 5
Spot led RGB chromé avec câble pour PCB 18-G0277C PCB L= 25 cm L= 25 cm 21-G0351 Controller C70 Contrôleur C70 Electrical wire connecting Cura rainhead Câble électrique raccordant la tête de pluie Cura 14-P01836 to control keyboard au clavier de commande aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 7
Spot led RGB chromé avec câble pour PCB PCB L= 25 cm L= 25 cm 21-G0351 Controller C70 Contrôleur C70 14-P01836 Electrical wire connecting Cura rainhead Câble électrique raccordant la tête de pluie Cura to control keyboard au clavier de commande aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
WA TE RF ALL / CHUTE D' EAU 22 l /m ( 5. 8 gp m) NE BULIZ ED / BR UME 6 l / m (1. 58 gp m) 1 b a r = 1 4 .6 P s i last revision: 22/06/2022 aquabrass.com...
à la protection de l’environnement. This showerhead installation requires wire conduit(s) to be installed in the wall Cette installation demande qu’un ou plusieurs conduits de câbles soient installés dans le mur. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 10
RA INHE AD / TÊ TE DE D OU CHE C70-Z Cura 922 Cura 916-917 use only one supply pipe. Cura 916-917 requièrent une seule alimentation Lege nd / Lé g e n d e Te chi ca l infor m at ion / Infor m ati ons tec hni que s Mixed water supply 1/2”...
Page 11
Examples of arrangement / Exemples d’arrangement 1/2" False ceiling split 1/2 “pipe passage for 1 jet shower head Faux plafond divisé Passage de tuyau 1/2 “ pour tête de pluie à 1 jet aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 12
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Cura 916-917 1/2" Ø [20.00] 13/16" This shower head installation request the wire conduit installed into the wall Cette installation de tête de douche demande qu’une conduite de fil soit installée dans le mur.
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Installation Cura 916 Ensure the ceiling opening matches these dimensions. S’assurer que l’ouverture du plafond correspond à ces dimensions. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 14
Cura 916 Drill the holes in the ceiling at the distance indicated, centered on the gap in the false ceiling. Mount the fixing kit by inserting the fish tape into the hole in the ceiling (figure 1). Insert the screw in the bushing (figure 2) and screw until the kit is completely locked (figure 3) Percer les trous dans le plafond à la distance indiquée, centrés sur l’espace dans le faux plafond. Assembler le kit de fixation en insérant le fil...
Page 15
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Cura 917 Ensure the ceiling opening matches these dimensions. S’assurer que l’ouverture du plafond correspond à ces dimensions. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 16
Drill the holes in the ceiling at the distance indicated, centered on the gap in the false ceiling. Mount the fixing kit by inserting the fish tape into the hole in the ceiling (figure 1). Insert the screw in the bushing (figure 2) and screw until the kit is completely locked (figure 3) Percer les trous dans le plafond à la distance indiquée, centrés sur l’espace dans le faux plafond. Assembler le kit de fixation en insérant le fil de tirage dans le trou du plafond (figure 1). Insérer la vis dans la douille (figure 2) et visser jusqu’à ce que le kit soit complètement verrouillé (figure 3). aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 17
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Cura 922 Ensure the ceiling opening matches these dimensions. S’assurer que l’ouverture du plafond correspond à ces dimensions. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 18
Drill the holes in the ceiling at the distance indicated, centered on the gap in the false ceiling. Mount the fixing kit by inserting the fish tape into the hole in the ceiling (figure 1). Insert the screw in the bushing (figure 2) and screw until the kit is completely locked (figure 3) Percer les trous dans le plafond à la distance indiquée, centrés sur l’espace dans le faux plafond. Assembler le kit de fixation en insérant le fil de tirage dans le trou du plafond (figure 1). Insérer la vis dans la douille (figure 2) et visser jusqu’à ce que le kit soit complètement verrouillé (figure 3). aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 19
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Insert the fixing plate of the showerhead into the opening as shown. S’assurer la plaque de montage dans l’ouverture tel qu’indiqué. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 20
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Insert the fixing plate of the showerhead into the opening, it must rest on the top of the counter-ceiling. Insérer la plaque de montage dans l’ouverture, elle doit reposer sur le dessus du faux plafond. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 21
(figure 2). To adjust the length of the tie rod, pull it to the desired size. To unlock it, press the pin (figure 3). ATTENTION! The tie rod must be taut without lifting the fixing plate. Repeat the operation to complete the fixing. Insérer le tirant dans le trou de la plaque et insérer dans le tendeur (figure 1). Insérer le tendeur dans la douille préalablement fixée au plafond et le visser jusqu’à ce qu’il soit complètement serré (figure 2). Pour ajuster la longueur du tirant, tirez-le à la taille désirée. Pour le déverrouiller, appuyer sur la goupille (figure 3). ATTENTION! Le tirant doit être tendu sans soulever la plaque de fixation. Répéter l’opération pour terminer la fixation. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 22
The overall weight of the structure must be supported by the tie rods, which are fixed to the ceiling, while the fixing plate must rest on the counter-ceiling. Le poids total de la structure doit être supporté par les tirants, qui sont fixés au plafond, tandis que la plaque de fixation doit reposer sur le faux plafond. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 23
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée 1. Hydraulic connection of the water pipes 2 - 3. Electrical connection of spotlights 1. Raccordement hydraulique des conduites d’eau 2 - 3. Connexion électrique des projecteurs aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 24
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée General dimensions / Dimensions générales [156.00] 6 1/8” [75.00] 2 15/16” [96.00] 3 13/16” [50.00] 2” aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 25
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Wall preparation / Préparation du mur [1350.00] 53 1/8” aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 26
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Wall fixing / Fixation au mur aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 27
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Keyboard connection / Connexion du clavier aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 28
B: 6-pole cable with M12 female quick lock connector L = 25 cm for LED box connection / Câble à 6 pôles avec connecteur femelle M12 à fermeture rapide L = 25 cm pour la connexion du boîtier LED B1: Cable with 6-pole male quick lock connector / Câble avec connecteur mâle 6 pôles à blocage rapide C+C1: Power supply box / Boîtier d’alimentation C: 12 V power cable from transformer / Câble d’alimentation 12 V du transformateur C1: Power supply input / Entrée de l’alimentation électrique aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 29
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Bring the showerhead towards the fixing plate to make the hydraulic connections, complete the B+B1 electrical connections. Amener la tête de pluie vers la plaque de fixation pour réaliser les connexions d’eau et compléter l’alimentation des LEDs (B+B1). aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 30
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Once the electrical and hydraulic connections have been fixed, tighten the screw (A) through the fitting (B) with a 10mm hexagonal wrench until completely tightened. Une fois les connexions électriques et hydrauliques raccordées, serrer la vis (A) à travers le raccord (B) avec une clé hexagonale de 10 mm jusqu’à ce qu’elle soit complètement serrée. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 31
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Final result Résultat final aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 32
Cura recessed rainhead tête de pluie encastrée Completed installation / Installation complétée aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 33
être endommagé. Ce type de dommage est exclu de notre garantie. Nous recommandons d'effectuer périodiquement un cycle complet de toutes les fonctions. Pour le nettoyage nous recommandons de ne pas utiliser de produits agressifs et/ou abrasifs et de ne pas exéder l'utilisation de produits détartrants. Pour le nettoyage nous recommandons l'utilisation d'eau et de savon ou d'eau et de vinaigre. ATTENTION ! Les produits abrasifs et/ou à base d'alcool peuvent endommager l'affichage du clavier de commande et les lentilles des projecteurs. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 34
10sec and then press the “Rotate” button. Press “Back” to return to the main menu. Si l’écran est à l’envers lorsque le clavier est allumé pour la première fois, maintenir le logo pendant environ 10 secondes, puis appuyer sur le bouton “Rotation”. Appuyez sur “Back” pour revenir au menu principal. Back / Arrière aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 35
Color selection lights of chromotherapy (Pressing the lights icon again returns to the main menu) Sélection des couleurs des lumières de chromothérapie (En appuyant à nouveau sur l’icône des lumières, on revient à l’écran principal). Pressing the aroma icon again returns to the main menu On-Off aroma selection / Sélection d’arôme On-Off En appuyant à nouveau sur l'icône de l'arôme, on revient au menu principal. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Page 36
To switch off all active functions, press the OFF button for about 3 seconds Pour désactiver toutes les fonctions actives, appuyer sur le bouton OFF pendant environ 3 secondes. Time setting. Press time for about 3 seconds, use arrows to set the time. Réglage de l’heure. Appuyer sur l’affichage de l’heure pendant environ 3 secondes, utiliser les flèches pour régler l’heure. aquabrass.com last revision: 22/06/2022...
Any labor or shipping charges, or damages whatsoever incurred in whole or in part from installation, removal, re-installation, repair or replacement of any Aquabrass product or part, as well as any incidental or consequential damages, expenses, losses, direct or indirect, arising from any cause whatsoever.
GARANTIE Aquabrass offre une garantie à vie contre les défauts de matériel et de main d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien du produit, et ce tant que l’acheteur d’origine est propriétaire de sa maison. La garantie est applicable seulement si le produit est acheté chez un détaillant Aquabrass dûment autorisé.
Due to the characteristics of the Aquabrass custom finishes and their appropriate maintenance durabilit y dependency, the warrant y for custom finish products is three (3) years. There are no returns on custom finish products.
Nettoyer ces résidus en tout temps avec de l’eau propre, puis sécher. En raison de la nature des finis sur mesure d’Aquabrass et de l’importance de les entretenir de manière appropriée, la garantie couvrant les finis sur mesure est de trois (3) ans. Aucun retour n’est accepté pour les finis sur mesure.
Need help?
Do you have a question about the Cura 916 and is the answer not in the manual?
Questions and answers