Inspection De La Machine - RIDGID K50-100V Manual

Drain cleaning machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Equipements de base
Réf. Catalogue
115V
230V
Modèle
58920
76455
58960
76475
K-50-4
58980
76485
K-50-6
59000
76495
K-50-8
52972
K-50-9
Modèle
Câble
A-30
Six longueurs Tarière droite T-201
C-8 Ø
5
/
de 7
1
/
pieds
2
(35,70 m /
45 pieds)
A-40
Six longueurs Tarière conique T-206
C-9 Ø
5
/
de 10 pieds
(18,30 m /
60 pieds)
Modèle
Désignation
A-17-A
Adaptateur avec câble Ø
A-17-B
Adaptateur avec câble Ø

Inspection de la machine

L'inspection du dégorgeoir vous permettra de limiter
les risques d'accident. Le processus d'in spection
suivant devrait précéder chaque utilisation de la ma-
chine.
1. Assurez-vous que le dégorgeoir est débranché et
que son commutateur directionnel se trouve en po-
sition OFF (arrêt) (Figure 1).
2. Examinez le cordon d'alimentation, le disjoncteur dif-
férentiel et la fiche du cordon pour signes de détéri-
oration. Si la fiche a été modifiée, qui lui manque
sa barrette de terre ou que le cordon d'alimentation
est endommagé, n'utilisez pas le dégorgeoir avant
que le cordon ait été remplacé.
1.800.561.8187
278-104-431.10_REV. C
Désignation
K-50
Machine seule
Machine avec :
– Jeu de câbles A-30
Machine avec :
– Adaptateur de câbles A-17-A
– Jeu de câbles A-30
Machine avec :
– Adaptateur A-17-A
– Adaptateur A-18-B
– Jeu de câbles A-30
Machine avec :
– Jeu de câbles A-40
Outils et accessoires
po
Tulipe T-202
8
Couteau 'C' T-205
Tête d'aspic T-211
Clé à broche A-13
Porte-câbles A-10
Guide-câble arrière A-14-6
Mitaine main gauche A-1
po
Couteau 4-lames T-215
8
Couteau 'C' T-231
Clé à broche A-13
Porte-câbles A-10
Guide-câble arrière A-14-610
Mitaine main gauche A-1
5
/
po à tulipe de 25 pieds
16
3
/
po à tulipe de 35 pieds
8
AVERTISSEMENT
www.
Dégorgeoir électrique K-50
3.Examinez le dégorgeoir pour signes de pièces en-
dommagées, manquantes, désalignées ou grippées,
ainsi que pour toute autre anomalie qui pourrait nuire
au bon fonctionnement et à la sécurité de la ma-
chine. Le cas échéant, n'utilisez pas le dégorgeoir
avant que toute anomalie ait été réparée.
Figure 1 – Dégorgeoir K-50
4. Si nécessaire, lubrifiez la machine selon les con-
signes de la section Entretien.
5. Utilisez les outils et accessoires prévus pour cet ap-
pareil et adaptés au chantier en question. Les outils
et accessoires appropriés vous permettront de faire le
travail correctement et en toute sécurité. Les acces-
soires prévus pour d'autres types d'appareil peuvent
être dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec ce type de
dégorgeoir.
6. Eliminez toutes traces d'huile de graisse ou de crasse
des commandes et poignées du matériel. Cela réduira
les risques de blessure lorsqu'un outil ou une com-
mande s'échappe de votre main.
7. Examinez le tranchant des outils utilisés. Si néces-
saire, faites-les affûter ou remplacer avant d'utiliser le
dégorgeoir. Des outils émoussés ou endommagés
peuvent éventuellement provoquer le grippage et le
bris des câbles.
8. Examinez les câbles et les raccords pour signes
d'usure et de détérioration. Les câbles doivent être
remplacés dès qu'ils deviennent excessivement usés
ou corrodés. Un câble est considéré usé lorsque les
brins extérieurs s'aplatissent.
AVERTISSEMENT
risquent de rompre et de provoquer de graves blessures
corporelles.
information@itm.com
.com
Levier d'embrayage
Commutateur
directionnel
FOR/OFF/REV
Les câbles usés ou endommagés
21

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

K-5069205

Table of Contents