Philips HU4801/01 User Manual
Hide thumbs Also See for HU4801/01:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Sicherheit
    • Wichtige Hinweise
    • Der Luftbefeuchter
    • Erste Schritte
    • Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung
    • Was ist in der Verpackung
    • Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters
    • Verwenden des Luftbefeuchters
    • Wasser Nachfüllen
    • Wasserstand
    • Reinigen des Luftbefeuchtergehäuses
    • Reinigen des Luftbefeuchters
    • Reinigen des Wasserbehälters
    • Reinigen des Luftbefeuchterfilters
    • Auswechseln des Luftbefeuchterfilters
    • Fehlerbehebung
    • Bestellen von Ersatz- oder Zubehörteilen
    • Elektromagnetische Felder
    • Elektromagnetische Verträglichkeit
    • Garantie und Kundendienst
    • Hinweise
    • Recycling
  • Español

    • Importante
    • Seguridad
    • Contenido de la Caja
    • Humidificador
    • Introducción
    • Preparación para la Humidificación
    • Cómo Rellenar el Agua
    • Encendido y Apagado del Humidificador
    • Nivel de Agua
    • Uso del Humidificador
    • Limpieza del Depósito de Agua
    • Limpieza del Humidificador
    • Limpieza del Filtro de Humidificación
    • Sustitución del Filtro de Humidificación
    • Solución de Problemas
    • Avisos
    • Campos Electromagnéticos (CEM)
    • Conformidad con EMF
    • Garantía y Servicio
    • Solicitud de Piezas y Accesorios
    • Reciclaje
  • Français

    • Important
    • Sécurité
    • Contenu de L'emballage
    • Guide de Démarrage
    • Préparation de L'humidification
    • Votre Humidificateur
    • Mise Sous Et Hors Tension de
    • Niveau D'eau
    • Remplissage D'eau
    • Utilisation de L'humidificateur
    • Nettoyage de Votre Humidificateur
    • Nettoyage du Corps de L'humidificateur
    • Nettoyage du Réservoir D'eau
    • Nettoyage du Filtre D'humidification
    • Remplacement du Filtre D'humidification
    • Dépannage
    • Champs Électromagnétiques (CEM)
    • Commande de Pièces Ou D'accessoires
    • Conformité Aux Normes Sur Les Champs Électriques, Magnétiques Et Électromagnétiques
    • Garantie Et Service
    • Mentions Légales
    • Recyclage
  • Italiano

    • Importante
    • Sicurezza
    • Contenuto Della Confezione
    • Umidificatore
    • Accensione E Spegnimento Dell'umidificatore
    • Guida Introduttiva
    • Livello Dell'acqua
    • Preparazione Per L'umidificazione
    • Utilizzo Dell'umidificatore
    • Pulizia del Corpo
    • Pulizia del Serbatoio Dell'acqua
    • Pulizia Dell'umidificatore
    • Riempimento del Serbatoio
    • Pulizia del Filtro DI Umidificazione
    • Sostituzione del Filtro DI Umidificazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Campi Elettromagnetici (EMF)
    • Come Ordinare Parti O Accessori
    • Conformità Ai Requisiti EMF
    • Garanzia E Assistenza
    • Note
    • Riciclaggio
  • Dutch

    • Belangrijk
    • Inhoud Van de Doos
    • Uw Luchtbevochtiger
    • Aan de Slag
    • Bevochtiging Voorbereiden
    • De Luchtbevochtiger Gebruiken
    • De Luchtbevochtiger In- en Uitschakelen
    • Waterniveau
    • De Behuizing Van de Luchtbevochtiger Schoonmaken
    • De Luchtbevochtiger Reinigen
    • Het Waterreservoir Schoonmaken
    • Water Bijvullen
    • Het Bevochtigingsfilter Reinigen
    • Het Bevochtigingsfilter Vervangen
    • Problemen Oplossen
    • Garantie en Service
    • Onderdelen of Accessoires Bestellen
    • Recycling

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
4241 210 83771
All rights reserved.
Always there to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HU4801
Question?
Contact
Philips
EN User manual
1
FR Mode d'emploi
DE Benutzerhandbuch
11
IT
Manuale utente
ES Manual del usuario
25
NL Gebruiksaanwijzing
37
49
61

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HU4801/01

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HU4801 Question? Contact Philips EN User manual FR Mode d’emploi DE Benutzerhandbuch Manuale utente ES Manual del usuario NL Gebruiksaanwijzing Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. 4241 210 83771 All rights reserved.
  • Page 2 Tap water 1 hour Warranty User manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents 1 Important Safety 2 Your humidifier What's in the box 3 Getting started Prepare for humidification 4 Using the humidifier Switch the humidifier on and off Water level Refill water 5 Cleaning your humidifier Clean the body of the humidifier Clean the water tank 6 Cleaning the humidification filter...
  • Page 4: Important

    If the power cord is • front of the air inlet. damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized...
  • Page 5 Place the humidifier • Only use the original • properly to prevent Philips filter specially children from knocking it intended for this humidifier. over. Do not use any other filter.
  • Page 6 When the humidifier is If you do not use the • • not used for a long time, humidifier for a long time, bacteria and mold may clean the water tank and grow on the filters. Check dry the humidification filter. the filters before you start If you need to move the •...
  • Page 7: Your Humidifier

    Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! Prepare for To fully benefit from the support that humidification Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Hold by both sides of the upper unit The Philips humidifier brings fresh, and lift it up (fig b).
  • Page 8: Using The Humidifier

    4 Using the Refill water humidifier Water level can be observed through the transparent water tank window. Switch off the humidifier and unplug it (fig g). Switch the humidifier on Hold by both sides of the upper unit and off and lift it up (fig b).
  • Page 9: Cleaning Your Humidifier

    5 Cleaning your Put the humidification filter and the filter support back into the water humidifier tank. Note • Always unplug the humidifier before you clean it. • When pouring water from the water tank, make sure to pour water from the opposite side of the drain hole and air inlets.
  • Page 10: Cleaning The Humidification Filter

    Take out the humidification filter Note and the filter support from the water • tank (fig h). Use only Philips original humidification filter HU4102. Remove the humidification filter from the filter support (fig i). Soak the humidification filter in tap water for one hour (fig j).
  • Page 11: Troubleshooting

    8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution • Make sure that there is power supply to the humidifier. The humidifier does •...
  • Page 12: Guarantee And Service

    Consumer Care Centre in your to comply with all applicable legal country, go to your local Philips dealer. requirements and to stay well within the EMF standards applicable at the time of producing the products.
  • Page 13 Inhalt 1 Wichtige Hinweise Sicherheit 2 Der Luftbefeuchter Was ist in der Verpackung? 3 Erste Schritte Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung 4 Verwenden des Luftbefeuchters Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters Wasserstand Wasser nachfüllen 5 Reinigen des Luftbefeuchters Reinigen des Luftbefeuchtergehäuses Reinigen des Wasserbehälters 6 Reinigen des Luftbefeuchterfilters 7 Auswechseln des Luftbefeuchterfilters...
  • Page 14: Wichtige Hinweise

    übereinstimmt. Ist das Netzkabel • defekt, darf es nur von einem Philips Service- Sicherheit Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder Lesen Sie diese Bedienungsanleitung einer ähnlich qualifizierten vor dem Gebrauch des Luftbefeuchters aufmerksam durch, und bewahren Sie Person durch ein Original- sie für eine spätere Verwendung auf.
  • Page 15 • ordnungsgemäß des Luftbefeuchters zusammengesetzt ist. verwendete Steckdose Verwenden Sie nur den • nicht ordnungsgemäß Originalfilter von Philips, angeschlossen ist, der speziell für diesen wird der Stecker des Luftbefeuchter geeignet Luftbefeuchters heiß. ist. Verwenden Sie keine Vergewissern Sie sich, dass anderen Filter.
  • Page 16 Achten Sie darauf, dass Stellen Sie den • • weder Ihre Finger noch Luftbefeuchter andere Objekte in den ordnungsgemäß auf, Luftauslass oder -einlass sodass Kinder ihn nicht gelangen, um Verletzungen umwerfen können. oder Beschädigungen Wenn der Luftbefeuchter • des Luftbefeuchters zu lange Zeit nicht verwendet verhindern.
  • Page 17: Der Luftbefeuchter

    • Wasserbehälter nur mit Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf kaltem Leitungswasser. und willkommen bei Philips! Verwenden Sie kein Um den Support, den Philips bietet, Grundwasser oder heißes vollständig zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/ Wasser. welcome. Geben Sie außer Wasser •...
  • Page 18: Was Ist In Der Verpackung

    3 Erste Schritte Was ist in der Verpackung? Prüfen Sie den Verpackungsinhalt Vorbereitungen zur (Abb. a): Luftbefeuchtung Obere Einheit Luftbefeuchterfilter (HU4102) Fassen Sie die obere Einheit an Filterhalterung beiden Seiten an, um heben sie Schwimmer hochzuheben (Abb. b). Wasserbehälter Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser, Bedienungsanleitung bis das Wasser die maximale...
  • Page 19: Verwenden Des Luftbefeuchters

    4 Verwenden des Hinweis Luftbefeuchters • Es ist normal, dass etwas Restwasser im Behälter vorhanden ist. Ein-/Ausschalten des Wasser nachfüllen Luftbefeuchters Der Wasserstand kann durch Stecken Sie den Stecker in die das transparente Fenster des Steckdose. Wasserbehälters eingesehen werden. Drehen Sie den Regler auf niedrige Schalten Sie den Luftbefeuchter Geschwindigkeit oder hohe...
  • Page 20: Reinigen Des Luftbefeuchters

    5 Reinigen des Fügen Sie dem Wasser etwas mildes Spülmittel hinzu. Luftbefeuchters Reinigen Sie die Innenseite des Wasserbehälters mit einem weichen sauberen Tuch. Entleeren Sie den Wasserbehälter in Hinweis einen Ausguss. • Ziehen Sie vor dem Reinigen des Setzen Sie den Luftbefeuchterfilter Luftbefeuchters stets den Netzstecker und die Filterhalterung wieder in aus der Steckdose.
  • Page 21: Reinigen Des Luftbefeuchterfilters

    6 Reinigen des Hinweis Luftbefeuchter- • Drücken Sie den Filter nicht zusammen, und wringen Sie ihn nicht aus. Dies kann filters den Filter beschädigen und die Leistung des Luftbefeuchters beeinträchtigen. • Trocknen Sie den Filter nicht in direktem Sonnenlicht, wenn er nicht in der Reinigen Sie den Filter des Filterhalterung befestigt ist.
  • Page 22: Auswechseln Des Luftbefeuchterfilters

    Zeitspanne verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Luftbefeuchterfilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln. Hinweis • Verwenden Sie nur Original- Luftbefeuchterfilter von Philips, HU4102 Tipp • Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.philips.com, um weitere Informationen zum Filterwechsel zu erhalten. Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose (Abb.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    8 Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Luftbefeuchters auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Service-Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Lösung •...
  • Page 24 Aus dem Luftauslass Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung an, kommt keine Luft. und schalten Sie ihn ein. Ich kann nicht Sehr feiner Sprühnebel ist unsichtbar. Dieser Luftbefeuchter erkennen, dass verfügt über eine NanoCloud-Luftbefeuchtungstechnologie, Sprühnebel aus die gesunde, befeuchtete Luft über den Auslassbereich dem Luftbefeuchter erzeugt und dabei keine Wassertropfen bildet.
  • Page 25: Garantie Und Kundendienst

    Produkte alle Wenn Sie Probleme bei der notwendigen Gesundheits- und Beschaffung der Teile haben, wenden Sicherheitsmaßnahmen zu ergreifen, Sie sich bitte an ein Philips Service- um allen anwendbaren rechtlichen Center in Ihrem Land (Telefonnummer Anforderungen zu entsprechen und siehe Garantieschrift).
  • Page 26: Recycling

    Philips spielt eine aktive Rolle in der Entwicklung der internationalen EMF- und Sicherheitsstandards, sodass Philips auch weiterhin die neuesten Entwicklungen der Standardisierung so früh wie möglich in seine Produkte integrieren kann. Recycling Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann...
  • Page 27 Contenido 1 Importante Seguridad 2 Humidificador Contenido de la caja 3 Introducción Preparación para la humidificación 4 Uso del humidificador Encendido y apagado del humidificador Nivel de agua Cómo rellenar el agua 5 Limpieza del humidificador Limpieza del humidificador Limpieza del depósito de agua 6 Limpieza del filtro de humidificación 7 Sustitución del filtro de...
  • Page 28: Importante

    1 Importante sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips u otro personal cualificado con el fin de evitar Seguridad situaciones de peligro. Si la clavija, el cable Antes de usar el humidificador, lea • detenidamente este manual de de alimentación o el...
  • Page 29 No bloquee la entrada y Utilice únicamente el filtro • • salida de aire con ningún Philips original diseñado objeto. para este humidificador. No utilice otros filtros. Precaución Evite golpear el • humidificador (sobre todo Si los conectores de la •...
  • Page 30 Coloque el humidificador No vierta otras sustancias • • correctamente para evitar en el depósito; ponga solo que los niños lo golpeen. agua. No añada fragancias Si no utiliza el ni sustancias químicas al • humidificador durante agua. Utilice únicamente un período prolongado, agua (del grifo, depurada, pueden generarse...
  • Page 31: Humidificador

    Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Preparación para la Para aprovechar todas las ventajas de humidificación la asistencia que presta Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Sujete ambos lados de la unidad superior para levantarla (imagen El humidificador Philips aporta aire fresco y húmedo a su hogar para...
  • Page 32: Uso Del Humidificador

    4 Uso del Nota humidificador • Es normal que quede algo de agua en el depósito. Encendido y apagado Cómo rellenar el agua del humidificador El nivel de agua se puede observar a Enchufe el aparato a la toma de través de la ventanilla transparente del corriente.
  • Page 33: Limpieza Del Humidificador

    5 Limpieza del Vacíe el depósito de agua en un fregadero. humidificador Coloque el filtro de humidificación y el soporte del filtro de nuevo en el depósito de agua. Nota • Desenchufe siempre el humidificador antes de limpiarlo. • Cuando vierta el agua del depósito, asegúrese de hacerlo desde el lado opuesto al del orificio de drenaje y las entradas de aire.
  • Page 34: Limpieza Del Filtro De Humidificación

    6 Limpieza Nota del filtro de • No apriete ni retuerza el filtro; podría dañarlo y afectar al rendimiento del humidificación humidificador. • No seque el filtro a la luz solar directa, a menos que esté montado en el soporte del filtro.
  • Page 35: Sustitución Del Filtro De Humidificación

    Nota • Utilice solo el filtro de humidificación Philips HU4102 original. Consejo • Registre el producto en www.philips.com para obtener más información sobre cómo sustituir el filtro.
  • Page 36: Solución De Problemas

    8 Solución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más comunes que podría tener con el humidificador. Si no puede resolver el problema con la información que aparece a continuación, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de su país. Problema Solución posible •...
  • Page 37: Garantía Y Servicio

    Campos Si necesita información o tiene un electromagnéticos (CEM) problema, visite el sitio web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el servicio de atención al Este aparato de Philips cumple cliente de Philips de su país los estándares y las normativas...
  • Page 38: Reciclaje

    Reciclaje Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). Siga la normativa de su país con respecto a la recogida de productos eléctricos y electrónicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
  • Page 39 Contenu 10 Mentions légales 1 Important Champs électromagnétiques Sécurité (CEM) Conformité aux normes sur 2 Votre humidificateur les champs électriques, Contenu de l'emballage magnétiques et électromagnétiques Recyclage 3 Guide de démarrage Préparation de l'humidification 4 Utilisation de l'humidificateur Mise sous et hors tension de l'humidificateur Niveau d'eau Remplissage d'eau...
  • Page 40: Important

    1 Important par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident. N'utilisez jamais • Sécurité l'humidificateur si la prise, le cordon d'alimentation Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'humidificateur et ou l'humidificateur lui- conservez-le pour un usage ultérieur.
  • Page 41 Utilisez exclusivement • l'entrée d'air). le filtre d'origine Philips spécialement conçu Attention pour cet humidificateur. N'utilisez aucun autre filtre. Si la prise secteur •...
  • Page 42 Débranchez toujours dans des conditions de • l'humidificateur après fonctionnement normales. utilisation et avant de le Nettoyez le réservoir d'eau • nettoyer. et le filtre d'humidification Ne versez pas l'eau toutes les semaines pour • dans les sorties d'air les garder propres. situées sur le dessus de Remplissez uniquement •...
  • Page 43: Votre Humidificateur

    2 Votre 3 Guide de humidificateur démarrage Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Préparation de Pour profiter pleinement de l'assistance l'humidification offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.Philips.com/welcome. Pour soulever l'unité supérieure, tenez-la par ses deux côtés (fig.
  • Page 44: Utilisation De L'humidificateur

    4 Utilisation de Remplissage d'eau l'humidificateur Vous pouvez voir le niveau d'eau par la fenêtre transparente du réservoir d'eau. Arrêtez l'humidificateur et débranchez-le (fig. g). Mise sous et hors tension Pour soulever l'unité supérieure, de l'humidificateur tenez-la par ses deux côtés (fig. b). Vous pouvez voir le niveau d'eau Branchez le cordon d'alimentation par la fenêtre transparente du...
  • Page 45: Nettoyage De Votre Humidificateur

    5 Nettoyage Nettoyez l'intérieur du réservoir d'eau avec un chiffon propre et de votre doux. Videz le réservoir d'eau dans l'évier. humidificateur Replacez le filtre d'humidification et le support du filtre dans le réservoir d'eau. Remarque • Débranchez toujours l'humidificateur avant de le nettoyer.
  • Page 46: Nettoyage Du Filtre D'humidification

    6 Nettoyage du filtre d'humidification Nettoyez le filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. Arrêtez l'humidificateur et débranchez-le (fig. g). Pour soulever l'unité supérieure, tenez-la par ses deux côtés (fig. b). Retirez le filtre d'humidification et le support du filtre du réservoir d'eau (fig.
  • Page 47: Remplacement Du Filtre D'humidification

    Remarque • Utilisez exclusivement le filtre d'humidification Philips d'origine HU4102. Conseil • Enregistrez votre produit sur www.philips.com pour obtenir de plus amples informations sur comment remplacer votre filtre. Arrêtez l'humidificateur et débranchez-le (fig. g). Pour soulever l'unité supérieure, tenez-la par ses deux côtés (fig. b).
  • Page 48: Dépannage

    8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre humidificateur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible •...
  • Page 49: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si Champs vous rencontrez un problème, visitez électromagnétiques le site Web de Philips à l'adresse , www.philips.com ou contactez le (CEM) Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro Cet appareil Philips est conforme de téléphone correspondant sur le...
  • Page 50: Recyclage

    été conçus garantissent une utilisation sûre et fidèle aux informations scientifiques disponibles à l'heure actuelle. Philips joue un rôle majeur dans le développement de normes CEM et de sécurité internationales, ce qui lui permet d'anticiper leur évolution de les appliquer au plus tôt à...
  • Page 51 Contenuto 10 Note 1 Importante Campi elettromagnetici (EMF) Conformità ai requisiti EMF Sicurezza Riciclaggio 2 Umidificatore Contenuto della confezione 3 Guida introduttiva Preparazione per l'umidificazione 54 4 Utilizzo dell'umidificatore Accensione e spegnimento dell'umidificatore Livello dell'acqua Riempimento del serbatoio 5 Pulizia dell'umidificatore Pulizia del corpo dell'umidificatore Pulizia del serbatoio dell'acqua...
  • Page 52: Importante

    1 Importante Se il cavo di alimentazione • è danneggiato, deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da Sicurezza persone qualificate al fine di evitare possibili danni. Prima di utilizzare l'umidificatore, leggere attentamente il presente Non utilizzate •...
  • Page 53 Utilizzare solo il filtro • originale Philips studiato Attenzione appositamente per questo umidificatore. Non Se la presa utilizzata per • utilizzare altri filtri. alimentare l'umidificatore...
  • Page 54 Non utilizzare Questo umidificatore è • • l'umidificatore nelle destinato esclusivamente vicinanze di apparecchi a uso domestico in normali a gas, dispositivi di condizioni operative. riscaldamento o caminetti. Per garantire la massima • Scollegare sempre la spina igiene, pulire il serbatoio •...
  • Page 55: Umidificatore

    Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Controllare e identificare il contenuto Per usufruire di tutti i vantaggi offerti della confezione (fig. a): dal supporto Philips, effettuare la Unità superiore registrazione del prodotto presso il sito Filtro di umidificazione (HU4102) Web www.philips.com/welcome.
  • Page 56: Guida Introduttiva

    3 Guida Utilizzo dell'umidificatore introduttiva Accensione e Preparazione per spegnimento l'umidificazione dell'umidificatore Sollevare l'unità superiore e afferrarla per entrambi i lati (fig. b). Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Riempire il serbatoio con acqua fredda del rubinetto fino a Ruotare la manopola di comando raggiungere il livello massimo su velocità...
  • Page 57: Riempimento Del Serbatoio

    Pulizia Nota dell'umidificatore • È normale che nel serbatoio rimanga un po' d'acqua. Nota Riempimento del • Scollegare sempre la spina serbatoio dell'umidificatore prima di pulirlo. • Assicurarsi di versare l'acqua dal lato opposto del foro di drenaggio e delle È...
  • Page 58: Pulizia Del Filtro Di Umidificazione

    6 Pulizia del Svuotare il serbatoio nel lavandino. Riposizionare il filtro di filtro di umidificazione e il supporto del filtro nel serbatoio dell'acqua. umidificazione Per garantire la massima igiene, pulire il filtro di umidificazione tutte le settimane. Spegnere l'umidificatore e staccare la spina (fig.
  • Page 59: Sostituzione Del Filtro Di Umidificazione

    Utilizzare solo il filtro di umidificazione originale Philips HU4102. Suggerimento • Registrare il prodotto sul sito www.philips.com per avere maggiori informazioni su come sostituire il filtro. Spegnere l'umidificatore e staccare la spina (fig. g). Sollevare l'unità superiore e afferrarla per entrambi i lati (fig. b).
  • Page 60: Risoluzione Dei Problemi

    8 Risoluzione dei problemi In questo capitolo vengono riportati i problemi più comuni legati all'uso dell'umidificatore. Se non è possibile risolvere il problema con le informazioni fornite di seguito, contattare il centro assistenza clienti del proprio paese. Problema Possibile soluzione •...
  • Page 61: Garanzia E Assistenza

    In caso di problemi a reperire le parti, conformi a tutte le regolamentazioni e contattare il centro assistenza clienti a tutti gli standard EMF applicabili alla Philips di zona (il numero di telefono è data di produzione dell'apparecchio. riportato nell'opuscolo della garanzia). Philips si impegna a sviluppare, produrre e distribuire prodotti che non causano effetti nocivi per la salute.
  • Page 62: Riciclaggio

    Riciclaggio Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE). Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
  • Page 63 Inhoud 10 Kennisgevingen 1 Belangrijk Elektromagnetische velden (EMV) 71 Naleving van norm voor Veiligheid elektromagnetische velden (EMF) 2 Uw luchtbevochtiger Recycling Inhoud van de doos 3 Aan de slag Bevochtiging voorbereiden 4 De luchtbevochtiger gebruiken De luchtbevochtiger in- en uitschakelen Waterniveau Water bijvullen 5 De luchtbevochtiger reinigen...
  • Page 64: Belangrijk

    1 Belangrijk Indien het netsnoer • beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd Veiligheid servicecentrum of personen met vergelijkbare Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de kwalificaties om gevaar te luchtbevochtiger gaat gebruiken. voorkomen.
  • Page 65 Gebruik alleen het • spelen. originele Philips-filter dat De luchtinlaat en -uitlaat • voor deze luchtbevochtiger mogen niet worden is bedoeld. Gebruik geen geblokkeerd. Leg dus geen andere filters.
  • Page 66 Haal altijd de stekker uit Reinig het waterreservoir • • het stopcontact als u de en het bevochtigingsfilter luchtbevochtiger niet meer wekelijks om deze schoon gebruikt en voordat u deze te houden. gaat schoonmaken. Vul het waterreservoir • Vul het waterreservoir alleen met koud •...
  • Page 67: Uw Luchtbevochtiger

    (afb. a): Gefeliciteerd met uw aankoop en Bovenkant welkom bij Philips! Bevochtigingsfilter (HU4102) Als u volledig wilt profiteren van de Filterhouder ondersteuning die Philips biedt, kunt u Waterniveau-indicator uw product registreren op Waterreservoir www.philips.com/welcome. Gebruikershandleiding De Philips-luchtbevochtiger brengt frisse, bevochtigde lucht in uw woning...
  • Page 68: Aan De Slag

    3 Aan de slag 4 De luchtbev- ochtiger ge- bruiken Bevochtiging voorbereiden Houd het apparaat aan beide zijden De luchtbevochtiger in- van de bovenkant vast en til het en uitschakelen omhoog (afb. b). Vul het waterreservoir met koud Steek de stekker in het stopcontact. water tot de bovenste waterniveau- Draai de bedieningsknop naar lage aanduiding (afb.
  • Page 69: Water Bijvullen

    5 De luchtbev- Opmerking ochtiger reini- • Het is normaal dat er wat water in het reservoir achterblijft. Water bijvullen Opmerking Het waterniveau kan worden • Haal altijd de stekker uit het stopcontact bekeken door het transparante voordat u de luchtbevochtiger waterreservoirvenster.
  • Page 70: Het Bevochtigingsfilter Reinigen

    6 Het bevochtig- Voeg een mild afwasmiddel aan het water in het waterreservoir toe. ingsfilter reini- Reinig de binnenkant van het waterreservoir met een zachte, schone doek. Leeg het waterreservoir in de gootsteen. Reinig het bevochtigingsfilter wekelijks Plaats het bevochtigingsfilter om het hygiënisch te houden.
  • Page 71: Het Bevochtigingsfilter Vervangen

    één keer per jaar. Opmerking • Gebruik alleen het originele bevochtigingsfilter HU4102 van Philips. • Registreer uw product op www.philips.com voor meer informatie over vervanging van uw filter. Schakel de luchtbevochtiger uit en haal de stekker uit het stopcontact (afb. g).
  • Page 72: Problemen Oplossen

    8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtbevochtiger. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land.
  • Page 73: Garantie En Service

    Elektromagnetische Als u informatie nodig hebt of als u een velden (EMV) probleem hebt, gaat u naar de Philips- website www.philips.com of neemt u contact op met het Philips Consumer Dit Philips-apparaat voldoet aan alle Care Centre in uw land...
  • Page 74: Recycling

    Philips speelt een actieve rol in de ontwikkeling van internationale EMV- en veiligheidsnormen, wat Philips in staat stelt in te spelen op toekomstige normen en deze tijdig te integreren in zijn producten. Recycling Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU).

This manual is also suitable for:

Hu4801

Table of Contents