Table of Contents
  • Verwendung des Geräts
  • Elektrische Sicherheit
  • Symbole auf dem Ladegerät
  • Wartung
  • Utilisation Prévue
  • Garantie
  • Utilisation de Votre Appareil
  • Sécurité Électrique
  • Symboles Sur Le Chargeur
  • Caractéristiques
  • Protection de L'environnement
  • Sicurezza Elettrica
  • Manutenzione
  • Het Apparaat Gebruiken
  • Elektrische Veiligheid
  • Bescherming Van Het Milieu
  • Utilización del Aparato
  • Seguridad Eléctrica
  • Símbolos del Cargador
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Utilização Prevista
  • Utilizar O Aparelho
  • Segurança Eléctrica
  • Proteção Do Ambiente
  • Använda Apparaten
  • Skydda Miljön
  • Bruke Produktet
  • Elektrisk Sikkerhet
  • Brug Af Apparatet
  • Symboler På Opladeren
  • Laitteen Käyttö
  • Χρήση Της Συσκευής

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

3a
3
9
4
11
5
8
10
6
1
2
7
PSA115B
PSA215B
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker Dustbuster PSA115B

  • Page 1 PSA115B PSA215B www.blackanddecker.eu...
  • Page 3: Intended Use

    (Original instructions) ENGLISH Keep the charger lead away from heat, Intended use oil and sharp edges. Your BLACK + DECKER PSA115B and PSA215B Dustbuster powered floor sweeper has been designed for ® This appliance can be used by light dry vacuum cleaning purposes. This appliance is children aged from 8 years and above intended for household use only.
  • Page 4: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Even with the application of the In case of skin or eye contact, follow relevant safety regulations and the the instructions below. implementation of safety devices, certain Warning! The battery fluid may cause residual risks can not be avoided. These personal injury or damage to property.
  • Page 5: Symbols On The Charger

    (Original instructions) ENGLISH Symbols on the charger Plug the jack plug of the charger ( 12 ) into the charging dock ( 10 ) of the tool as shown in Figure B. Plug the Read all of this manual carefully charger into a power outlet.
  • Page 6: Protecting The Environment

    ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen DEUTSCH (Original instructions) Anweisungen) Warning! Before performing any maintenance on corded/ Terms and conditions of the Black&Decker 2 year guarantee cordless power tools: and the location of your nearest authorised repair agent can Switch off and unplug the appliance/tool. be obtained on the Internet at www.2helpU.com, or Or switch off and remove the battery from the appliance/ by contacting your local Black &...
  • Page 7: Verwendung Des Geräts

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Der vorgesehene Verwendungszweck Reinigung und Wartungsarbeiten ist in dieser Anleitung beschrieben. dürfen von Kindern nur unter Aufsicht Bei Verwendung von Zubehör oder durchgeführt werden. Anbauteilen, die nicht in dieser Inspektion und Reparaturen Anleitung empfohlen werden, sowie Prüfen Sie das Gerät vor der bei der Verwendung des Geräts Verwendung auf beschädigte oder...
  • Page 8 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Auch bei der Einhaltung der Bei der Entsorgung von Akkus oder entsprechenden Sicherheitsvorschriften Batterien die Hinweise im Abschnitt und der Verwendung aller “Umweltschutz” beachten. Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin Der Akku darf nicht durch bestimmte Restrisiken. Diese sind: mechanische Krafteinwirkung Verletzungen, die durch das Berühren oder Belastungen beschädigt oder...
  • Page 9: Elektrische Sicherheit

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Verwenden Sie das BLACK + Dieses Gerät ist schutzisoliert, DECKER Ladegerät nur für den Akku daher ist keine Erdleitung des Geräts, mit dem es geliefert erforderlich. Überprüfen Sie im- wurde. Andere Akkus können platzen mer, dass die Stromversorgung und Sachschäden oder Verletzungen der Spannung auf dem Typens- verursachen.
  • Page 10: Wartung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Laden des Akkus (Abb. B) Heben Sie zur Aufbewahrung den hinteren Teil des Staubsaugerkopfes (2) an, bis der Aufbewahrungsmagnet Der Akku muss vor dem ersten Gebrauch mindestens ( 11 ) an der Metallplatte haften bleibt. 10 Stunden geladen werden, um die volle Leistung Positionieren Sie die Kunststoffkappen des sicherzustellen.
  • Page 11: Utilisation Prévue

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen FRANÇAIS (Traduction des instructions Anweisungen) initiales) Utilisation prévue Technische Daten Votre aspirateur balai BLACK + DECKER PSA115B et PSA115B PSA215B PSA215B Dustbuster a été conçu pour les petits travaux ® Spannung (V d’aspiration à sec. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
  • Page 12: Utilisation De Votre Appareil

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation de votre appareil Faites réparer ou remplacer les pièces défectueuses ou endommagées par N’utilisez pas cet appareil pour aspirer un réparateur agréé. des liquides ou des matériaux qui Vérifiez régulièrement l’état du fil du pourraient prendre feu.
  • Page 13: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Batteries Si des rougeurs, une douleur ou une irritation se produisent, consultez un Ne tentez de les ouvrir sous aucun médecin. En cas de contact avec les prétexte. yeux, rincez immédiatement à l’eau et N’exposez pas la batterie à l’eau. consultez un médecin.
  • Page 14: Symboles Sur Le Chargeur

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez toujours que la tension du Assurez-vous que la fente sur le tube inférieur se trouve bien en haut. réseau électrique correspond à la tension Glissez l’un des tubes centraux ( 4 ) dans le tube inférieur. figurant sur la plaque signalétique.
  • Page 15: Protection De L'environnement

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Rangement PSA115B PSA215B Avertissement ! Rangez le balai de façon que si le manche tombe, il ne blesse aucune personne et aucun animal et qu’il Chargeur N494249 N494249 n’endommage aucun objet de valeur. Tension 100 - 240 100 - 240 d’entrée (V Pour le rangement, soulevez l’arrière de la tête du balai...
  • Page 16 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non usare l’elettrodomestico vicino Uso previsto La spazzatrice per pavimenti BLACK + DECKER PSA115B e all’acqua. PSA215B Dustbuster è stata progettata per la pulizia leggera ® Non immergere l’elettrodomestico in e a secco. Questo apparecchio è concepito esclusivamente acqua.
  • Page 17 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Controllare a intervalli regolari Non riporre in luoghi dove la che il filo dell’alimentatore non sia temperatura potrebbe superare i 40°C. danneggiato. Sostituire l’alimentatore Caricare solo a temperature ambientali se il filo è danneggiato o difettoso. comprese tra 10°C e 40°C.
  • Page 18: Sicurezza Elettrica

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caricabatterie Non tentare mai di sostituire il caricabatterie con una spina elettrica Il caricabatterie è stato progettato per tradizionale. una tensione specifica. Controllare sempre che la tensione di rete Simboli sul caricabatterie corrisponda alla tensione sulla targhetta Leggere attentamente il pre- dei valori nominali e alle informazioni contenute nella tabella dei dati tecnici.
  • Page 19: Manutenzione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Conservazione Assicurarsi che la sporgenza dell’asta intermedia sia allineata alla fessura dell’asta inferiore. Avvertenza! Conservare la spazzatrice in modo tale che, in Far scorrere la seconda asta intermedia nella prima. caso di caduta dell’impugnatura, non colpirà una persona, un Assicurarsi che la sporgenza della seconda asta animale o oggetti di valore.
  • Page 20 ITALIANO (Traduzione del testo originale) NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bedoeld gebruik Dati tecnici De BLACK + DECKER PSA115B en PSA215B Dustbuster ® PSA115B PSA215B elektrische vloerveger is ontworpen voor toepassing in licht Tensione (V stofzuigwerk. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor Batteria 1.5Ah 1.5Ah...
  • Page 21: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat gebruiken Laat beschadigde of defecte onderdelen door een van onze Gebruik het apparaat nooit voor servicecentra repareren of vervangen. het opzuigen van vloeistoffen of Controleer het snoer van de lader materialen die vlam kunnen vatten. regelmatig op beschadigingen.
  • Page 22 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Verwondingen die worden veroorzaakt Vermijd huidcontact. door langdurig gebruik van het Volg in het geval van huid- of apparaat. Wanneer u het apparaat oogcontact de onderstaande gedurende langere perioden instructies. Waarschuwing! De accuvloeistof kan gebruikt, is het belangrijk dat u de werkzaamheden regelmatig lichamelijk letsel en materiële schade...
  • Page 23: Elektrische Veiligheid

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Het apparaat/het gereedschap/de accu 8. Vrijgavenokken van stofreservoir 9. Reinigingsgereedschap moet tijdens het laden in een goed 10. Oplaadstation geventileerde ruimte worden geplaatst. 11. Magneet voor opslag Elektrische veiligheid Montage (Afb. A) Schuif de onderste stang ( 5 ) in de stang ( 6 ) van de De lader is ontworpen voor een bepaalde veegkop.
  • Page 24: Bescherming Van Het Milieu

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bescherming van het milieu De klopborstels reinigen Afb. E Draai de veger ondersteboven zodat de klopborstels Aparte inzameling. Producten en accu’s waarop dit zichtbaar worden. symbool is aangebracht, mogen niet bij het normale Trek met het kamgedeelte ( 13 ) van het huishoudafval worden weggegooid.
  • Page 25: Utilización Del Aparato

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No utilice el aparato cerca del agua. Uso previsto La aspiradora de mano PSA115B y PSA215B Dustbuster ® No sumerja el aparato en agua. BLACK + DECKER para sólidos ha sido diseñada para la No tire del cable para desconectar limpieza ligera mediante aspiración.
  • Page 26 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustituya el cargador si el cable está No exponga las baterías al agua. dañado o es defectuoso. No exponga la batería al calor. Nunca intente extraer ni sustituir No las almacene en lugares en los ninguna pieza que no esté...
  • Page 27: Seguridad Eléctrica

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) En caso de contacto con la piel, lave la El aparato, la herramienta o la zona afectada con agua inmediatamente. batería deben colocarse en una zona Si se produce enrojecimiento, dolor o correctamente ventilada durante la irritación, solicite atención médica.
  • Page 28: Mantenimiento

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Empuñadura La compuerta del recipiente de basura ( 7 ) bajo la cabeza 3a. Agujero de almacenamiento barredora ( 2 ) se abrirá, dejando que caiga el polvo y la 4. Postes centrales (x2) suciedad.
  • Page 29: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL PORTUGUÊS (Tradução das instruções (Traducción de las instrucciones originais) originales) Utilização prevista No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. A vassoura mecânica BLACK + DECKER PSA115B e Protección del medio ambiente PSA215B Dustbuster foi concebida para limpezas leves de ®...
  • Page 30: Utilizar O Aparelho

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilizar o aparelho Não utilize o aparelho se alguma das peças se encontrar danificada ou Não utilize este aparelho para aspirar avariada. líquidos ou quaisquer materiais Mande reparar ou substituir quaisquer combustíveis. peças danificadas ou avariadas por Não utilize este aparelho perto de um agente de reparação autorizado.
  • Page 31 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando utilizar um aparelho durante Em caso de contacto com a pele, um período prolongado, faça enxague imediatamente com água. intervalos regulares. Em caso de vermelhidão, dor ou irritação, contacte um médico. Em caso Baterias e carregadores de contacto com os olhos, enxague imediatamente com água limpa e procure Baterias...
  • Page 32: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Segurança eléctrica 8. Patilhas de libertação do caixote do lixo 9. Ferramenta de limpeza O carregador foi concebido para uma 10. Doca de carregamento tensão específica. Verifique sempre se 11. Íman de armazenamento a tensão de alimentação corresponde Montagem (Fig.
  • Page 33: Proteção Do Ambiente

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Limpar as escovas rotativas, Fig. E Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade Vire a vassoura ao contrário para expor as escovas de matérias-primas. batedoras. Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as Utilize o lado do pente (13) da ferramenta de limpeza (9) disposições locais.
  • Page 34: Använda Apparaten

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd inte apparaten i närheten av Avsedd användning Din BLACK + DECKER PSA115B och PSA215B Dustbuster ® vatten. eldrivna golvsopmaskin har designats för lätt Doppa aldrig ned apparaten i vatten. torrdammsugning. Apparaten är endast avsedd för Dra aldrig i sladden till laddaren när hemmabruk.
  • Page 35 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ytterligare Användning av fel laddare kan säkerhetsinstruktioner resultera i en elektrisk stöt eller att batteriet överhettas. Övriga risker. Följ instruktionerna som anges i Ytterligare risker som inte finns med i avsnittet ”Skydda miljön” när du kastar de bifogade säkerhetsanvisningarna batterierna.
  • Page 36 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Andra batterier kan spricka och orsaka personskador och andra skador. Använd endast med laddare N494249 N494249 Försök aldrig ladda batterier som inte Funktioner är uppladdningsbara. Detta verktyg har några eller samtliga av följande funktioner. Om nätsladden är skadad måste 1.
  • Page 37: Skydda Miljön

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tömma och rengöra produkten (bild D Skydda miljön Håll sopmaskinen över en papperskorg. Separat insamling. Produkter och batterier som är Tryck samtidigt på båda låsflikarna ( 8 ) på markerade med denna symbol får inte kastas i de dammbehållaren.
  • Page 38: Bruke Produktet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ikke senk produktet ned i vann. Tiltenkt bruk Din BLACK + DECKER PSA115B og PSA215B Dustbuster ® Ikke dra i ledningen når du skal elektriske gulvbørste er designet for lett støvsuging. Apparatet fjerne laderen fra stikkontakten. er bare beregnet for bruk i hjemmet.
  • Page 39 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ytterligere Bruk bare ladere av typen som følger med apparatet/verktøyet. Hvis sikkerhetsinstruksjoner du bruker feil lader, kan dette føre Andre risikoer. til et elektrisk støt eller at batteriet Når verktøyet brukes, kan det oppstå overopphetes.
  • Page 40: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) BLACK+DECKER-laderen skal bare Produktmerking Følgende symboler vises på apparatet sammen med brukes til å lade batteriet i maskinen/ datokoden: verktøyet som laderen kom sammen med. Andre batterier kan sprekke Brukes kun med laderen N494249 N494249 og føre til personskade og materiell skade.
  • Page 41 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slå på og av (figur C Rengjør ventilasjonsåpningene i apparatet/verktøyet/ laderen jevnlig med en myk børste eller tørr klut. Når du skal slå apparatet på, trykker du på og holder på/ Rengjør motorhuset regelmessig med en fuktig klut. Ikke av-bryteren (1) med foten.
  • Page 42: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Brug ikke apparatet i nærheden af Tilsigtet brug Din BLACK + DECKER PSA115B og PSA215B Dustbuster ® vand. drevne gulvfejer er blevet udviklet med henblik på let tør Apparatet må ikke nedsænkes i vand. støvsugning.
  • Page 43 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Forsøg aldrig at fjerne eller udskifte Foretag kun opladning ved dele ud over dem, der er beskrevet i omgivelsestemperaturer mellem 10°C denne vejledning. og 40°C. Brug kun den oplader, der fulgte med Yderligere apparatet/værktøjet, til opladning. Brug sikkerhedsvejledninger af den forkerte oplader kan medføre elektrisk stød eller overophedning af...
  • Page 44: Symboler På Opladeren

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Kontroller altid, at netspændingen Denne maskine er dobbelt svarer til spændingen på typeskiltet og isoleret. Derfor er jordledning oplysningerne i den tekniske datatabel. ikke nødvendig. Kontrollér altid, Advarsel! Forsøg aldrig at erstatte at strømforsyningen svarer til opladerenheden med et almindeligt spændingen på...
  • Page 45 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Under opladning kan opladeren blive varm. Dette er helt Sluk og tag apparatets/værktøjets stik ud af stikkontakten. normalt og sikkert. Det er sikkert at lade apparatet være Eller sluk og fjern batteriet fra apparatet/værktøjet, hvis sluttet til opladeren på...
  • Page 46: Laitteen Käyttö

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) instruktioner) Säilytä tämä käyttöohje tulevaa Vilkår og betingelser for Black & Decker 2 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted tarvetta varten. kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at kontakte dit lokale Black &...
  • Page 47 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tarkista säännöllisesti, ettei laturin Lataa akku paikassa, jonka lämpötila virtajohto ole vahingoittunut. Vaihda on vähintään 10 °C ja enintään 40 °C. laturi, jos virtajohto on vahingoittunut Käytä akun lataamiseen vain tai viallinen. laitteen mukana toimitettua laturia. Älä...
  • Page 48 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin Laitteessa olevat merkinnät Työkaluun on merkitty päivämääräkoodi sekä seuraavat tavallista verkkovirran pistoketta. symbolit: Käytä BLACK+DECKERin laturia vain laitteen/työkalun mukana toimitetun Käytä ainoastaan laturilla N494249 N494249 akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja Yleiskuvaus Tässä...
  • Page 49 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ympäristönsuojelu Sammuta laite painamalla painiketta uudelleen. Erillinen keräys. Tällä symbolilla merkittyjä tuotteita ja Laitteen tyhjentäminen ja puhdistaminen akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen (kuva D mukana. Pitele imuria roska-astian yläpuolella. Tuotteissa ja akuissa on materiaaleja, jotka voidaan ottaa Paina samanaikaisesti molempia pölysäiliön talteen tai kierrättää...
  • Page 50: Χρήση Της Συσκευής

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για Προβλεπόμενη χρήση Η ηλεκτρική σκούπα δαπέδων BLACK + DECKER PSA115B μελλοντική αναφορά. and PSA215B Dustbuster έχει σχεδιαστεί για ελαφριές ® χρήσεις ηλεκτρικού σκουπίσματος στεγνών επιφανειών. Αυτή Χρήση της συσκευής η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Μη...
  • Page 51 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ελέγξτε αν υπάρχουν σπασμένα Παρά την εφαρμογή των σχετικών εξαρτήματα, ζημιά σε διακόπτες και κανονισμών ασφαλείας και τη χρήση οτιδήποτε άλλο μπορεί να επηρεάσει διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι τη λειτουργία της. υπολειπόμενοι κίνδυνοι δεν είναι δυνατό Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή να...
  • Page 52 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πάντα να ελέγχετε αν η τάση ρεύματος Η χρήση λανθασμένου φορτιστή θα ε δικτύου αντιστοιχεί στην τάση που μπορούσε να πιφέρει ηλεκτροπληξία, αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών ή υπερθέρμανση της μπαταρίας. χαρακτηριστικών και στις πληροφορίες Κατά την απόρριψη των μπαταριών, στον...
  • Page 53 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ελέγχετε πάντα ότι η τάση ρεύματος Συναρμολόγηση (Εικ. A) Τοποθετήστε την κάτω ράβδο ( 5 ) μέσα στη ράβδο δικτύου συμφωνεί με αυτήν που κεφαλής σκουπίσματος ( 6 ). αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών Βεβαιωθείτε ότι η εγκοπή της κάτω ράβδου είναι στο χαρακτηριστικών.
  • Page 54 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προστασία του περιβάλλοντος Χρησιμοποιήστε την πλευρά χτένας ( 13 ) του εργαλείου καθαρισμού ( 9 ) για να απομακρύνετε τυχόν τρίχες και Ξεχωριστή περισυλλογή. Τα προϊόντα και οι ακαθαρσίες. μπαταρίες που επισημαίνονται με αυτό το Αν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε την πλευρά λάμας ( 14 ) σύμβολο...
  • Page 55 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www. blackanddecker.gr για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Black & Decker και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
  • Page 56 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

This manual is also suitable for:

Dustbuster psa215bDustbuster psa215b-qw

Table of Contents