Download Print this page
Hoshizaki IM-240AWNE-HC-23 Installation Manual

Hoshizaki IM-240AWNE-HC-23 Installation Manual

Modular cuber
Hide thumbs Also See for IM-240AWNE-HC-23:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MODULAR CUBER
MACHINE A GLAÇONS MODULAIRE
MODULARER WÜRFELEISBEREITER
IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER
FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO
CUBETTATRICE MODULARE
INSTALLATION MANUAL
NOTICE D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTALLATIE VOORSCHRIFT
MANUAL DE INSTALACION
MANUALE PER L'INSTALLAZIONE
FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY
RESERVE A L'INSTALLATEUR
FÜR DEN INSTALLATEUR
VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR
SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO
SOLTANTO PER INSTALLATORI QUALIFICATI
IM-240ANE
IM-240AWNE
L2E1CP201 (093014)

Advertisement

Chapters

loading

Summary of Contents for Hoshizaki IM-240AWNE-HC-23

  • Page 1 IM-240ANE MODULAR CUBER IM-240AWNE MACHINE A GLAÇONS MODULAIRE MODULARER WÜRFELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER FABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETTATRICE MODULARE INSTALLATION MANUAL NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG INSTALLATIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INSTALACION MANUALE PER L’INSTALLAZIONE FOR QUALIFIED INSTALLER ONLY RESERVE A L’INSTALLATEUR FÜR DEN INSTALLATEUR VOOR DE BEVOEGDE INSTALLATEUR SOLAMENTE PARA INSTALADOR CUALIFICADO...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....................1 1. CONSTRUCTION ..........................2 2. ACCESSORIES ..........................2 3. UNPACKING ............................2 4. LOCATION ............................3 5. INSTALLATION ..........................4 6. ELECTRICAL CONNECTIONS ......................5 7. WATER SUPPLY AND DRAIN CONNECTIONS ................5 8. START-UP PROCEDURE .........................8 9. FINAL CHECKS ..........................8 FRANCAIS INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES .................9 1.
  • Page 3: English Important Safety Information

    This is a commercial icemaker, and should be destined only to be used for the purpose for which it has been expressly designed and attached to a suitable storage bin as specified by Hoshizaki. Any other use should be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer will not be held liable or responsible for any damage caused by improper, incorrect and unreasonable use.
  • Page 4: Construction

    NOTICE Remove shipping carton, tape(s) and packing. If packing material is left in the icemaker, it will not work properly. Note: This icemaker needs a storage bin. Hoshizaki recommends the following ice storage bins: B301SA ------------------------- IM-240ANE B501SA (Top Kit 8D) -------- IM-240ANE...
  • Page 5: Location

    ENGLISH 1) After removing the packaging, make sure that the icemaker and the storage bin are in good condition. If a) Front Cover: Remove the screw(s). Lift in doubt, please do not use the icemaker but apply to up and pull toward you. b) Top Panel: Remove the screw(s).
  • Page 6: Installation

    ENGLISH 5. INSTALLATION CAUTION Incorrect installation can cause harm to people, animals or other items, for which the manufacturer cannot be held responsible. 1) Lay the storage bin on its rear side carefully to prevent damage. Secure the four adjustable legs (bin accessory) into the four tapped holes on the underside of the bin.
  • Page 7: Electrical Connections

    * Usually an electrical permit and services of a licensed electrician are required. * If the supply cord is damaged, it must be replaced by a replacement cord available from Hoshizaki Parts/Service Centres. * In accordance with the requirement of the IEC standard, the maximum permissible system impedance (Zmax) at the interface point of the power supply to be connected with this icemaker must be 0.23+j0.23 ohm.
  • Page 8 ENGLISH * Icemaking water must be potable water. Where scaling can be caused by water quality: - Installation of an external filter or softener is recommended. Contact your local water treatment professional or Hoshizaki service agent. - Change to the “full drain flush” mode is recommended. Contact your local Hoshizaki service agent.
  • Page 9 ENGLISH [a] Standard connections according to WRAS regulations in U.K. Water-Cooled Model [a] * When selecting a cooling tower, refer to the following peak values of heat flow in the condenser: Model IM-240AW: 5235 W Icemaker 1/2-3/4 Nipple Cooling Water Inlet Rc1/2 * Pipes between the cooling tower and the icemaker should be at least 20 mm DIA to reduce pressure loss, even though the...
  • Page 10: Start-Up Procedure

    ENGLISH 8. START-UP PROCEDURE 1) Open the water tap. 2) Connect the power supply and energise. 3) The display indicates “on”. 4) The following should occur in sequence: a) Hot gas valve will open. b) Compressor will start after 30 seconds. c) Water pan will fully open.
  • Page 11: Francais

    Cette machine à glace a été conçue pour des applications commerciales ; elle ne peut être utilisée qu’aux fins auxquelles elle est expressément destinée, et fournie avec un bac de stockage adapté tel que spécifié par Hoshizaki. Toute autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
  • Page 12: Construction

    Enlever le carton de transport, le ruban adhésif et le matériel d’emballage. S’il reste des matériaux d’emballage dans la machine à glace, elle ne fonctionnera pas correctement. Remarque : Cette machine à glace doit être équipée d’un bac de stockage. Hoshizaki recommande l’utilisation des bacs de stockage suivants : B301SA -----------------------------------IM-240ANE B501SA (Kit supérieur 8D) -----------IM-240ANE...
  • Page 13: Emplacement

    FRANCAIS 1) Après avoir enlevé les matériaux d’emballage, vérifier que la machine à glace et le bac de a) Panneau avant : Déposer les vis. Soulever stockage sont en bon état. En cas de doute, ne et tirer vers soi. pas utiliser la machine à...
  • Page 14: Installation

    FRANCAIS 5. INSTALLATION ATTENTION Une installation incorrecte de la machine peut avoir des conséquences néfastes sur les personnes, les animaux ou d’autres choses, pour lesquelles le fabricant ne peut être tenu responsable. 1) Coucher le bac de stockage sur l’arrière en veillant à ne pas l’endommager. Fixer les quatre pieds réglables (accessoires de bac) dans les quatre orifices taraudés situés sous le bac.
  • Page 15: Branchements Electriques

    * Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon de rechange disponible auprès des centres de pièces détachées et d’entretien Hoshizaki. * Conformément aux exigences de la norme IEC, l’impédance maximale admise du système (Zmax) au point d’interface de l’alimentation électrique à...
  • Page 16: Branchements D'arrivee Et De Vidange D'eau

    - L ’installation d’un filtre externe ou d’un adoucisseur est recommandée. Contactez le professionnel du traitement de l’eau ou l’agent de service Hoshizaki local. - L ’utilisation du mode de rinçage complet du circuit de vidange est recommandée. Contactez l’agent de service Hoshizaki local. * La pression de l’alimentation en eau doit être de 0,07 MPa (0,7 bar) au minimum et de 0,78 MPa (8 bar) au maximum. Si la pression dépasse 0,78 MPa (8 bar), utiliser un réducteur de pression approprié.
  • Page 17 FRANCAIS [Modèle avec refroidissement par eau] * Hoshizaki recommande de raccorder le condenseur refroidi par eau à un système de refroidissement du type à circuit fermé de recyclage comportant une tour, un refroidisseur d’eau ou élément assimilé. L’approvisionnement en eau doit se faire au moyen d’une vanne à boulet/d’un réservoir de barrage. * Le raccordement d’un condenseur refroidi par eau à une alimentation en eau secteur (potable) n’affecte pas la performance de la machine mais provoque une utilisation/un gaspillage d’eau important que nous ne recommandons pas.
  • Page 18: Procedure De Demarrage

    FRANCAIS [b] Branchements conformes à des réglementations autres Modèle avec refroidissement par eau [b] que celles du WRAS à l’aide des tuyaux accessoires. 1) Suivre les consignes des paragraphes 1) à 4) figurant sous le point [a]. Machine à Arrivée d’eau de glace Mamelon 1/2-3/4 2) Pour les branchements du condenseur, utiliser les tuyaux...
  • Page 19: Deutsch

    WARNUNG Dies ist ein Eisbereiter für den gewerblichen Einsatz, der ausschließlich für den vorgesehenen Zweck benutzt und mit einem, wie von Hoshizaki angegebenen, geeigneten Vorratsbehälter ausgestattet werden soll. Jede andere Verwendung ist als Zweckentfremdung und somit als gefährlich anzusehen.
  • Page 20: Konstruktion

    HINWEIS Versandkarton, Bänder und anderes Verpackungsmaterial entfernen. Wenn Verpackungsmaterial in der Maschine gelassen wird, arbeitet diese nicht richtig. Hinweis: Dieser Eisbereiter braucht einen Vorratsbehälter. Hoshizaki empfiehlt folgende Eisvorratsbehälter: B301SA ------------------------------------- IM-240ANE B501SA (Top-Ausrüstung 8D) -------- IM-240ANE B801SA (Top-Ausrüstung 4DM) ------ IM-240ANE x 2...
  • Page 21: Aufstellort

    DEUTSCH 1) Nach dem Entfernen der Verpackung ist sicherzustellen, dass Eisbereiter und Vorratsbehälter in gutem Zustand a) Frontplatte: Die Schraube(n) entfernen. sind. Im Zweifelsfall den Eisbereiter nicht verwenden, Abheben und nach vorn sondern qualifiziertes Fachpersonal hinzuziehen. Siehe ziehen. b) Deckplatte: Die Schraube(n) entfernen. Anleitungsblatt am Vorratsbehälter für Richtlinien zum Einfach abheben.
  • Page 22: Installation

    DEUTSCH 5. INSTALLATION VORSICHT Eine falsche Installation kann zu Verletzungen von Menschen und Tieren oder zu Sachschäden führen, für die der Hersteller nicht haftet. 1) Den Vorratsbehälter vorsichtig auf die Rückseite legen, um Beschädigung zu vermeiden. Die vier verstellbaren Gerätefüße (Vorratsbehälterzubehör) in den vier Gewindebohrungen auf der Unterseite des Vorratsbehälters sichern.
  • Page 23: Elektrische Anschlüsse

    * In der Regel wird hierzu ein Elektriker mit entsprechender Qualifikation und Zulassung benötigt. * Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein vom Hoshizaki-Ersatzteil-/Kundendienst erhältliches Ersatzkabel ersetzt werden. * Gemäß IEC-Normen beträgt die höchstzulässige Systemimpedanz (Zmax) am Stromversorgungspunkt für den Anschluss des Eisbereiters 0,23+j0,23 Ohm.
  • Page 24: Wasserzulauf- Und Wasserabflussanschlüsse

    Wasseraufbereitungsspezialisten oder an den Hoshizaki-Kundendienst. - Es wird der Wechsel zum Modus „volle Ablaufspülung“ empfohlen. Wenden Sie sich an Ihren Hoshizaki-Kundendienst. * Der Druck in der Wasserzufuhrleitung muss mindestens 0,07 MPa (0,7 bar) und darf höchstens 0,78 MPa (8 bar) betragen. Bei einem höheren Druck als 0,78 MPa (8 bar) ist ein geeignetes Druckreduzierventil zu verwenden.
  • Page 25 DEUTSCH [Wassergekühltes Modell] * Hoshizaki empfiehlt, einen wassergekühlten Verflüssiger an ein Kühlsystem mit geschlossenem Kreislauf anzuschließen, das einen Kühlturm oder Wasserkühler o. ä. verwendet. Das Auffüllen mit Wasser sollte über ein Kugelventil-/Unterbrecher- Tanksystem reguliert werden. * Obgleich das Anschließen eines wassergekühlten Verflüssigers an eine Trinkwasserversorgungsleitung die Leistung des Eisbereiters nicht beeinträchtigt, wird es auf alle Fälle eine(n) hohe(n) Verbrauch/Verschwendung einer wertvollen Ressource...
  • Page 26: Inbetriebnahme

    DEUTSCH [b] Anschlüsse entsprechend anderer als der WRAS- Wassergekühltes Modell [b] Bestimmungen unter Verwendung von Zubehörschläuchen 1) Den obigen Anweisungen 1) bis 4) unter [a] folgen. Eisbereiter 2) Zum Anschluss des Verflüssigers die mitgelieferten Zubehörschläu- Kühlwasserzulauf 1/2-3/4-Stutzen che verwenden. Die gleichen Verbindungen wie oben in 1) bis 3) Rc1/2 unter [a] an den freien Enden der 1/2-3/4-Stutzen herstellen.
  • Page 27: Nederlands

    Dit is een ijsmachine voor commerciële doeleinden en dit apparaat dient uitsluitend te worden gebruikt voor de toepassingen waarvoor het is ontworpen en te worden bevestigd aan een geschikte opslagbunker zoals dit door Hoshizaki is opgegeven. Enige andere vorm van gebruik wordt als ongeschikt en dus gevaarlijk beschouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk of verantwoordelijk worden gesteld voor enige schade die ontstaat door ongeschikt, incorrect en onredelijk gebruik.
  • Page 28: Constructie

    LET OP Verwijder kartonnen doos, tape en ander verpakkingsmateriaal. Als er verpakkingsmateriaal achterblijft in de ijsmachine, werkt deze niet goed. Opmerking: Deze ijsmachine heeft een bunker nodig. Hoshizaki beveelt de volgende opslagbunkers aan: B301SA ------------------------- IM-240ANE B501SA (topset 8D) --------- IM-240ANE...
  • Page 29: Plaatsing

    NEDERLANDS 1) Controleer, nadat u de verpakking hebt verwijderd, of de ijsmachine en de bunker in goede staat verkeren. a) Voorpaneel: Verwijder de schroef Gebruik de ijsmachine niet in geval van twijfel, maar (schroeven). Til het paneel raadpleeg bevoegd servicepersoneel. Raadpleeg omhoog en trek het naar u toe.
  • Page 30: Installatie

    NEDERLANDS 5. INSTALLATIE VOORZICHTIG Onjuiste installatie van de ijsmachine kan schade toebrengen aan mens, dier en omgeving. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade en/of letsel ten gevolge van het onjuist installeren van de machine. 1) Leg de opslagbunker voorzichtig op de achterkant om schade te voorkomen. Zet de vier stelvoetjes (meegeleverd met opslagbunker) in de vier taps toelopende openingen aan de onderzijde van de bunker.
  • Page 31: Elektrische Aansluitingen

    Het referentienummer van de fabrikant is in de stekker ingeslagen. In geval u de zekeringhouder vervangt, dient een vervangend exemplaar van hetzelfde type te worden gebruikt. Zekeringhouders zijn te verkrijgen via de onderdelen- en servicecentra van Hoshizaki. Gebruik zekeringen van 13 A die zijn goedgekeurd volgens BS 1362.
  • Page 32: Aansluiting Van Watertoevoer- En Waterafvoerleidingen

    - I n s t a l l a t i e v a n e e n e x t e r n f i l t e r o f z a c h t m a k e r w o r d t a a n b e v o l e n . N e e m c o n t a c t o p m e t u w p l a a t s e l i j k e waterbehandelingsspecialist of Hoshizaki-servicebedrijf. - Overschakelen naar de modus “volledig doorspoelen” wordt aanbevolen. Neem contact op met uw plaatselijke Hoshizaki- servicebedrijf.
  • Page 33 NEDERLANDS [Watergekoeld model] * Hoshizaki raadt aan om de watergekoelde condensor aan te sluiten op een hercirculerend koelsysteem met gesloten circuit, voorzien van een toren, waterkoeler of gelijksoortige installatie. Het vullen met water moet via een kogelventiel/mengvat plaatsvinden. * Hoewel het aansluiten van een watergekoelde condensor op een drinkwaterleiding geen invloed heeft op de prestaties van de machine, wordt dit in verband met het hoge verbruik afgeraden.
  • Page 34: Opstartprocedure

    NEDERLANDS [b] Aansluitingen volgens voorschriften die afwijken van de WRAS- Watergekoeld model [b] voorschriften, met gebruikmaking van meegeleverde slangen. 1) Volg stappen 1 t/m 4 zoals in [a] hierboven. IJsmachine 2) Voor condensoraansluitingen moet u de meegeleverde slangen Koelwaterinlaat 1/2-3/4-verloopnippel gebruiken en dezelfde aansluitingen maken als in stappen 1 t/m 3, Rc 1/2"...
  • Page 35: Español

    Esta máquina de hielo comercial solo debe utilizarse para los fines para los que ha sido expresamente diseñada. Asimismo, deberá acoplarse a la cuba de almacenamiento que corresponda según las especificaciones de Hoshizaki. Cualquier otra utilización deberá considerarse inadecuada y, por lo tanto, potencialmente peligrosa.
  • Page 36: Construcción

    Retire el cartón, la(s) cinta(s) y el embalaje de expedición. La máquina de hielo no funcionará correctamente si no se quita el material de embalaje. Nota: Esta máquina de hielo necesita una cuba de almacenamiento. Hoshizaki recomienda las siguientes cubas de almacenamiento de hielo:...
  • Page 37: Ubicación

    ESPAÑOL 1) Una vez que haya quitado el embalaje asegúrese d e q u e l a m á q u i n a d e h i e l o y l a c u b a d e a) Tapa delantera: Retire los tornillos.
  • Page 38: Instalación

    ESPAÑOL 5. INSTALACIÓN ATENCIÓN El fabricante no se hace responsable de los daños a personas, animales u otros elementos provocados por una instalación incorrecta. 1) Tumbe con cuidado la cuba de almacenamiento sobre su parte posterior para evitar dañarla. Asegure las cuatro patas ajustables (accesorio de la cuba) en los cuatro orificios roscados situados en la parte inferior de la cuba.
  • Page 39: Conexiones Eléctricas

    El recambio correcto de la tapa de fusibles desmontable se identifica por el número de referencia del fabricante grabado en la propia clavija. Puede obtener tapas de fusibles de repuesto en los centros de repuestos/servicio de Hoshizaki. Los fusibles deben ser de 13 A y estar homologados según BS 1362.
  • Page 40: Suministro De Agua Y Conexiones De Drenaje

    - Se recomienda la instalación de un descalcificador o un filtro externo. Póngase en contacto con un profesional en el tratamiento de aguas local o con un agente de servicio de Hoshizaki. - Se recomienda el cambio al modo de “aclarado con drenaje completo”. Póngase en contacto con el servicio técnico de Hoshizaki de su zona.
  • Page 41 [Modelo refrigerado por agua] * Hoshizaki recomienda conectar el condensador refrigerado por agua a un sistema de refrigeración de circuito cerrado que utilice una torre, refrigerador de agua o similar. La admisión de agua debe efectuarse mediante una disposición con válvula de bola/depósito de vaciado.
  • Page 42: Procedimiento De Puesta En Marcha

    ESPAÑOL [b] Conexiones conforme a normativas diferentes a WRAS con Modelo refrigerado por agua [b] mangueras accesorias 1) Siga los pasos 1) a 4) descritos anteriormente en [a]. Máquina de 2) Para las conexiones del condensador utilice los tubos accesorios Entrada de agua hielo Boquilla 1/2-3/4...
  • Page 43: Italiano

    Questa è una macchina industriale e deve essere utilizzata esclusivamente per gli impieghi per la quale è stata espressamente progettata e collegata a un deposito di raccolta cubetti appropriato specificato da Hoshizaki. Qualunque altro impiego è da considerarsi improprio e pertanto pericoloso. La casa costruttrice declina ogni responsabilità...
  • Page 44: Componenti

    Rimuovere il cartone d’imballaggio, il nastro/i e l’imballaggio. La macchina non funziona in modo corretto se non si rimuove tutto il materiale d’imballaggio. Nota: la macchina deve essere dotata di un deposito di raccolta cubetti. Hoshizaki consiglia i seguenti depositi di raccolta cubetti:...
  • Page 45: Ubicazione

    ITALIANO 1) Dopo la rimozione dell’imballaggio, accertare che la macchina e il deposito di raccolta cubetti a) Coperchio anteriore: rimuovere la vite o le viti. siano in buone condizioni. Qualora sorgano Sollevare e tirare verso di sé. dubbi in merito, non utilizzare la macchina b) Pannello superiore: rimuovere la vite o le viti.
  • Page 46: Installazione

    ITALIANO 5. INSTALLAZIONE ATTENZIONE L’installazione non corretta può provocare lesioni alle persone, agli animali e danni materiali, per i quali la casa costruttrice declina ogni responsabilità. 1) Appoggiare con cura il deposito di raccolta cubetti sul lato posteriore al fine di prevenire eventuali danni. Fissare i quattro piedini regolabili (in dotazione con il deposito) nei quattro fori filettati sul lato inferiore del deposito.
  • Page 47: Collegamenti Elettrici

    Per individuare il corretto ricambio del coprifusibile smontabile, leggere il numero di riferimento della casa costruttrice impresso sulla spina. I coprifusibile possono essere reperiti presso il centro assistenza/ricambi Hoshizaki. I fusibili devono essere di 13 A e con approvazione BS 1362.
  • Page 48: Collegamento Di Alimentazione Dell'acqua E Collegamento Di Scarico

    - è consigliabile l’installazione di un filtro esterno o di un addolcitore. Contattare un esperto in trattamenti idrici locale o un agente dell’assistenza Hoshizaki. - È consigliabile impostare la modalità con flusso di scarico completo. Contattare il locale centro di assistenza Hoshizaki. * La pressione dell’approvvigionamento dell’acqua deve essere di minimo 0,07 MPa (0,7 bar) e massimo 0,78 MPa (8 bar).
  • Page 49 ITALIANO [Modello raffreddato ad acqua] * Hoshizaki consiglia di collegare il condensatore raffreddato ad acqua ad un sistema dell’acqua a circolazione chiusa per mezzo di una torre, un refrigeratore dell’acqua o simile. L’alimentazione dell’acqua deve percorrere il gruppo valvola a sfera/vaschetta dei cascami. * Collegare un condensatore raffreddato ad acqua all’alimentazione principale dell’acqua potabile non condiziona le prestazioni della macchina, ma provoca nella maggior parte dei casi un elevato consumo (spreco) di una risorsa preziosa e pertanto non è...
  • Page 50: Procedura D'avvio

    ITALIANO [b] Collegamenti conformi a norme diverse da quelle WRAS Modello raffreddato ad acqua [b] mediante tubi ausiliari 1) Procedere in base alle istruzioni da 1) a 4) della sezione [a]. Macchina 2) Per i collegamenti del condensatore, utilizzare i tubi ausiliari in Entrata dell’acqua Attacco 1/2-3/4 dotazione e realizzare gli stessi collegamenti come da 1) a 3)
  • Page 51 商用组合式方冰制冰机 IM-240ANE IM-240AWNE 安装说明书 仅适用于合格安装人员 ●请提前仔细阅读本小册子,并遵照里面说明,安全安装好本产品。 ● 安装完成后,启动制冰机,检查是否正常。向用户说明如何遵照本说明书使用和 维修制冰机。 ●安装完成后,将本小册子移交给用户,和说明书一起妥善保管,供必要时参考。 生产商:Hoshizaki Europe Ltd. Telford 70 Stafford Park 7, Telford, Shropshire TF3 3BQ England 联系人:星崎冷热机械(上海)有限公司 上海市静安区南京西路580号南证大厦2802室 邮编:200041 电话:(021) 5228-8181 传真:(021) 5228-0113 L2E1CP201 (093014)
  • Page 52 重要安全须知 ................................2 1. 构造 ..................................2 2. 附件 ..................................3 3. 拆包 ..................................3 4. 位置 ..................................4 5. 安装 ..................................4 6. 电气连接 ................................5 7. 供水和排水接管 ..............................5 8. 启动步骤 ................................8 9. 最后检查 ................................8...
  • Page 53: 重要安全须知

    中文 重要安全须知 本说明书提供可能导致死亡、重伤或损坏本产品的注意事项,需要您足够注意。 警告 表示如不以避免,则可能导致死亡或重伤的危险情况。 小心 表示如不以避免,则可能导致轻伤或中度伤的危险情况。 注意 表示如不以避免,则可能导致本设备损坏的危险情况。 卫生 表示卫生和食品安全相关的重要预防措施。 重要 表示使用和维护本设备所需的重要信息。 警告 本产品为商用制冰机,仅限于其设计适用的用途,并配备星崎指定的适当储冰箱。 其它任何用途都被视为不当用途,因可能会造成危险。对于因不当、不正确和不合理使用造成的任何损失,生产商 不承担法律责任或相关责任。 安装及必要时的重新设置工作,必须由合格人员完成,遵守现行法规,遵照生产商使用说明。 保持机体内外通风口畅通无阻。 1. 构造 顶板 电源线 前盖 散热格、空气过滤网 (风冷式) 储冰箱门 储冰箱 把手 调节支脚...
  • Page 54 中文 2. 附件 IM-240ANE IM-240AWNE 光盘 光盘 安装支架 入口软管 出口软管 入口软管 1/2-3/4螺纹接头 安装支架 排冰道 带垫圈六角头螺栓M5 排水软管 排冰道 带垫圈六角头螺栓M4 1/2-3/4螺纹接头 六角螺栓 连接器盖 w/垫圈 连接器盖 3. 拆包 警告 包装零件(塑料袋和发泡聚苯乙烯)存在潜在危险,必须放置在儿童接触不到的地方。 小心 不要使用搬运带提升或搬动纸板箱。 移走搬运箱、胶带和包装。如果内部遗留包装材料,制冰机将无法正常工作。 用手搬动本产品时,移开面板,抓住设备框架。 搬运本产品时,请戴好防护手套。 搬运纸板箱或已拆开包装的产品时,结伴工作以防止受伤。 注意 : 本制冰机需要一个储冰箱。星崎建议使用以下储冰箱 : B301SA ------------------------------- IM-240ANE B501SA ( 顶部组件...
  • Page 55 中文 4. 位置 警告 本制冰机不适合室外使用。 不得将制冰机设置在火炉、烤箱或其它产生高热量的设备附近。 本产品不适合安装在可能使用喷水器的区域。 小心 安装地点地面应坚固水平,适合制冰机安装。 注意 制冰机顶部或散热格前面不要放置任何物品。 重要 正常运行环境温度必须在1°C到40°C之间。供水管路只可连接冷水。长时间在正常温度范围外运行制冰机,可能会 对制冰能力造成不利影响。 必须遵守以下指定的设置间隔以保持空气流通顺畅,以便于维修和 / 或服务。 顶面 侧视图(风冷式) 侧视图(水冷式) 顶面 30cm 15cm 后面 前面 后面 前面 30cm 15cm 制冰机 制冰机 高湿度环境下,机器内部可能会产生冷凝水,流到地上。因此,不要将其安装在易受水影响的地板。 5. 安装 小心 错误安装可能对人员、 动物或其它物品造成损害, 生产商对因此造成的损害不承担责任。 1) 后挡板朝下,将储冰箱小心地放倒,防止损坏。将四个调节支脚(储冰箱配件)拧进箱下面的四个螺孔。 2) 请将储冰箱安装在固定的位置,左右前后各方向调平。...
  • Page 56: 电气连接

    中文 5) 用提供的安装支架和螺栓将制冰机固定在储冰箱后部。 6) 用可食用胶带封好制冰机和储冰箱之间的隙缝。 7) 取下排水管卡圈和排水盘。用提供的两个螺栓将储冰控制开关固定到安装架上。用两条尼龙带固定好储冰控制开关 的配线。将排冰道放到设备架上,并把排水盘安到正确位置。 8) 将制冰机面板安装到原来位置。 排水管卡圈 排冰道 衬垫 排水盘 设备架 制冰机 安装支架 M4螺栓 箱 M5螺栓 尼龙带 安装支架 安装架 箱控制开关 6. 电气连接 警告 本产品必须接地 本制冰机需要按照国家和地方电气法规的要求进行接地。 为制冰机安装合适的接地线,防止个人严重触电或损坏本产品。 进行维修、修理或清洁前,将主电源断电。 * 本产品需要一个独立的 220 - 240V 交流电、13A 的电源。必须安装合适的断路器保护电源。 * 并排安装的制冰机必须各自有单独插座,但是各个制冰机必须并联到载流量足够大的同一单相电源或电路。 * 主控制箱保险丝的额定功率为...
  • Page 57 中文 * 连接到主水源的接管必须符合国家现行的《供水或水配件规定》的要求。 * 制冰用水必须为饮用水。在易因水质问题而产生水垢的场合: - 建议安装一台外部过滤器或软水装置。相关事宜,敬请垂询当地的专业水处理机构或星崎维修机构。 - 建议切换至“全排水模式”。相关事宜,敬请垂询当地的星崎维修机构。 * 最低供水压力为 0.07 MPa(0.7 bar) ,最高供水压力为 0.78 MPa(8 bar) 。如果压力超过 0.78 MPa(8 bar) ,则 采用适当的减压阀。不要关闭供水龙头。 * 某些区域可能需要持有资格的管工人员。 * 制冰机排水靠重力流动,因此应保证排水软管具有足够的坡度或落差。 * 不得将排水管路直接连接至下水道系统。 制冰机和储冰箱的排水软管末端与地面排水之间 至少需留出5cm的垂直空隙。 5cm空隙 * 应防止排水回流至储冰箱内。 * 对于水冷机型,可能需要在冷却水路中安装一个防回流阀。 地板 * 请务必使用本机附带的全新软管套件。 请勿使用老旧的软管套件。 排水管...
  • Page 58 中文 【a】符合英国《水务法规咨询计划》 (WRAS)规定的标准接管 水冷式【a】 * 选择冷却水塔时, 参照下面所列的冷凝器内热流量的最高值。 1/2-3/4 螺纹接头 制冰机 冷却水 型号 IM-240AW : 5235 W Rc1/2 入口 * 为了减少压力损失,虽然制冰机管件的直径为 13mm,冷却 水塔和制冰机之间管材的直径必须至少为 20mm。 冷却水 Rc1/2 出口 * 冷却水以 4 至 5 升 / 分钟的速度流动时,设备内部水循环的 饮用水 压力损失为 5 到 6m。 G3/4 入口 * 根据上述热流量值,选择循环泵。...
  • Page 59: 启动步骤

    中文 8. 启动步骤 1) 打开水龙头。 2) 连接电源及动力。 3) 显示器显示“开启” 。 4) 下列步骤应该依次执行 : a)热气阀打开。 b)压缩机在 30 秒后启动。 c)集水盘完全打开。 d)水电磁阀打开。 e)水皿开始关闭(热气阀已关闭) 。 f )集水盘完全关闭——泵马达启动。 g)水电磁阀关闭。 卫生 检查制冰条件和质量。 不要使用试运时生产的冰。这些冰可能会被水回路内的杂质污染。倒掉或冲走排水。 使用前清洗储冰箱(见使用说明书“III 1. 清洗” ) 。 9. 最后检查 1) 检查电压是否正确。 2) 检查制冰机接地是否适当。 3) 检查确定制冰机无震动。 4) 检查确定所有面板都已安装固定。...