Philips FC8130 Manual
Hide thumbs Also See for FC8130:
Table of Contents
  • Български
  • Čeština
  • Eesti
  • Hrvatski
  • Magyar
  • Қазақша
  • Lietuviškai
  • Latviešu
  • Polski
  • Română
  • Русский
  • Slovensky
  • Slovenščina
  • Srpski
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC8138-FC8130

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FC8130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips FC8130

  • Page 1 Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138-FC8130...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Български 12 Čeština 18 eesti 24 Hrvatski 30 Magyar 36 ҚазаҚша 42 Lietuviškai 48 Latviešu 54 PoLski 60 roMână 66 русский 72 sLovensky 78 sLovenšČina 84 srPski 90 українська 96...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Never use the appliance without a dustbag or the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. We advise you to use Philips s-bag ® dustbags or Philips reusable dustbags. Noise level: Lc= 81 dB(A) Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Page 8 English Hard floor nozzle (specific types only) The hard floor nozzle is designed for gentle cleaning of hard floors (Fig. 8). accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the hose to the accessory holder (2) (Fig.
  • Page 9 English Cleaning and maintenance The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance. Switch off and unplug the appliance before you remove and clean any parts. Clean the appliance and its parts with a damp cloth. Do not clean any part of the vacuum cleaner in the dishwasher.
  • Page 10 Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag ® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8023.
  • Page 11 (Fig. 31). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Български

    Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 Покритие 2 Бутон за вкл./изкл. 3 Индикатор за пълна торба за прах...
  • Page 13 Ниво на шума: Lc= 81 dB[A] Електромагнитни излъчвания (eMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти.
  • Page 14 Български накрайник за твърд под (само за определени модели) Накрайникът за твърд под е проектиран за деликатно почистване на твърди подови настилки (фиг. 8). гнездо за аксесоари Можете да съхранявате в гнездото за принадлежности две принадлежности наведнъж. Свържете гнездото за принадлежности към тръбата (1) и след това свържете маркуча към гнездото за принадлежности (2) (фиг. 9). За да приберете принадлежностите в гнездото за принадлежности, натиснете ги в гнездото (фиг. 10).
  • Page 15 Български Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. Изключвайте уреда от превключвателя и от контакта, преди да демонтирате и почиствате детайлите му. Почиствайте уреда и детайлите му с влажна кърпа. Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина. Почистване на изходящия филтър HePa За оптимална производителност, почиствайте филтъра HEPA всеки път, когато сменяте торбата за прах. За да отворите решетката на изходящия филтър HEPA, хванете палците за освобождаване и дръпнете решетката нагоре, за да я свалите от уреда (фиг. 17). Свалете изходящия филтър HEPA. Изплакнете нагънатата страна на изходящия филтър HEPA със слабо течаща гореща вода. Дръжте филтъра така, че нагънатата страна да е обърната нагоре и водата да се стича успоредно...
  • Page 16 Поръчване на торби за прах Синтетичните торби за прах Classic s-bag ® на Philips се предлагат под номер FC8021. Синтетичните торби за прах с висока степен на филтриране Clinic s-bag ® на Philips се предлагат под номер FC8022. Синтетичните дезодориращи торби за прах Anti-odour s-bag ® на Philips се предлагат под...
  • Page 17 гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер ще намерите в...
  • Page 18: Čeština

    Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. všeobecný popis (obr. 1) 1 Kryt 2 Vypínač 3 Indikátor naplněnosti prachového sáčku 4 Elektronické ovládání sacího výkonu 5 Tlačítko navíjení kabelu 6 Zadní...
  • Page 19 Před výměnou prachového sáčku, čištěním filtrů nebo sestavením a rozebráním přístroje jej vždy odpojte z napájení. Přístroj nikdy nepoužívejte bez prachového sáčku a ochranného filtru motoru. Mohlo by dojít k poškození motoru a zkrácení životnosti přístroje. Doporučujeme používat sáčky Philips s-bag ® nebo trvalé sáčky Philips. Hladina hluku: Lc = 81 dB (A) Elektromagnetická...
  • Page 20 Čeština Hubice pro tvrdé podlahy (pouze některé typy)  Hubice pro tvrdé podlahy je určena k šetrnému čištění tvrdých podlah (Obr. 8). Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte hadici k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10). štěrbinová hubice, malá hubice a malý kartáč  Připojte štěrbinovou hubici, malou hubici nebo malý kartáč k držadlu rukojeti hadice nebo k trubici. Abyste to mohli provést, vložte rukojeť nebo trubici do příslušenství tak, že je mírně pootočíte.  (Obr. 11) Štěrbinovou hubici použijte pro vysávání...
  • Page 21 Čeština Čištění výstupního filtru HePa Chcete-li zachovat optimální výkon, vyčistěte filtr HEPA během každé výměny prachového sáčku. Mřížku výstupního filtru HEPA otevřete a vyjměte z vysavače uchopením za jazýčky a vytažením nahoru (Obr. 17). Vyjměte výstupní filtr HEPA. Opláchněte skládanou část výstupního filtru HEPA slabým proudem teplé vody. Držte filtr tak, aby skládaná část filtru směrovala nahoru a voda tekla souběžně se záhyby. Držte filtr pod takovým úhlem, aby voda vymyla prach uvnitř záhybů (Obr. 18). Otočte filtr o 180°...
  • Page 22 Syntetické prachové sáčky Philips Classic s-bag ® lze zakoupit pod typovým označením FC8021. Syntetické prachové sáčky Philips Clinic s-bag ® se zlepšenou filtrací lze zakoupit pod typovým označením FC8022. Syntetické prachové sáčky Philips Anti-odour s-bag ® neutralizující nepříjemné zápachy lze zakoupit pod typovým označením FC8023.
  • Page 23 Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webové stránky společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, obraťte se na místního dodavatele výrobků...
  • Page 24: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse...
  • Page 25 eesti Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tarvikut silma, kõrva ega suhu. Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel. Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. Ettevaatust Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või voolikus.
  • Page 26 eesti tarvikuhoidja Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage voolik tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsik, väike otsik ja väike hari. Kinnitage piluotsik, väike otsik või väike hari vooliku käepideme või toru külge. Selleks sisestage käepide või toru lisatarvikusse ja keerake samal ajal veidi.
  • Page 27 eesti HePa-väljalaskefiltri puhastamine Optimaalse jõudluse pikendamiseks puhastage HEPA-filtrit iga kord, kui vahetate tolmukotti. HEPA-väljalaskefiltri võre avamiseks haarake sakkidest ja tõmmake võret üles, nii et see tuleb seadme küljest ära (Jn 17). Eemaldage HEPA-väljalaskefilter Loputage HEPA-väljalaskefiltri kurrulist poolt kuuma aeglaseltvoolava kraaniveega. Hoidke filtrit nii, et kurruline külg oleks suunatud üles ja vesi voolaks paralleelselt kurdudega.
  • Page 28 eesti Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik seinakontaktist. Tõmmake kate avamiseks ülespoole. Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja. tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis. Täis tolmukoti hoidikust välja võtmiseks tõmmake seda papist äärest (Jn 27). Seda tehes sulgub tolmukott automaatselt. Libistage uue tolmukoti papist esiosa hoidiku kahe soone sisse nii kaugele kui võimalik.
  • Page 29 Probleemide korral ning kui vajate hooldust või teavet, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusse (telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi kohaliku müügiesindaja poole. Veaotsing Imemisvõimsus ei ole küllaldane Võib-olla on tolmukott täis.
  • Page 30: Hrvatski

    Hrvatski uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. opći opis (sl. 1) 1 Poklopac 2 Gumb za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti vrećice za prašinu 4 Elektronički regulator snage usisavanja...
  • Page 31 Aparat nikada nemojte koristiti bez vrećice za prašinu ili filtera za zaštitu motora. To bi moglo dovesti do oštećenja motora i skratiti trajanje aparata. Savjetujemo vam da koristite Philips s-bag ® vrećice za prašinu ili Philips vrećice za višekratnu uporabu.
  • Page 32 Hrvatski Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). nastavak za uske površine, mala usisna četka i mala četka Spojite nastavak za uske površine, malu usisnu četku ili malu četku na rukohvat crijeva ili cijevi. Kako biste to učinili, rukohvat ili cijev umetnite u nastavak uz lagano okretanje. (Sl. 11) Nastavak za uske površine koristite za čišćenje kutova ili teško dostupnih mjesta. Malu usisnu četku koristite za čišćenje malih područja, npr. sjedala stolica ili fotelja. Malu četku koristite za čišćenje računala, polica za knjige itd. Mini turbo četka (samo neki modeli) Mini turbo četka posebno je dizajnirana za učinkovito sakupljanje životinjske dlake i nakupina prašine s namještaja i madraca.
  • Page 33 Hrvatski Rebrastu stranu HEPA ispušnog filtera isperite pod slabim mlazom vruće vode. Filter držite tako da rebrasta strana bude okrenuta prema gore, a voda teče usporedo s rebrima. Filter držite pod kutom tako da voda ispere prljavštinu unutar rebara (Sl. 18). Filter okrenite za 180° i pustite vodu da teče uzduž rebara u suprotnom smjeru (Sl. 19). Ponavljajte ovaj postupak dok ne očistite filter.
  • Page 34 U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za...
  • Page 35 Hrvatski rješavanje problema Usisna snaga nije dovoljna Vrećica za prašinu je možda puna. Ako je potrebno, ispraznite vrećicu za prašinu. Možda je potrebno očistiti ili zamijeniti filtere. Ako je potrebno, očistite ili zamijenite filtere. Možda je otvoren klizač za reguliranje snage usisavanja na rukohvatu. Zatvorite klizač.
  • Page 36: Magyar

    Magyar Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 Fedél 2 Be-/kikapcsoló gomb 3 Porzsáktelítettség-jelző...
  • Page 37 Soha ne használja a készüléket porzsák vagy a motorvédő szűrő nélkül. Ettől károsodhat a motor, és lerövidül a készülék élettartama. Ajánlott a Philips s-bag ® vagy Philips tartós porzsák használata. Zajszint: Lc = 81 dB [A] elektromágneses mezők (eMF)
  • Page 38 Magyar tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. Csatlakoztassa a tartozéktárolót a csőhöz (1), majd a porszívócsövet a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). réstisztító szívófej, kis szívófej és kis méretű kefe Csatlakoztassa a réstisztító szívófejet, a kis szívófejet vagy a kis kefét a cső fogantyújához vagy a csőhöz. Ehhez kissé elfordítva csúsztassa a fogantyút vagy a csövet a tartozékba. (ábra 11) A réstisztító szívófejet szűk sarkok és nehezen elérhető helyek tisztítására használhatja. A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő ülőfelületének tisztítására szolgál. A kis kefét a számítógép vagy könyvespolcok stb.
  • Page 39 Magyar a HePa kimeneti levegőszűrő tisztítása. Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében tisztítsa meg a HEPA szűrőt a porzsák cseréjekor. A HEPA kimeneti levegőszűrő rács a füleknél fogva, felfelé húzva távolítható el a készülékből (ábra 17). Vegye ki a HEPA kimeneti levegőszűrőt. Forró, lassan folyó csapvíz alatt öblítse le a HEPA kimeneti szűrő redőzött felét. A szűrőt redőzött felével felfelé tartsa úgy, hogy a víz a redőkkel párhuzamosan folyjon, olyan szögben, hogy kimossa a redők közül a szennyeződést (ábra 18). 180°-kal forgassa el a szűrőt, és engedjen rá...
  • Page 40 Porzsák rendelése Philips Classic s-bag ® szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatók. Philips Clinic s-bag ® magas szűrőképességű szintetikus porzsákok FC8022 típusszámon kaphatók. Philips Anti-Odour s-bag ® szintetikus porzsákok FC8023 típusszámon kaphatók. Tartós porzsákok (csak egyes országokban) a 4322 004 93370-es cikkszámon kaphatók.
  • Page 41 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
  • Page 42: Қазақша

    ҚазаҚша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз. Жалпы сипаттама (Cурет 1) 1 Қақпақ 2 Қосу/өшіру түймесі 3 «Шаң дорбасы толы» көрсеткіші 4 Сору қуатын электронды басқару құралы...
  • Page 43 ҚазаҚша Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек. Қауіпсіздігіне жауапты адамның қадағалауынсыз немесе құрылғыны пайдалану нұсқауларынсыз, физикалық және ойлау қабілеті шектеулі, сезімталдығы төмен, сондай-ақ білімі мен тәжірибесі аз адамдар (соның ішінде балалар) бұл құрылғыны қолданбауы керек.
  • Page 44 ҚазаҚша Құрама саптама Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. Қатты беттерді тазалағанда, щетка қатары саптамадағы орнынан шығып тұру үшін, құрама саптамадағы педальді аяқпен басыңыз. (Cурет 6) Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан...
  • Page 45 ҚазаҚша Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және техникалық қызмет көрсету Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату керек. 1 Құралдың кез келген бөлшегін шешпес немесе тазаламас бұрын, құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Құралды және оның бөлшектерін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Шаңсорғыштың ешбір бөлігін ыдыс жуғышта жууға болмайды. HEPA шығыс сүзгісін тазалау Жұмысты...
  • Page 46 тарауының «HEPA шығыс сүзгісін тазалау» бөліміндегі сүзгілерді шығару және орнату нұсқауларын орындаңыз. шаң дорбаларына тапсырыс беру Philips Classic s-bag ® синтетикалық шаң дорбаларға FC8021 үлгі нөмірі бойынша тапсырыс беруге болады. Philips Clinic s-bag ® сүзудің жоғары деңгейін беретін синтетикалық шаң дорбаларға FC8022 үлгі...
  • Page 47 өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді (Cурет 31). Кепілдік және қызмет Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.com веб-торабын қараңыз немесе еліңіздегі Philips тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік кепілдік кітапшасынан табуға...
  • Page 48: Lietuviškai

    Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) 1 Dangtis 2 Įjungimo / išjungimo mygtukas 3 Pilno maišelio indikatorius 4 Elektroninis siurbimo galios reguliatorius...
  • Page 49 Niekada nenaudokite prietaiso be dulkių maišelio arba variklio apsauginio filtro. Tai gali sugadinti variklį ir sutrumpinti prietaiso tarnavimo laiką. Patariame naudoti „Philips s-bag“ ® dulkių maišelius arba „Philips“ daugkartinio naudojimo dulkių maišelius. Triukšmo lygis: Lc = 81 dB(A) Elektromagnetiniai laukai (EMl) Šis „Philips“...
  • Page 50 Lietuviškai antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10). siauras antgalis, mažas antgalis ir mažas šepetys Siaurą antgalį, mažą antgalį arba mažą šepetėlį prijunkite prie žarnos rankenos arba prie vamzdžio. Norėdami tai padaryti įkiškite rankeną ar vamzdį į priedą kiek sukdami. (Pav. 11) Siaurąjį...
  • Page 51 Lietuviškai HePa išmetimo filtro valymas. Norėdami užtikrinti optimalų veikimą, po kiekvieno dulkių maišelio pakeitimo, išvalykite HEPA filtrą. Norėdami atidaryti HEPA išmetimo filtro groteles suimkite auseles ir patraukite groteles į viršų bei išimkite jas iš prietaiso (Pav. 17). Išimkite HEPA išmetimo filtrą. Praskalaukite klostuotą HEPA filtro pusę po silpna karšta srove. Laikykite filtrą taip, kad klostuota pusė būtų viršuje, o vanduo bėgtų lygiagrečiai į klostes. Laikykite filtrą tokiu kampu, kad vanduo išplautų purvą klosčių viduje (Pav. 18). Pasukite filtrą...
  • Page 52 Dulkių maišelių užsakymas „Philips Classic s-bag“ ® sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8021. „Philips Clinic s-bag“ ® didžiausio filtravimo sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8022. „Philips Anti-Odour s-bag“ ® sintetinių dulkių maišelių tipo numeris FC8023. Daugkartinio naudojimo maišeliai (tik kai kuriose šalyse), kodas 4322 004 93370.
  • Page 53 Lietuviškai garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos arba jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje adresu www.philips.com arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru (jo telefono numerį rasite pasauliniame garantiniame lapelyje). Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į...
  • Page 54: Latviešu

    Latviešu ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. vispārīgs apraksts (Zīm. 1) 1 Pārsegs 2 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 3 Putekļu maisiņa pilnuma indikators 4 Elektroniska sūkšanas jaudas vadība 5 Vada saritināšanas poga 6 Aizmugurējais ritenis...
  • Page 55 Nekādā gadījumā nelietojiet ierīci bez putekļu maisiņa vai motora aizsargfiltra. Šāda rīcība var radīt motora bojājumus un saīsināt ierīces darbmūžu. Iesakām izmantot Philips S-bag ® vai Philips atkārtoti izmantojamos putekļu maisiņus. Trokšņa līmenis: Lc = 81 dB(A) elektromagnētiskie lauki (eML)
  • Page 56 Latviešu Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam — šļūteni piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). uzgalis grūti pieejamu vietu tīrīšanai, mazais uzgalis un sukas uzgalis Pievienojiet uzgali grūti pieejamu vietu tīrīšanai, mazo uzgali vai mazo suku pie šļūtenes roktura vai pie caurules. Lai to izdarītu, ievietojiet rokturi vai cauruli piederumā un nedaudz pagrieziet. (Zīm. 11) Šauro uzgali izmantojiet šauru stūru un grūti pieejamu vietu tīrīšanai. Izmantojiet mazo uzgali nelielu zonu tīrīšanai, piemēram, krēslu un dīvānu tīrīšanai. Izmantojiet mazo sukas uzgali datoru, grāmatu plauktu u.tml.
  • Page 57 Latviešu HePa izplūdes filtra tīrīšana Lai saglabātu optimālu ierīces darbību, tīriet HEPA filtru ik reizi, kad nomaināt putekļu maisiņu. Lai atvērtu HEPA izplūdes filtra režģi, satveriet cilpas un velciet režģi uz augšu, lai izņemtu to no ierīces (Zīm. 17). Izņemiet HEPA izplūdes filtru. Izskalojiet HEPA izplūdes filtra gofrēto pusi karstā lēni tekoša krāna ūdenī. Turiet filtru tā, lai gofrētā puse ir vērsta uz augšu un ūdens plūst paralēli filtra ielocēm. Turiet filtru tādā...
  • Page 58 Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips preču...
  • Page 59 Latviešu traucējummeklēšana Sūkšanas jauda nav pietiekama Iespējams, putekļu maisiņš ir pilns. Ja nepieciešams, iztukšojiet putekļu maisiņu. Iespējams, filtrus ir jātīra vai jānomaina. Ja nepieciešams, iztīriet vai nomainiet filtrus. Iespējams, sūkšanas jaudas slēdzis uz roktura ir atvērts. Noslēdziet slēdzi. Iespējams, elektroniskajai sūkšanas jaudas vadībai ir iestatīts zemas jaudas iestatījums. Iestatiet vadību jaudīgākā...
  • Page 60: Polski

    PoLski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. opis ogólny (rys. 1) 1 Pokrywa 2 Wyłącznik 3 Wskaźnik zapełnienia worka na kurz 4 Elektroniczna regulacja mocy ssania 5 Przycisk zwijania przewodu sieciowego 6 Kółko tylne...
  • Page 61 Nigdy nie korzystaj z urządzenia bez worka na kurz lub filtra ochronnego silnika. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenie silnika i skrócenia okresu eksploatacji urządzenia. Zalecamy używanie worków na kurz Philips s-bag ® lub worków na kurz wielokrotnego użytku firmy Philips.
  • Page 62 PoLski nasadka do twardych podłóg (tylko wybrane modele)  Nasadka do twardych podłóg umożliwia ich delikatne czyszczenie (rys. 8). uchwyt na akcesoria W uchwycie na akcesoria można przechowywać jednocześnie dwa akcesoria. Połącz uchwyt na akcesoria z rurą (1), a następnie podłącz wąż do uchwytu na akcesoria (2) (rys. 9). Aby przechować akcesoria w uchwycie, wepchnij je do uchwytu (rys. 10). szczelinówka, mała nasadka i mała szczotka  Podłącz szczelinówkę, małą nasadkę lub małą szczotkę bezpośrednio do uchwytu węża lub do rury. Aby to zrobić, włóż uchwyt lub rurę teleskopową do akcesorium, lekko ją obracając.  (rys. 11) Szczelinówka służy do odkurzania narożników i innych trudno dostępnych miejsc. Małej nasadki można używać...
  • Page 63 PoLski Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką. Nie myj żadnych części odkurzacza w zmywarce. Czyszczenie filtra wylotowego HePa Aby zachować optymalną pracę urządzenia, należy czyścić filtr HEPA przy każdym opróżnianiu worka na kurz. Aby otworzyć kratkę filtra wylotowego HEPA, chwyć przyciski zwalniające i wyciągnij ją z urządzenia (rys. 17). Wyjmij filtr wylotowy HEPA. Opłucz pofałdowaną stronę filtra wylotowego HEPA pod gorącą, bieżącą wodą. Trzymaj filtr pofałdowaną stroną skierowaną w górę w taki sposób, aby woda spływała wzdłuż pofałdowań.
  • Page 64 Zamawianie worków na kurz Worki syntetyczne Classic s-bag ® firmy Philips; dostępne pod numerem produktu: FC8021. Worki syntetyczne Clinic s-bag ® firmy Philips o wysokim stopniu filtracji; dostępne pod numerem produktu: FC8022. Worki syntetyczne Anti-odour s-bag ® firmy Philips neutralizujące nieprzyjemne zapachy;...
  • Page 65 Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w danym kraju (numer telefonu znajduje się na ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju Państwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips. rozwiązywanie problemów Moc ssania jest niewystarczająca.
  • Page 66: Română

    Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) 1 Husă 2 Butonul Pornit/Oprit 3 Indicator pentru sac de praf plin...
  • Page 67 Nivel de zgomot: Lc = 81 dB [A] Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent.
  • Page 68 roMână Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi furtunul la suportul pentru accesorii (2) (fig. 9). Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (fig. 10).
  • Page 69 roMână Nu curăţaţi nicio componentă a aspiratorului în maşina de spălat vase. Curăţarea filtrului de evacuare HePa Pentru a menţine performanţa optimă, curăţaţi filtrul HEPA de fiecare dată când înlocuiţi sacul de praf. Pentru a deschide grila filtrului de evacuare HEPA, apucaţi siguranţele şi trageţi grila în sus pentru a o scoate din aparat (fig. 17). Îndepărtaţi filtrul de evacuare HEPA. Spălaţi suprafaţa cutată a filtrului de evacuare HEPA sub un robinet cu apă caldă cu presiune redusă. Ţineţi filtrul cu suprafaţa cutată în sus astfel încât apa să curgă paralel cu cutele. Ţineţi filtrul într- un unghi din care apa să...
  • Page 70 Comandarea sacilor de praf Sacii din material sintetic Philips Classic s-bag ® sunt disponibili sub numărul de cod FC8021. Sacii din material sintetic cu filtrare înaltă Philips Clinic s-bag ® sunt disponibili sub numărul de cod FC8022. Sacii din material sintetic Philips Anti-odour S-bag ® sunt disponibili sub numărul de cod FC8023.
  • Page 71 înconjurător (fig. 31). garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de service sau de informaţii sau dacă aveţi o problemă, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă...
  • Page 72: Русский

    русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (рис. 1) 1 Крышка 2 Кнопка включения/выключения 3 Индикатор заполнения мешка для пыли 4 Электронный регулятор мощности всасывания 5 Кнопка для сматывания шнура...
  • Page 73 пыли Philips s-bag® или многоразовые мешки для пыли Philips. Уровень шума: Lc = 81 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данный прибор Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). При правильном обращении согласно инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации, использование прибора безопасно в соответствии с современными научными данными.
  • Page 74 русский При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку. (Рис. 6) При уборке ковров нажмите на кулисный переключатель, чтобы убрать узкую щетку в корпус комбинированной насадки. (Рис. 7) насадка...
  • Page 75 русский Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. Перед очисткой любых частей прибора выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети. Очищайте прибор и его части влажной тканью. Запрещается мыть какие-либо части пылесоса в посудомоечной машине. извлечение фильтра выходящего воздуха HePa Для поддержания оптимальной работы прибора очищайте фильтр HEPA каждый раз при замене мешка для пыли. Чтобы открыть решетку фильтра выходящего воздуха HEPA, сожмите язычки, потяните решетку вверх и снимите ее с прибора (Рис. 17). Извлеките фильтр выходящего воздуха HEPA. Сполосните гофрированную сторону фильтра выходящего воздуха HEPA под слабой струей горячей воды. Держите фильтр гофрированной стороной вверх, так чтобы струя воды была параллельна складкам.
  • Page 76 Инструкции по замене фильтров см. в разделе “Очистка фильтров выходящего воздуха HEPA” главы “Очистка и уход”. Заказ мешков для пыли Мешки для пыли из синтетических материалов Philips Classic s-bag ® можно заказать по каталогу под номером FC8021. Мешки для пыли высокой фильтрации из синтетических материалов Philips Clinic s-bag ®...
  • Page 77 Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в...
  • Page 78: Slovensky

    Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. opis zariadenia (obr. 1) 1 Kryt 2 Vypínač 3 Indikátor plného vrecka na prach 4 Elektronické ovládanie sacieho výkonu 5 Tlačidlo navíjania kábla...
  • Page 79 1 pW. elektromagnetické polia (eMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.
  • Page 80 sLovensky Hubica na pevné podlahy (len niektoré modely)  Hubica na pevné podlahy je navrhnutá na jemné čistenie pevných podláh (Obr. 8). nosič príslušenstva Naraz môžete do nosiča odložiť dva kusy príslušenstva. Nosič príslušenstva pripojte k trubici (1) a potom pripojte k nosiču príslušenstva hadicu (2) (Obr. 9). Ak chcete odložiť príslušenstvo, stačí ho zatlačiť na miesto do nosiča príslušenstva (Obr. 10). štrbinový nástavec, malá hubica a malá kefa  Štrbinový nástavec, malú hubicu alebo malú kefu pripojte k rukoväti hadice alebo k trubici. Pri tomto postupe rukoväť alebo trubicu vložte do príslušenstva a mierne ňou otočte.  (Obr. 11) Štrbinový...
  • Page 81 sLovensky Čistenie výstupného filtra HePa Aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia, filter HEPA vyčistite pri každej výmene vrecka na prach. Pri otváraní mriežky výstupného filtra HEPA chyťte ušká a mriežku vytiahnite zo zariadenia smerom nahor (Obr. 17). Vyberte výstupný filter HEPA. Stranu výstupného filtra HEPA so záhybmi opláchnite miernym prúdom horúcej vody. Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom, aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch (Obr. 18).
  • Page 82 časti „Čistenie výstupného filtra HEPA“ v kapitole „Čistenie a údržba“. objednávanie vreciek na prach Syntetické vrecká na prach Philips Classic s-bag ® si môžete objednať pod katalógovým označením FC8021. Syntetické vrecká na prach s vylepšenými filtračnými vlastnosťami Philips Clinic s-bag ® si môžete objednať...
  • Page 83 Philips, www.philips.com alebo sa obráťte na stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. riešenie problémov Nedostatočný sací výkon.
  • Page 84: Slovenščina

    Preden priključite aparat na električno omrežje, preverite, ali napetost, navedena na aparatu, ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje.
  • Page 85 sLovenšČina Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom.
  • Page 86 sLovenšČina nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa gibljivo cev pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). ozki nastavek, mali nastavek in mala krtača Ozki nastavek, mali nastavek ali malo krtačo priključite na ročaj fleksibilne cevi ali na cev. To storite tako, da ročaj ali cev vstavite nastavek jo pri tem rahlo obračate. (Sl. 11)
  • Page 87 sLovenšČina Čiščenje izhodnega filtra HePa Za optimalno učinkovitost delovanja očistite filter HEPA pri vsaki zamenjavi vrečke za prah. Mrežico izhodnega filtra HEPA odprite tako, da jo primete za jezičke, povlečete navzgor in odstranite iz aparata (Sl. 17). Odstranite izhodni filter HEPA. Sperite nagubano stran izhodnega filtra HEPA pod vročo in počasi tekočo vodo iz pipe. Filter držite tako, da je nagubana stran usmerjena navzgor in da voda teče vzporedno z gubami. Filter držite pod kotom tako, da voda spere umazanijo iz gub (Sl.
  • Page 88 Sintetične vrečke za prah Philips Classic s-bag ® so na voljo pod oznako FC8021. Sintetične vrečke za prah Philips Clinic s-bag ® z visoko stopnjo filtriranja so na voljo pod oznako FC8022. Sintetične vrečke za prah Philips Anti-odour s-bag ® so na voljo pod oznako FC8023.
  • Page 89 Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips. com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
  • Page 90: Srpski

    Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (sl. 1) 1 Zaštitni poklopac 2 Dugme za uključivanje/isključivanje 3 Indikator napunjenosti kese za prašinu...
  • Page 91 Aparat nikada nemojte koristiti bez kese za prašinu ili filtera za zaštitu motora. To bi moglo dovesti do oštećenja motora i skratiti vek trajanja aparata. Savetujemo vam da koristite Philips s- bag ® kese za prašinu ili Philips kese za višekratnu upotrebu.
  • Page 92 srPski Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim crevo pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznice za uske površine, mala mlaznica i mala četka Priključite mlaznicu za uske površine, malu mlaznicu ili malu četku na ručku creva ili na cev. Da biste to uradili, postavite ručku ili cev u dodatak i malo okrenite. (Sl. 11) Za čišćenje uskih uglova i teško dostupnih mesta koristite mlaznicu za uske površine. Malu mlaznicu koristite za čišćenje malih površina, npr.
  • Page 93 srPski Izvadite izduvni HEPA filter. Isperite rebrastu stranu HEPA izduvnog filtera pod tankim mlazom tople vode iz česme. Filter držite tako da rebrasta strane bude okrenuta nagore, a da voda protiče paralelno sa rebrima. Filter držite pod uglom tako da voda spere prljavštinu u rebrima (Sl. 18). Okrenite filter za 180° i pustite da voda teče kroz rebra u suprotnom smeru (Sl. 19). Nastavite sa čišćenjem dok filter ne bude čist.
  • Page 94 Sintetičke kese Philips Classic s-bag ® su dostupne pod tipskim brojem FC8021. Sintetičke kese Philips Clinic s-bag ® za visok nivo filtracije dostupne su pod tipskim brojem FC8022. Sintetičke kese Philips Anti-odour s-bag ® dostupne su pod tipskim brojem FC8023.
  • Page 95 srPski rešavanje problema Jačina usisavanja nije dovoljna Možda je kesa za prašinu puna. Ako je potrebno, ispraznite kesu za prašinu. Možda je potrebno da se očiste ili zamene filteri. Očistite ili zamenite filtere ako je potrebno. Možda je klizni prekidač za snagu usisavanja na ručki otvoren. Zatvorite prekidač.
  • Page 96: Українська

    українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 Ковпак 2 Кнопка “увімк./вимк. ” 3 Індикатор заповнення мішка для пилу...
  • Page 97 Ніколи не використовуйте пристрій без мішка для пилу чи без фільтра захисту двигуна. Це може пошкодити двигун і зменшити термін роботи пристрою. Радимо Вам використовувати мішки для пилу Philips s-bag ® або багаторазові мішки для пилу Philips. Рівень шуму: Lc= 81 дБ (A) Електромагнітні...
  • Page 98 українська насадка для твердих підлог (лише окремі моделі) Насадка для твердих підлог розроблена для дбайливого чищення твердого покриття підлоги (Мал. 8). Тримач приладдя У тримачі можна зберігати одночасно дві насадки. Під’єднайте тримач приладдя до трубки (1), а потім шланг під’єднайте до тримача (2) (Мал. 9). Для зберігання насадок у тримачі їх потрібно проштовхнути в тримач (Мал. 10). Щілинна насадка, мала насадка і мала щітка Під’єднуйте щілинну насадку, малу насадку або малу щітку до ручки шланга або до...
  • Page 99 українська Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою. Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийній машині. Чищення фільтра відпрацьованого повітря HePa Для оптимальної роботи пилососа очищуйте фільтр HEPA щоразу, коли міняєте мішок для пилу. Щоб відкрити решітку фільтра відпрацьованого повітря HEPA, візьміть важелі і підніміть решітку догори, щоб вийняти її з пристрою (Мал. 17). Вийміть фільтр відпрацьованого повітря HEPA. Сполосніть гофровану частину фільтра відпрацьованого повітря HEPA під гарячим повільним струменем води з-під крана. Тримайте фільтр так, щоб гофрована частина була спрямована вгору, а вода стікала паралельно до складок. Тримайте фільтр під таким кутом, щоб вода вимивала бруд зі складок...
  • Page 100 Замовлення мішків для пилу Синтетичні мішки для пилу Philips Classic s-bаg ® можна замовити за номером FC8021. Синтетичні мішки для пилу Philips Clinic s-bag ® з високою фільтрацією можна замовити за номером FC8022. Синтетичні мішки для пилу Philips Anti-Odour s-bag ® можна замовити за номером FC8023.
  • Page 101 Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте веб- сайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
  • Page 116 4222.003.3525.4...

Table of Contents