Hide thumbs Also See for FC8138:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
FC8138
FC8130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8138

  • Page 1 Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome FC8138 FC8130 User manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    ENGLISH 6 БЪЛГАРСКИ 12 ČEŠTINA 18 EESTI 24 HRVATSKI 30 MAGYAR 36 ҚАЗАҚША 42 LIETUVIŠKAI 48 LATVIEŠU 54 POLSKI 60 ROMÂNĂ 66 РУССКИЙ 72 SLOVENSKY 78 SLOVENŠČINA 84 SRPSKI 90 УКРАЇНСЬКА 96...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7: Telescopic Tube

    To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the filters with original Philips filters of the correct type. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Preparing for use Hose To connect the hose, push it into the appliance (‘click’) (Fig.
  • Page 8: Vacuum Cleaning

    ENGLISH Accessory holder You can store two accessories in the accessory holder at the same time. Connect the accessory holder to the tube (1) and then connect the handgrip of the hose to the accessory holder (2) (Fig. 9). To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10). Crevice nozzle and small nozzle Connect the crevice nozzle or small nozzle to the handgrip of the hose or to the tube.
  • Page 9: Cleaning The Motor Protection Filter

    ENGLISH Cleaning the motor protection filter To maintain optimal performance, clean the motor protection filter at least once a year. Pull the cover upwards to open it (Fig. 17). Lift the dustbag holder out of the appliance. (Fig. 18) Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance. Pull the filter holder with the motor protection filter out of the appliance. (Fig. 19) Take the motor protection filter out of the holder. Shake the motor protection filter over a dustbin to clean it.
  • Page 10 To buy accessories or spare parts (such as dustbags, filters and additional nozzles), visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Page 11 ENGLISH Set the control to a higher setting. Perhaps the nozzle, tube or hose is blocked up. (Fig. 29) To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way round. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.
  • Page 12: Български

    БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/ welcome. Общо описание (фиг. 1) Капаче Бутон за вкл./изкл. Индикатор за пълна торба за прах...
  • Page 13 За да се гарантира най-добро събиране на праха и оптимална работа на прахосмукачката, винаги подменяйте филтрите с оригинални такива Philips от съответния модел. Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба и всички действащи стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания. Подготовка за употреба...
  • Page 14 БЪЛГАРСКИ Комбиниран накрайник Можете да използвате комбинирания накрайник върху килими (с прибрани четки) или на твърд под (с отворени четки). За почистване на твърд под натиснете с крак превключвателя отгоре на комбинирания накрайник, за да излязат четките от корпуса на накрайника. (фиг. 6) За...
  • Page 15 БЪЛГАРСКИ Регулиране на засмукващата мощност Можете да регулирате силата на засмукване с: плъзгача за засмукваща мощност върху ръкохватката (фиг. 15). електронният регулатор на смукателната мощност на прахосмукачката (фиг. 16). Почистване и поддръжка Непременно изключвайте щепсела от контакта преди почистване или поддръжка на уреда. Изключвайте уреда от превключвателя и от контакта, преди да демонтирате и почиствате детайлите му. Почиствайте уреда и детайлите му с влажна кърпа. Не мийте детайлите на прахосмукачката в съдомиялна машина. Почистване на предпазния филтър на мотора За...
  • Page 16 За да закупите аксесоари или резервни части (като например торби за прах, филтри и допълнителни накрайници), посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips. Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта).
  • Page 17 В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при използване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна.
  • Page 18: Čeština

    ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr. 1) Kryt Vypínač Indikátor naplněnosti prachového sáčku Elektronické ovládání sacího výkonu Tlačítko navíjení...
  • Page 19 Použití jiných typů či značek prachových sáčků může vysavač poškodit. Pro zajištění optimálního zadržování prachu a výkonu vysavače vždy nahrazujte filtry originálními filtry Philips správného typu. Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí. Příprava k použití Hadice Chcete-li připojit hadici, zasuňte ji do přístroje (ozve se „klapnutí“) (Obr. 2).
  • Page 20 ČEŠTINA Držák příslušenství V držáku příslušenství můžete mít uložena dvě příslušenství najednou. Držák příslušenství připojte k trubici (1) a poté připojte rukojeť hadice k držáku příslušenství (2) (Obr. 9). Chcete-li uložit příslušenství v držáku příslušenství, přitiskněte je na držák (Obr. 10). Štěrbinová hubice a malá hubice Připojte štěrbinovou hubici nebo malou hubici k rukojeti nebo trubici. Abyste to mohli provést, vložte rukojeť nebo trubici do příslušenství tak, že je mírně pootočíte. (Obr. 11) Štěrbinovou hubici použijte pro vysávání úzkých rohů a obtížně přístupných míst. K vysávání malých ploch, například sedadel židlí nebo pohovek, použijte malou hubici. Miniturbokartáč...
  • Page 21 ČEŠTINA Čištění ochranného filtru motoru Abyste zajistili optimální výkon, čistěte ochranný filtr motoru nejméně jednou za rok. Kryt otevřete tahem nahoru (Obr. 17). Vyjměte držák i s prachovým sáčkem z přístroje. (Obr. 18) Dbejte na to, aby během vyjímání z přístroje byl prachový sáček ve svislé poloze. Vytáhněte držák filtru s ochranným filtrem motoru ze zařízení. (Obr. 19) Vyjměte ochranný filtr motoru ven z držáku. Zatřeste filtrem nad odpadkovým košem a tak ho vyčistěte. Nainstalujte nový mikrofiltr do držáku a zasuňte ho zpět do vysavače. Držák prachového sáčku vložte zpět do přístroje. Čištění miniturbokartáče (pouze některé typy) Při čištění kartáče uvnitř miniturbokartáče postupujte takto. Kartáčem otáčejte, dokud se drážka pro stříhání neotočí směrem k vám. Pomocí nůžek ustřihněte vlasy, nitě apod., které se nasbíraly kolem kartáče. (Obr. 20) Z kartáče odstraňte prach, vlasy a nečistoty. Skladování...
  • Page 22 Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly (jako prachové sáčky, filtry nebo další hubice), navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu s celosvětovou platností).
  • Page 23 ČEŠTINA V případě potřeby filtry vyčistěte nebo vyměňte. Patrně je otevřen posuvník pro regulaci sacího výkonu na rukojeti. Uzavřete posuvník. Elektronické ovládání sacího výkonu je zřejmě nastaveno na menší tah. Nastavte vyšší sací výkon. Zřejmě je ucpána hubice, trubice nebo hadice. (Obr. 29) Chcete-li překážku odstranit, odpojte ucpaný...
  • Page 24: Eesti

    Ärge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik või seade ise on kahjustatud. Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalifikatsiooni omav isik. Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud...
  • Page 25 EESTI Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada. Ärge kunagi suunake sisselülitatud tolmuimejaga ühendatud voolikut, toru ega mingit muud tarvikut silma, kõrva ega suhu. Ärge kasutage seadet ja väikest turboharja koduloomadel. Müratase: Lc = 81 dB (A) Ettevaatust Ärge imege tolmuimeja sisse suuri objekte, kuna need võivad ummistada õhuvoolu tee torus või voolikus.
  • Page 26 EESTI Tarvikuhoidik Tarvikuhoidjas saab korraga hoiustada kahte lisatarvikut. Ühendage tarvikuhoidja toru külge (1) ning seejärel kinnitage vooliku käepide tarvikuhoidja külge (2) (Jn 9). Tarvikute tarvikuhoidjas hoiustamiseks lükake need hoidjasse (Jn 10). Piluotsak ja väike otsak Kinnitage piluotsak või väike otsak vooliku käepideme või toru külge. Selleks sisestage käepide või toru lisatarvikusse ja keerake samal ajal veidi. (Jn 11) Kasutage piluotsakut kitsaste nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks. Kasutage väikest otsikut väikeste pindade puhastamiseks, nt tooli istmed ja diivanid. Väike turbohari (ainult teatud mudelid) Väike turbohari on spetsiaalselt valmistatud loomakarvade ja ebemete tõhusaks eemaldamiseks mööblilt ja madratsitelt.
  • Page 27 EESTI Tõmmake kate avamiseks ülespoole (Jn 17). Tõstke tolmukotihoidik tolmuimejast välja. (Jn 18) tolmukotti seadmest välja tõstes hoidke seda püstises asendis. Tõmmake filtri hoidik koos mootori kaitsefiltriga seadmest välja. (Jn 19) Võtke mootori kaitsefilter hoidikust välja. Filtri puhastamiseks raputage seda prügikasti kohal. Pange filter hoidikusse ja lükake hoidik seadmesse tagasi. Pange tolmukotihoidik tagasi seadmesse. Väikse turboharja puhastamine (ainult teatud mudelid) Väikse turboharja sees asetseva harja puhastamiseks toimige alljärgnevalt. Keerake väikse turboharja sees asetsevat harja seni, kuni lõikesoon on teie poole suunatud. Kasutage harja ümber kogunenud juuste, niidiotste jne katkilõikamiseks kääre. (Jn 20) Eemaldage harjalt ebemed, karvad ja muu prügi. Hoiundamine Lülitage seade välja ja tõmmake toitepistik pistikupesast. Toitekaabli tagasikerimiseks vajutage tagasikerimise nupule (Jn 21). Seadke tolmuimeja püstiasendisse. Otsiku kinnitamiseks tolmuimeja külge lükake otsaku äärik hoiupilusse. Märkus. Teleskooptoru kindla hoiustamise tagamiseks reguleerige toru pikkus lühimaks. Osade vahetamine Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik pistikupesast eemaldada.
  • Page 28 Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulgas, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust (Jn 28). Garantii ja tugi Kui vajate teavet või abi, külastage palun Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht. Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad.
  • Page 29 EESTI Vajaduse korral puhastage või asendage filtrid. Võib-olla on käepidemel olev imemisvõimsuse liugjuhik avatud. Sulgege liugjuhik. Elektrooniline imemisvõimsuse juhik on seadistatud väikesele võimsusele. Seadistage juhik kõrgemale tasemele. Võib-olla on otsak, toru või voolik ummistunud. (Jn 29) Ummistuse kõrvaldamiseks võtke ummistunud osa seadme küljest lahti ja ühendage see (nii kaugele kui võimalik) vastupidises suunas uuesti külge.
  • Page 30: Hrvatski

    HRVATSKI Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl. 1) Poklopac Gumb za uključivanje/isključivanje Indikator napunjenosti vrećice za prašinu Elektronički regulator snage usisavanja Gumb za namotavanje kabela Stražnji kotač...
  • Page 31 Kako bi se zajamčilo optimalno zadržavanje prašine i optimalan rad usisavača, filtere obavezno zamijenite odgovarajućim modelom originalnih filtera tvrtke Philips. Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima. Priprema za uporabu Crijevo Crijevo gurnite u aparat (“klik”) kako biste ga spojili (Sl. 2).
  • Page 32 HRVATSKI Držač dodatnog pribora U držač dodatnog pribora istovremeno možete spremiti dva nastavka. Držač dodatnog pribora pričvrstite na cijev (1), a zatim rukohvat crijeva pričvrstite na držač dodatnog pribora (2) (Sl. 9). Kako biste nastavke spremili u držač dodatnog pribora, gurnite ih u držač (Sl. 10). Nastavak za uske površine i mala usisna četka Spojite nastavak za uske površine ili malu usisnu četku na rukohvat crijeva ili na cijev. Kako biste to učinili, rukohvat ili cijev umetnite u nastavak uz lagano okretanje. (Sl. 11) Nastavak za uske površine koristite za čišćenje kutova ili teško dostupnih mjesta. Malu usisnu četku koristite za čišćenje malih područja, npr.
  • Page 33 HRVATSKI Povucite poklopac prema gore kako biste ga otvorili (Sl. 17). Izvadite držač vrećice iz usisavača. (Sl. 18) Pazite da vrećicu držite uspravno dok je vadite iz aparata. Držač s filterom za zaštitu motora izvadite iz aparata. (Sl. 19) Filter za zaštitu motora izvadite iz držača. Filter istresite iznad kante za otpatke kako biste ga očistili. Filter stavite u držač i držač gurnite u aparat. Vratite držač vrećice za prašinu u aparat. Čišćenje mini turbo četke (samo određeni modeli) Za čišćenje četke unutar mini turbo četke slijedite korake u nastavku. Okrećite četku u mini turbo četki dok žlijeb za rezanje ne bude okrenut prema vama. Škarama odrežite dlake, niti i itd. nakupljene oko četke. (Sl. 20) Uklonite nakupine prašine, dlake i ostalu prljavštinu iz četke. Spremanje Isključite i iskopčajte aparat. Pritisnite gumb za namotavanje kabela (Sl. 21). Aparat stavite u uspravan položaj. Kako biste usisnu četku pričvrstili na aparat, vodilicu na njoj umetnite u zaustavni utor. Napomena: Kako biste osigurali stabilan položaj za spremanje teleskopske cijevi, podesite je na najmanju duljinu.
  • Page 34 Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove (kao što su vrećice za prašinu, filteri i dodatne usisne četke), posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i centar za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (podatke za kontakt pronaći ćete u međunarodnom jamstvenom listu).
  • Page 35 HRVATSKI Ako je potrebno, očistite ili zamijenite filtere. Možda je otvoren klizač za reguliranje snage usisavanja na rukohvatu. Zatvorite klizač. Možda je elektronički regulator usisne snage postavljen na postavku za nisku snagu. Postavite regulator na višu postavku. Možda su četka, cijev ili crijevo začepljeni. (Sl. 29) Kako biste uklonili smetnju, odvojite začepljeni dio i spojite ga (što je dalje moguće) obrnuto na usisavač.
  • Page 36: Magyar

    MAGYAR Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) Fedél Be-/kikapcsoló gomb Porzsáktelítettség-jelző Elektronikus szívóerő-szabályzó Vezeték-felcsévélő gomb Hátsó kerék Csőcsatcsatlakozó A csőcsatlakozás nyílása Fedélkioldó fül 10 Nyél 11 Porzsáktartó...
  • Page 37 A porszívó optimális porelnyelő és általános teljesítményének biztosítása érdekében a szűrőket mindig a megfelelő típusú, eredeti Philips-szűrőkre cserélje ki. Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és előírásnak megfelel. Előkészítés a használatra Porszívócső...
  • Page 38 MAGYAR Szívófej kemény padlóhoz (kizárólag bizonyos típusoknál) A kemény padlóhoz kialakított szívófejet kemény padlók kímélő tisztításához tervezték (ábra 8). Tartozéktartó A tartozéktároló egyidejűleg két tartozék tárolását teszi lehetővé. Csatlakoztassa a tartozéktartót a csőhöz (1), majd a cső fogantyúját a tartozéktartóhoz (2) (ábra 9). A tartozéktároló használatához egyszerűen nyomja a tartozékokat a tartóra (ábra 10). Réstisztító és kis szívófej Csatlakoztassa a réstisztítót, vagy a kis szívófejet a cső fogantyújához vagy a csőhöz. Ehhez kissé elfordítva csúsztassa a fogantyút vagy a csövet a tartozékba. (ábra 11) A réstisztító szívófejet szűk sarkok és nehezen elérhető helyek tisztítására használhatja. A kis szívófej kis területek, például szék vagy heverő...
  • Page 39 MAGYAR A motorvédő szűrő tisztítása Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a motorvédő szűrőt legalább évente egy alkalommal tisztítsa meg. A nyitáshoz húzza felfelé a burkolatot (ábra 17). Emelje ki a porzsáktartót a készülékből. (ábra 18) Ügyeljen, hogy a porzsák a készülékből való kiemeléskor függőlegesen álljon. Húzza ki a szűrőtartót és a motorvédő szűrőt a készülékből. (ábra 19) Vegye ki a tartóból a motorvédő szűrőt, és szemetes fölött rázza ki. Helyezze a tartóba a szűrőt, majd csúsztassa vissza a tartót a készülékbe. Tegye vissza a porzsákot a készülékbe. A mini turbó kefe tisztítása (csak bizonyos típusoknál) A mini turbó kefe belsejében található kefe tisztításához kövesse az alábbi lépéseket. Forgassa addig a mini turbó kefe belsejében található kefét, amíg nem látja a hornyot.
  • Page 40 Tartozékok és pótalkatrészek (pl. porzsákok, szűrők és kiegészítő szívófejek) vásárlásához kérjük, tekintse meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet). Porzsák rendelése Philips Classic s-bag szintetikus porzsákok FC8021 típusszámon kaphatóak.
  • Page 41 MAGYAR Szükség esetén tisztítsa meg vagy cserélje ki a szűrőket. Lehetséges, hogy a markolatra szerelt szívóerő-csúszka nyitva van. Zárja le a csúszkát. Az elektronikus szívóerő-szabályzó feltehetően alacsony fokozatra van állítva. Állítsa magasabb fokozatra a szabályozót. Lehetséges, hogy eltömődött a szívófej, a szívócső vagy a tömlő. (ábra 29) Az eltömődés megszüntetéséhez válassza le az eltömődött elemet, és (lehetőség szerint) csatlakoztassa fordított irányban.
  • Page 42: Қазақша

    Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз. Құралдың ток сымы, штепсельдік ұшы немесе құралдың өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз. Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
  • Page 43 дорбалары шаңсорғышты зақымдауы мүмкін. Шаңсорғыш шаңды жақсылап жинап, оңтайлы қызмет көрсетуі үшін сүзгілерді тек түпнұсқалық Philips сүзгілерінің дұрыс түрімен алмастырыңыз. Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді. Пайдалануға дайындау Шланг 1 Шлангты жалғау үшін, оны құрылғының ішіне салып, итеріңіз («сырт» еткен дыбыс...
  • Page 44 ҚАЗАҚША Құрама саптама Құрама саптаманы пайдаланып, кілемдерді (щетка қатарын ішіне кіргізіп) немесе қатты беттерді (щетка қатарын сыртқа шығарып) тазалауға болады. Қатты беттерді тазалағанда, щетка қатары саптамадағы орнынан шығып тұру үшін, құрама саптамадағы педальді аяқпен басыңыз. (Cурет 6) Кілемді тазалағанда, құрама саптамадағы педальді аяқпен тағы бір рет басса, щетка қатары қайтадан...
  • Page 45 ҚАЗАҚША Сорғызу қуатын реттеу Сору қуатын реттеу жолдары: қол сабындағы сору қуатын реттеу сырғытпасы арқылы; (Cурет 15) шаңсорғыштағы сору қуатының электронды басқару құралы арқылы (Cурет 16). Тазалау және күтіп ұстау Құралды тазаламас немесе жөндемес бұрын, штепсельді розеткадан ажырату керек. 1 Құралдың кез келген бөлшегін шешпес немесе тазаламас бұрын, құралды өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. 2 Құралды және оның бөлшектерін дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Шаңсорғыштың ешбір бөлігін ыдыс жуғышта жууға болмайды. Моторды қорғайтын сүзгіні тазалау Жұмысты...
  • Page 46 бекітіңіз (2) («сырт» еткен дыбыс шығады) (Cурет 27). Қосалқы құралдарға тапсырыс беру Қосалқы құралдар немесе қосалқы бөлшектер (шаң дорбалары, сүзгілер және қосымша саптамалар сияқты) сатып алу үшін, www.shop.philips.com/service сайтына кіріңіз немесе Philips дилеріне барыңыз. Сондай-ақ,еліңіздегі Philips Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (байланыс мәліметтерін дүниежүзілік кепілдік парақшасынан қараңыз). Шаң дорбаларына тапсырыс беру...
  • Page 47 Қайта өңдейтін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Бұл әрекет қоршаған ортаны сақтауға септігін тигізеді (Cурет 28). Кепілдік және қолдау Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз. Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда ең жиі кездесетін мәселелер жинақталған. Төмендегі ақпараттың...
  • Page 48: Lietuviškai

    LIETUVIŠKAI Įvadas Sveikiname įsigijus gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“ svetainę! Jei norite pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav. 1) Dangtis Įjungimo / išjungimo mygtukas Pilno maišelio indikatorius Elektroninis siurbimo galios reguliatorius Laido vyniojimo mygtukas Galinis ratukas Žarnos jungtis...
  • Page 49 Naudodami kitokio tipo ar kitų prekės ženklų maišelius galite sugadinti dulkių siurblį. Norėdami užtikrinti, kad dulkės liktų filtre, o dulkių siurblys veiktų efektyviai, visada pakeiskite filtrą originaliu atitinkamo tipo „Philips“ filtru. Elektromagnetiniai laukai (EML) „Philips“ prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatas dėl elektromagnetinių laukų poveikio. Paruošimas naudojimui Žarna Norėdami prijungti žarną, įkiškite ją į prietaisą (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 2).
  • Page 50 LIETUVIŠKAI Antgalis kietoms grindims (tik specifiniuose modeliuose) Antgalis kietoms grindims skirtas švelniam kietų grindų valymui (Pav. 8). Priedų laikiklis Vienu metu priedų laikiklyje galite laikyti du priedus. Prijunkite priedų laikiklį prie vamzdžio (1), tada prijunkite žarnos rankeną prie priedų laikiklio (2) (Pav. 9). Norėdami laikyti priedus priedų laikiklyje, įspauskite juos į laikiklį (Pav. 10). Siauras antgalis ir mažas antgalis Siaurą antgalį arba mažą antgalį prijunkite prie žarnos rankenos arba prie vamzdžio. Norėdami tai padaryti įkiškite rankeną ar vamzdį į priedą šiek tiek pasukdami. (Pav. 11) Siaurąjį antgalį naudokite, norėdami išsiurbti mažus kampus ar sunkiai pasiekiamas vietas. Mažu antgaliu galima siurbti mažus plotus, pvz., kėdžių...
  • Page 51 LIETUVIŠKAI Apsauginio variklio filtro valymas Norėdami užtikrinti optimalų veikimą apsauginį variklio filtrą valykite bent kartą per metus. Atidarykite dangtį traukdami jį į viršų (Pav. 17). Iš prietaiso iškelkite dulkių maišelio laikiklį. (Pav. 18) Įsitikinkite, kad keldami iš prietaiso dulkių maišelį laikote vertikaliai. Ištraukite filtro laikiklį su apsauginiu variklio filtru iš prietaiso. (Pav. 19) Iš laikiklio išimkite apsauginį variklio filtrą. Pakratykite variklio apsauginį filtrą virš šiukšlių dėžės, kad jį išvalytumėte. Įstatykite filtrą į laikiklį ir įstumkite filtro laikiklį atgal į prietaisą. Į prietaisą atgal įstatykite dulkių maišelio laikiklį. Mažojo „turbo“ šepečio valymas (tik tam tikruose modeliuose) Norėdami valyti šepetį mažo „turbo“ šepečio viduje, atlikite šiuos veiksmus: Pasukite mažame „turbo“ šepetyje esantį šepetėlį taip, kad įpjova būtų atsukta į jus. Naudokite žirkles, kad nukirptumėte plaukus, siūlus ir visa kita, kas buvo surinkta ant šepečio. (Pav. 20) Nuo šepečio nuimkite pūkus, plaukus ir kitus nešvarumus.
  • Page 52 Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių (pvz., dulkių maišelių, filtrų ir papildomų antgalių), apsilankykite www.shop.philips.com/service arba kreipkitės į „Philips“ prekybos atstovą. Taip pat galite kreiptis į „Philips“ klientų aptarnavimo centrą, esantį jūsų šalyje (kontaktinės informacijos rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke).
  • Page 53 LIETUVIŠKAI Uždarykite slankiklį. Gali būti, kad elektroninis siurbimo galios reguliatorius nustatytas į mažą galią. Reguliatoriumi nustatykite didesnę vertę. Galbūt užsikimšo antgaliai, vamzdis ar žarna. (Pav. 29) Norėdami išimti susidariusį kamštį, išrinkite užsikimšusias dalis ir įstatykite jas (kiek įmanoma toliau) priešinga puse. Įjunkite dulkių siurblį, kad oras eitų per užsikimšusią dalį priešinga kryptimi. Tik specifiniuose modeliuose: šepetyje mažo „turbo“ šepečio viduje prisivėlę plaukų.
  • Page 54: Latviešu

    LATVIEŠU Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm. 1) Pārsegs Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Putekļu maisiņa pilnuma indikators Elektroniska sūkšanas jaudas vadība Vada saritināšanas poga Aizmugurējais ritenis Šļūtenes savienotājs...
  • Page 55 Lai nodrošinātu optimālu putekļu aizturi un putekļsūcēja darbību, vienmēr nomainiet filtrus ar pareiza tipa oriģinālajiem Philips filtriem. Elektromagnētiskie lauki (EML) Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību. Sagatavošana lietošanai Šļūtene Lai pievienotu šļūteni, iespiediet to ierīcē (atskan klikšķis) (Zīm. 2).
  • Page 56 LATVIEŠU Cietiem grīdas segumiem paredzēts uzgalis (tikai atsevišķiem modeļiem) Cietiem grīdas segumiem paredzētais uzgalis piemērots cietu grīdas segumu tīrīšanai vieglajā režīmā (Zīm. 8). Piederumu turētājs Piederumu turētājā vienlaicīgi var uzglabāt divus piederumus. Pievienojiet piederumu turētāju caurulei (1) un pēc tam - šļūtenes rokturi piederumu turētājam (2) (Zīm. 9). Lai uzglabātu piederumus tiem paredzētajā turētājā, uzspiediet tos uz turētāja (Zīm. 10). Šaurais uzgalis un mazais uzgalis. Pievienojiet šauro uzgali vai mazo uzgali pie šļūtenes roktura vai pie caurules. Lai to izdarītu, ievietojiet rokturi vai cauruli piederumā un nedaudz pagrieziet. (Zīm. 11) Šauro uzgali izmantojiet šauru stūru un grūti pieejamu vietu tīrīšanai.
  • Page 57 LATVIEŠU Motora aizsargfiltra tīrīšana Lai nodrošinātu putekļsūcēja optimālu veiktspēju, motora aizsargfiltrs jātīra vismaz reizi gadā. Pavērsiet vāku augšup, lai to atvērtu (Zīm. 17). Izņemiet putekļu maisiņa turētāju no ierīces. (Zīm. 18) Ņemot putekļu maisiņu ārā no ierīces, turiet to taisni. Izvelciet filtra turētāju kopā ar motora aizsargfiltru no ierīces. (Zīm. 19) Izņemiet motora aizsargfiltru no ierīces. Izpuriniet filtru virs atkritumu tvertnes, lai to iztīrītu. Ievietojiet filtru turētājā un iebīdiet turētāju atpakaļ ierīcē. Ielieciet putekļu maisiņa turētāju atpakaļ ierīcē. Mazās turbo sukas tīrīšana (tikai atsevišķiem modeļiem) Lai tīrītu mazajā turbo sukā iestrādāto suku, rīkojieties, kā aprakstīts turpmāk. Grieziet mazajā turbo sukā iestrādāto suku, līdz tās griešanas rieva ir vērsta pret jums.
  • Page 58 Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas (piemēram, putekļu maisiņus, filtrus un papildu uzgaļus), apmeklējiet vietni www.shop.philips.com/service vai vērsieties pie sava Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet pasaules garantijas bukletā). Jaunu putekļu maisiņu iegāde Philips Classic s-bag sintētisko putekļu maisiņu modeļa numurs ir FC8021.
  • Page 59 LATVIEŠU Noslēdziet slēdzi. Iespējams, elektroniskajai sūkšanas jaudas vadībai ir iestatīts zemas jaudas iestatījums. Iestatiet vadību jaudīgākā iestatījumā. Iespējams, uzgalis, caurule un šļūtene ir aizsprostota. (Zīm. 29) Lai iztīrītu aizsprostojumu, atvienojiet nosprostoto detaļu un pievienojiet to (pēc iespējas) otrādi. Ieslēdziet putekļsūcēju, lai gaisa plūsma izsūktu aizsprostojumu radījušos materiālus pretējā virzienā. Tikai atsevišķiem modeļiem: ap mazajā turbo sukā iestrādāto suku aptinas mati.
  • Page 60: Polski

    POLSKI Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z pomocy oferowanej przez firmę Philips, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys. 1) Pokrywa Wyłącznik Wskaźnik zapełnienia worka na kurz Elektroniczna regulacja mocy ssania Przycisk zwijania przewodu sieciowego Kółko tylne...
  • Page 61 Aby zapewnić optymalne wyłapywanie kurzu i działanie odkurzacza, zawsze wymieniaj filtry na oryginalne filtry Philips odpowiedniego rodzaju. Pola elektromagnetyczne (EMF) To urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi narażenia na działanie pól elektromagnetycznych. Przygotowanie do użycia Wąż...
  • Page 62 POLSKI Nasadka uniwersalna Nasadka uniwersalna służy do odkurzania dywanów (pasek szczotki schowany) lub twardych podłóg (pasek szczotki wysunięty). Aby odkurzać twarde podłogi, naciśnij stopą przełącznik znajdujący się na górze nasadki uniwersalnej, tak aby pasek szczotki wysunął się z jej obudowy. (rys. 6) Aby odkurzać...
  • Page 63 POLSKI Czyszczenie i konserwacja Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Przed demontowaniem i czyszczeniem jakichkolwiek części urządzenia należy wyłączyć urządzenie i wyjąć jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Urządzenie i jego części należy czyścić wilgotną szmatką. Nie myj żadnych części odkurzacza w zmywarce. Czyszczenie filtra ochronnego silnika Aby zachować optymalną pracę urządzenia, filtr ochronny silnika należy czyścić przynajmniej raz w roku. Aby otworzyć pokrywę, pociągnij ją w górę (rys. 17). Wyjmij uchwyt worka na kurz z urządzenia. (rys. 18) Podczas wyjmowania worka z urządzenia należy trzymać go pionowo. Wysuń uchwyt wraz z filtrem ochronnym silnika z urządzenia. (rys. 19) Wyjmij z uchwytu filtr ochronny silnika i wyczyść go, potrząsając nim nad koszem na śmieci. Zamontuj filtr w uchwycie i wsuń uchwyt filtra do urządzenia. Włóż uchwyt worka na kurz z powrotem do urządzenia. Czyszczenie mini-turboszczotki (tylko wybrane modele) Aby wyczyścić...
  • Page 64 Aby kupić akcesoria lub części zamienne (takie jak worki na kurz, filtry i dodatkowe nasadki) odwiedź stronę www.shop.philips.com/service lub skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Philips. Możesz również skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta (informacje kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
  • Page 65 Ten rozdział opisuje najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
  • Page 66: Română

    ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig. 1) Husă Butonul Pornit/Oprit Indicator pentru sac de praf plin Control electronic pentru puterea de aspirare Butonul pentru rularea cablului Roata posterioară...
  • Page 67 Pentru a asigura o retenţie optimă a prafului şi performanţa aspiratorului, înlocuiţi întotdeauna filtrele cu filtre Philips originale cu modelul corect. Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la câmpuri electromagnetice. Pregătirea pentru utilizare Furtun Pentru a conecta furtunul, apăsaţi-l în aparat (‘clic’) (fig. 2).
  • Page 68 ROMÂNĂ Cap de aspirare pentru podele dure (doar anumite modele) Capul de aspirare pentru podele dure este conceput pentru curăţarea delicată a podelelor dure (fig. 8). Suport pentru accesoriu Puteţi depozita două accesorii simultan în suportul pentru accesorii. Conectaţi suportul pentru accesorii la tub (1) şi apoi conectaţi mânerul furtunului la suportul pentru accesorii (2) (fig. 9). Pentru a depozita accesoriile în suport, apăsaţi-le pe suport (fig. 10).
  • Page 69 ROMÂNĂ Curăţarea filtrului de protecţie a motorului Pentru a menţine o performanţă optimă, curăţaţi filtrul de protecţie a motorului cel puţin o dată pe an. Trageţi capacul în sus pentru a-l deschide (fig. 17). Scoateţi suportul pentru sac din aparat. (fig. 18) Aveţi grijă să ţineţi sacul în poziţie verticală când îl scoateţi din aparat. Trageţi suportul filtrului cu filtrul de protecţie a motorului din aparat. (fig. 19) Scoateţi filtrul de protecţie al motorului din suport. Scuturaţi filtrul deasupra coşului de gunoi pentru a-l curăţa. Puneţi filtrul în suport şi glisaţi suportul înapoi în aparat. Reintroduceţi suportul sacului de praf în aparat. Curăţarea periei mini turbo (doar anumite modele) Pentru a curăţa peria din interiorul periei mini turbo, urmaţi paşii de mai jos.
  • Page 70 Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb (precum saci de praf, filtre sau capete de aspirare suplimentare), vizitaţi www.shop.philips.com/service sau mergeţi la distribuitorul dvs. Philips. Puteţi, de asemenea, să contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
  • Page 71 ROMÂNĂ Închideţi capacul. Probabil control electronic pentru puterea de aspirare este setat la o setare inferioară. Setaţi o putere mai mare. Poate că accesoriul, tubul sau furtunul sunt blocate. (fig. 29) Pentru a îndepărta blocajul, deconectaţi componenta înfundată şi fixaţi-o (pe cât posibil) invers. Porniţi aspiratorul astfel încât blocajul să...
  • Page 72: Русский

    Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или сам прибор повреждены. В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.
  • Page 73 производителей может привести к поломке пылесоса. Для обеспечения оптимального удержания пыли и правильной работы пылесоса всегда заменяйте фильтры оригинальными фильтрами Philips необходимого типа. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Подготовка прибора к работе Шланг...
  • Page 74 РУССКИЙ Комбинированная насадка Комбинированная насадка может использоваться для уборки ковров (с убранной внутрь узкой щеткой) или твердых полов (с выдвинутой узкой щеткой). При уборке твердых полов нажмите ногой на кулисный переключатель, расположенный на верхней части комбинированной насадки, чтобы выдвинуть из корпуса насадки узкую щетку.
  • Page 75 РУССКИЙ Регулировка мощности всасывания Мощность всасывания можно регулировать с помощью: регулятора мощности всасывания на рукоятке; (Рис. 15) электронного регулятора силы всасывания на пылесосе (Рис. 16). Очистка и уход Перед очисткой или выполнением технического обслуживания прибора всегда извлекайте вилку из розетки электросети. Перед очисткой любых частей прибора выключайте прибор и отсоединяйте его от электросети. Очищайте прибор и его части влажной тканью. Запрещается мыть какие-либо части пылесоса в посудомоечной машине. Очистка фильтра защиты электродвигателя Для поддержания оптимальной работы прибора очищайте фильтр защиты электродвигателя не...
  • Page 76 Чтобы приобрести аксессуары или запасные части (например, мешки для сбора пыли, фильтры и дополнительные насадки), посетите веб-сайт www.shop.philips.com/service или обратитесь в местную торговую организацию Philips. Вы также можете обратиться в местный центр поддержки потребителей Philips (контактные данные указаны на гарантийном талоне).
  • Page 77 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при использовании прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Сила всасывания недостаточна.
  • Page 78: Slovensky

    SLOVENSKY Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr. 1) Kryt Vypínač Indikátor plného vrecka na prach Elektronické ovládanie sacieho výkonu Tlačidlo navíjania kábla...
  • Page 79 Aby bolo zaručené optimálne zachytávanie prachu a výkon vysávača, filtre vždy vymieňajte jedine za originálne filtre značky Philips správneho typu. Elektromagnetické polia (EMF) Toto zariadenie značky Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia elektromagnetickým poliam. Príprava na použitie Hadica Hadicu pripojíte k vysávaču tak, že ju pevne zasuniete (budete počuť „cvaknutie“) (Obr. 2).
  • Page 80 SLOVENSKY Kombinovaná hubica Kombinovanú hubicu môžete použiť na čistenie kobercov (so zatiahnutými štetinami kefy) alebo pevnej podlahy (s vysunutými štetinami kefy). Nohou zatlačte na kolískový prepínač na vrchu kombinovanej hubice, aby sa z odkladacieho priestoru v hubici vysunuli štetiny kefy na čistenie pevnej podlahy. (Obr. 6) Zatlačte na kolískový...
  • Page 81 SLOVENSKY Čistenie a údržba Pred čistením alebo údržbou spotrebiča sa musí odpojiť zástrčka od elektrickej zásuvky. Skôr ako vyberiete a vyčistíte ktorúkoľvek z častí, zariadenie vypnite a odpojte zo siete. Zariadenie a jeho súčiastky očistite navlhčenou tkaninou. Žiadnu časť vysávača nesmiete čistiť v umývačke na riad. Čistenie ochranného filtra motora Ochranný filter motora čistite minimálne raz ročne, aby zostal zachovaný optimálny výkon zariadenia. Kryt potiahnite nahor, aby ste ho otvorili (Obr. 17). Nosič vrecka na prach vyberte zo zariadenia. (Obr. 18) Uistite sa, že vrecko na prach pri vyberaní zo zariadenia držíte vo vzpriamenej polohe. Nosič filtra vytiahnite spolu s ochranným filtrom motora von zo zariadenia. (Obr. 19) Z nosiča vyberte ochranný filter motora. Ochranný filter motora očistíte tak, že ho vytrasiete nad odpadkovým košom. Filter vložte do nosiča filtra a nosič zasuňte späť do zariadenia. Nosič vrecka na prach vložte späť do zariadenia. Čistenie malej turbo kefy (len určité modely) Ak chcete vyčistiť...
  • Page 82 Ak si chcete zakúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely (napríklad vrecká na prach, filtre a dodatočné nástavce), navštívte webovú stránku www.shop.philips.com/service, prípadne sa obráťte na predajcu výrobkov značky Philips. Obrátiť sa môžete aj na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (podrobnosti nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
  • Page 83 Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam často kladených otázok, alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine.
  • Page 84: Slovenščina

    Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan omrežni kabel, vtič ali sam aparat. Poškodovani omrežni kabel sme zamenjati le podjetje Philips, Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. Ta aparat lahko uporabljajo otroci nad 8. letom starosti in osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede...
  • Page 85 Aparata ne uporabljajte brez zaščitnega filtra motorja. Takšna uporaba lahko škoduje motorju in s tem skrajša življenjsko dobo aparata. Uporabljajte le sintetične vrečke za prah Philips s-bag za enkratno uporabo ali vrečko za ® večkratno uporabo. Z uporabo drugih tipov ali znamk vrečk lahko poškodujete sesalnik.
  • Page 86 SLOVENŠČINA Nosilec nastavkov V nosilcu nastavkov lahko hkrati hranite dva nastavka. Nosilec nastavkov pritrdite na cev (1), nato pa ročaj gibljive cevi pritrdite na nosilec nastavkov (2) (Sl. 9). Nastavke v nosilec nastavkov shranite tako, da jih pritisnite na nosilec (Sl. 10). Ozki in mali nastavek Ozki ali mali nastavek priključite na ročaj gibljive cevi ali na cev. To storite tako, da ročaj ali cev vstavite nastavek jo pri tem rahlo obračate. (Sl. 11) Ozki nastavek uporabite za sesanje ozkih kotov in težje dostopnih predelov. Mali nastavek uporabite za sesanje majhnih predelov, na primer za sedala stolov ali zof. Majhna turbo krtača (samo pri določenih modelih) Majhna turbo krtača je posebej zasnovana za učinkovito odstranjevanje živalskih dlak in puha s pohištva in vzmetnic.
  • Page 87 SLOVENŠČINA Čiščenje zaščitnega filtra motorja Za učinkovito delovanje zaščitni filter motorja čistite vsaj enkrat letno. Pokrov povlecite navzgor, da ga odprete (Sl. 17). Iz aparate dvignite nosilec vrečke. (Sl. 18) Pazite, da boste vrečko držali pokonci, ko jo dvigujete iz aparata. Nosilec filtra z zaščitnim filtrom motorja povlecite iz aparata. (Sl. 19) Zaščitni filter motorja odstranite iz nosilca. Očistite ga tako, da ga stresete nad košem za smeti. Filter vstavite v nosilec in nosilec filtra potisnite nazaj v aparat. Nosilec vrečke za prah namestite nazaj v aparat. Čiščenje majhne turbo krtače (samo pri določenih modelih) Pri čiščenju krtače v majhni turbo krtači sledite spodnjim korakom. Krtačo v majhni turbo krtači obrnite tako, da je rezalni žlebič obrnjen proti vam. S škarjami odrežite dlake, vlakna in ostalo umazanijo, ki se je nabrala okoli krtače. (Sl. 20) S krtače odstranite prah, dlake in ostalo umazanijo.
  • Page 88 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi.
  • Page 89 SLOVENŠČINA Po potrebi filtre očistite ali zamenjajte. Drsnik za nastavitev sesalne moči na ročaju je morda odprt. Zaprite drsnik. Mogoče je elektronski regulator sesalne moči nastavljen na nizko nastavitev. Nastavite regulator na višjo nastavitev. Nastavek, cev ali gibka cev so morda blokirani. (Sl. 29) Za odstranitev ovire odklopite blokirani del in ga ponovno priklopite (kolikor daleč...
  • Page 90: Srpski

    SRPSKI Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl. 1) Zaštitni poklopac Dugme za uključivanje/isključivanje Indikator napunjenosti kese za prašinu Elektronski regulator snage usisavanja Dugme za namotavanje kabla Zadnji točak...
  • Page 91 Kako bi se zagarantovalo optimalno skupljanje prašine i performanse usisivača, HEPA filtere zamenjujte isključivo originalnim Philips filterima odgovarajućeg tipa. Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips aparat usklađen je sa svim primenjivim standardima i propisima u vezi sa izlaganjem elektromagnetnim poljima. Pre upotrebe Crevo Da biste priključili crevo, gurnite ga u aparat („klik“) (Sl. 2).
  • Page 92 SRPSKI Držač za dodatke U držač za dodatke možete istovremeno da odložite dva dodatka. Postavite držač za dodatke na cev (1) i zatim ručku creva pričvrstite na držač za dodatke (2) (Sl. 9). Da biste spremili dodatke u držač, gurnite ih na njega (Sl. 10). Mlaznica za uske površine i mala usisna mlaznica Priključite mlaznicu za uske površine ili malu mlaznicu na ručku creva ili na cev. Da biste to uradili, postavite ručku ili cev u dodatak i malo okrenite. (Sl. 11) Za čišćenje uskih uglova i teško dostupnih mesta koristite mlaznicu za uske površine. Malu mlaznicu koristite za čišćenje malih površina, npr.
  • Page 93 SRPSKI Čišćenje filtera za zaštitu motora Da biste održali optimalne performanse, filter za zaštitu motora očistite bar jednom godišnje. Povucite poklopac nagore i otvorite ga (Sl. 17). Izvadite držač kese za prašinu iz usisivača. (Sl. 18) Vodite računa da kesu držite uspravno dok je vadite iz usisivača. Povucite držač filtera sa filterom za zaštitu motora iz aparata. (Sl. 19) Izvadite filter za zaštitu motora iz držača. Očistite filter za zaštitu motora tako što ćete ga protresti iznad korpe za otpatke. Vratite filter u držač i uvucite držač nazad u aparat. Vratite nosač kese za prašinu u aparat. Čišćenje mini turbo četke (samo određeni modeli) Da biste očistili četku unutar mini turbo četke, pratite sledeće korake. Vrtite četku u mini turbo četki dok žleb za sečenje ne bude okrenut prema vama.
  • Page 94 Da biste kupili dodatke ili rezervne delove (kao što su kese za prašinu, filteri i dodatne mlaznice), posetite www.shop.philips.com/service ili se obratite svom prodavcu Philips proizvoda. Takođe možete da se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (podatke za kontakt potražite na međunarodnom garantnom listu).
  • Page 95 SRPSKI Očistite ili zamenite filtere ako je potrebno. Možda je klizni prekidač za snagu usisavanja na ručki otvoren. Zatvorite prekidač. Možda je elektronski regulator snage usisavanja podešen na nisku postavku. Podesite regulator na veću postavku. Možda su mlaznica, cev ili crevo blokirani. (Sl. 29) Da biste uklonili prepreku, skinite blokirani deo i priključite ga (ukoliko je to moguće) naopako.
  • Page 96: Українська

    УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) Ковпак Кнопка “увімк./вимк. ” Індикатор заповнення мішка для пилу...
  • Page 97 . Використання мішків для пилу інших типів чи марок може пошкодити пилосос. ® Для забезпечення оптимальної ефективності роботи пилососа завжди заміняйте фільтри оригінальними фільтрами Philips відповідного типу. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім чинним стандартам та правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів. Підготовка до використання Шланг Щоб під’єднати шланг, проштовхніть його в пристрій до фіксації (Мал. 2).
  • Page 98 УКРАЇНСЬКА Комбінована насадка Комбіновану насадку можна використовувати для чищення килимів (зі складеною щіткою) або для твердих поверхонь (із висунутою щіткою). Для прибирання твердих поверхонь посуньте ногою перекидний перемикач у верхній частині комбінованої насадки так, щоб щітка вийшла з корпуса насадки. (Мал. 6) Для...
  • Page 99 УКРАЇНСЬКА Чищення та догляд Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки. Перед тим, як виймати та чистити будь-які частини, вимикайте пристрій і від’єднуйте його від електромережі. Чистіть пристрій та його деталі вологою ганчіркою. Не можна мити будь-які частини пилососа у посудомийній машині. Чищення фільтра захисту двигуна Щоб забезпечити оптимальну роботу пристрою, чистіть фільтр захисту двигуна щонайменше раз на рік. Відкрийте кришку, потягнувши її догори (Мал. 17). Підніміть тримач мішка для пилу та вийміть його з пристрою. (Мал. 18) Пам’ятайте, що виймаючи мішок із пристрою, його необхідно тримати вертикально. Вийміть тримач фільтра захисту двигуна з пристрою. (Мал. 19) Вийміть фільтр захисту двигуна з тримача і почистіть його, витрусивши над смітником. Вставте фільтр у тримач, а тримач вставте у пристрій. Вставте тримач мішка для пилу у пристрій. Чищення міні-турбощітки (лише окремі моделі) Щоб почистити щітку всередині міні-турбощітки, дотримуйтеся наведеної процедури. Повертайте щітку, що всередині міні-турбощітки, доки виїмка не буде обернута до Вас.
  • Page 100 Щоб придбати приладдя чи запасні частини (такі як мішки для пилу, фільтри та додаткові насадки), відвідайте веб-сайт www.shop.philips.com/service або зверніться до дилера Philips. Можна також звернутися до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному талоні).
  • Page 101 УКРАЇНСЬКА Гарантія та підтримка Якщо Вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support чи прочитайте окремий гарантійний талон. Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте...
  • Page 108 4222.003.3525.6...

This manual is also suitable for:

Fc8130

Table of Contents