Philips FC8139 Manual
Hide thumbs Also See for FC8139:
Table of Contents
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  •  21

  •  16

  • 한국어

    • Bahasa Melayu
    • Português
  •  37

  •  31

  • ภาษาไทย

    • Tiếng VIệt
  •  48

    • 繁體中文
    • 简体中文

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC8139-FC8130

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC8139

  • Page 1 FC8139-FC8130...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 Español 11 Français 16 indonEsia 21 한국어 26 Bahasa MElayu 31 português 37 ภาษาไทย 43 Tiếng ViệT 48 繁體中文 53 简体中文 58...
  • Page 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 7 Always unplug the appliance before you replace the dustbag or clean the filters. Never use the appliance without a dustbag or the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. We advise you to use Philips s-bag ® double-layer paper dustbags.
  • Page 8 English To store accessories in the accessory holder, push them onto the holder (Fig. 10). Crevice nozzle, small nozzle and small brush Connect the crevice nozzle, small nozzle or small brush to the handgrip of the hose or to the tube. To do this, insert the handgrip or tube into the accessory while turning a little.
  • Page 9 Philips Classic s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag ® high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag ® synthetic dustbags are available under type number FC8023.
  • Page 10 (Fig. 30). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www. philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 11: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. descripción general (fig. 1) 1 Cubierta 2 Botón de encendido/apagado 3 Indicador de bolsa llena 4 Control electrónico de potencia de succión...
  • Page 12 Philips. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 13 Español Para guardar los accesorios en el soporte para accesorios, empújelos para encajarlos en el soporte (fig. 10). Boquilla estrecha, boquilla pequeña y cepillo Conecte la boquilla estrecha, la boquilla pequeña o el cepillo pequeño a la empuñadura de la manguera o al tubo.
  • Page 14 Español Nota: La limpieza del filtro no le devuelve a éste su color original, sino que restablece su capacidad de filtrado. Sacuda con cuidado el agua de la superficie del filtro de salida HEPA y deje que éste se seque por completo antes de colocarlo de nuevo en el aspirador.
  • Page 15 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips. com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 16: Français

    N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil lui-même est endommagé. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Page 17 S-bag à double paroi ® Philips. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 18 Français Fixez le porte-accessoires sur le tube (1), puis fixez le flexible sur le porte-accessoires (2) (fig. 9). Insérez les accessoires dans le porte-accessoires pour les ranger (fig. 10). suceur plat, petit embout et petite brosse Fixez le suceur plat, le petit embout ou la petite brosse sur la poignée du tuyau ou sur le tube.
  • Page 19 Français Secouez le filtre sortie HEPA pour en retirer l’excès d’eau. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer dans l’aspirateur. Une fois sec, replacez le filtre sortie HEPA dans l’appareil. Pour fermer la grille du filtre sortie HEPA, alignez les languettes du haut de la grille avec les fentes de l’appareil (1).
  • Page 20 Commande de sacs Les sacs synthétiques Philips Classic S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8021. Les sacs synthétiques à haute filtration Philips Clinic S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8022. Les sacs synthétiques Philips Anti-odour S-bag ® sont disponibles sous la référence FC8023.
  • Page 21: Indonesia

    Jangan menggunakan alat jika kabel listrik, steker, atau alat ini sendiri dalam keadaan rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
  • Page 22 Philips s-bag ® . Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk penggunaan ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 23 indonEsia Hubungkan penahan aksesori ke tabung (1) kemudian hubungkan selang ke penahan aksesori (2) (Gbr. 9). Untuk menyimpan aksesori di penahan aksesori, dorong masuk ke dalam penahan (Gbr. 10). nozel celah, nozel kecil, dan sikat kecil Hubungkan nozel celah, nozel kecil atau sikat kecil ke pegangan pada selang atau ke pipa. Caranya, masukkan pegangan atau pipanya ke dalam aksesori sambil memutarnya sedikit.
  • Page 24 indonEsia Catatan: Pembersihan tidak akan mengembalikan warna filter semula, melainkan mengembalikan daya saringnya. Dengan hati-hati goyangkan air dari permukaan filter saluran udara HEPA. Biarkan filter saluran udara HEPA benar-benar mengering sendiri sebelum dipasang kembali ke penyedot debu. Letakkan kembali filter saluran udara HEPA yang telah kering ke alat. Untuk menutup kisi filter saluran udara HEPA, sejajarkan dulu cuping di bagian atas kisi dengan slot di alat (1).
  • Page 25 Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 30). garansi dan servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional).
  • Page 26: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) 1 덮개 2 전원 버튼 3 먼지 봉투 교체 표시등 4 전자식 흡입력 조절기 5 코드 되감기 버튼...
  • Page 27 한국어 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. 호스, 연장관 또는 기타 액세서리가 진공 청소기가 연결되어 있고 진공 청소기의 전원이 켜져 있을 때 이를 눈, 귀에 갖다 대거나 입에 넣지 마십시오. 주의 연장관이나 호스의 공기 통로가 막힐 수 있으므로 큰 물체를 흡입하지 마십시오. 진공...
  • Page 28 한국어 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시 틈새 노즐, 소형 노즐 및 소형 브러시는 호스 손잡이나 연장관에 연결하십시오. 액세서리에 손잡이나 호스를 살짝 돌리면서 삽입합니다. (그림 11) 틈새 노즐은 좁은 구석이나 닿기 힘든 장소를 청소할 때 사용하십시오. 소형 노즐은 의자나 소파와 같이 좁은 공간을 청소할 때 사용하십시오. 소형...
  • Page 29 한국어 HEPA 배기 필터 그릴을 닫으려면 먼저 그릴 상단의 돌출부를 제품 슬롯에 맞춥니다 (1). 그런 다음 그릴이 제자리에 고정될 때까지 탭을 아래로 누르십시오(2)(‘찰칵’ 소리가 남) (그림 21). 모터 보호 필터 청소 최적의 성능을 유지하려면 모터 보호 필터를 적어도 1년마다 청소하십시오. 먼지...
  • Page 30 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 30). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제...
  • Page 31: Bahasa Melayu

    Jangan gunakan perkakas jika kord sesalur kuasa, plag atau perkakas itu sendiri adalah rosak. Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 32 Philips ®. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, ia selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang terdapat pada hari ini.
  • Page 33 Bahasa MElayu pemegang aksesori Anda boleh menyimpan dua aksesori di dalam pemegang aksesori sekali gus. Sambungkan pemegang aksesori kepada tiub (1) dan kemudian sambungkan hos kepada pemegang aksesori (2) (Gamb. 9). Untuk menyimpan aksesori di dalam pemegang aksesori, tolak ia ke atas pemegang (Gamb.
  • Page 34 Bahasa MElayu Pegang penuras dengan cara sehingga sisi yang berlisu menghadap ke atas dan air mengalir selari dengan lisu. Pegang penuras pada sudut tertentu agar air mengalirkan keluar kotoran di dalam lisu (Gamb. 18). Putar penuras 180° dan biarkan air mengalir di sepanjang lisu dalam arah yang bertentangan (Gamb.
  • Page 35 Memesan beg habuk Beg habuk sintetik Classic s-bag ® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8021. Beg habuk sintetik penurasan tinggi Clinic s-bag ® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8022. Beg habuk sintetik Anti-odour s-bag ® Philips boleh didapati di bawah nombor jenis FC8023.
  • Page 36 Bahasa MElayu Jika perlu, kosongkan beg habuk. Mungkin penuras perlu dibersihkan atau diganti. Jika perlu, bersihkan atau ganti penuras. Mungkin gelangsar kuasa sedutan pada gegenggam tangan terbuka. Tutup gelangsar. Mungkin kawalan kuasa sedutan elektronik ditetapkan kepada tetapan rendah. Tetapkan kawalan ini kepada tetapan yang lebih tinggi. Mungkin muncung, tiub atau hos tersumbat.
  • Page 37: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. descrição geral (fig. 1) 1 Cobertura 2 Botão de ligar/desligar 3 Indicador de saco cheio 4 Controlo electrónico da potência de sucção...
  • Page 38 Philips S-bag ®. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho da Philips respeita todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções neste manual do utilizador, este aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Page 39 português Escova para soalhos (apenas em modelos específicos) A escova para soalhos foi concebida para a limpeza cuidada de soalhos (fig. 8). suporte para acessórios Pode guardar, em simultâneo, dois acessórios no suporte para acessórios. Coloque o suporte para acessórios no tubo (1) e, em seguida, una a mangueira ao suporte para acessórios (2) (fig.
  • Page 40 português Prossiga até limpar totalmente o filtro. Nunca limpe o filtro de exaustão HEPA com uma escova (fig. 20). Nota: A lavagem não repõe a cor original do filtro, mas restaura o seu poder de filtragem. Agite suavemente a água da superfície do filtro de exaustão HEPA. Deixe o filtro de exaustão HEPA secar totalmente antes de o colocar novamente no aspirador.
  • Page 41 (fig. 30). garantia e assistência Se necessitar de assistência ou informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.com ou contacte o Centro de Apoio ao Consumidor da Philips no seu país (pode encontrar os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Apoio no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 42 português Feche o comutador da potência de sucção. O controlo electrónico da potência de sucção poderá estar definido para uma definição baixa. Regule o controlo para uma definição mais elevada. O bocal, o tubo ou a mangueira poderão estar obstruídos. (fig. 31) Para eliminar a obstrução, retire a peça que estiver obstruída e monte-a (se possível) na posição oposta.
  • Page 43: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 44 ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips ได ม าตรฐานด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า (EMF) หากมี ก ารใช ง านอย า งเหมาะสมและสอดคล อ งกั บ คำ า แนะนำ า ในค  ม ื อ...
  • Page 45 ภาษาไทย การปรั บ ความแรงในการดู ด ฝุ ่ น คุ ณ สามารถปรั บ ความแรงของการดู ด ได โ ดยใช : ปุ ่ ม ปรั บ พลั ง การดู ด บนด า มจั บ หรื อ (รู ป ที ่ 15) ปุ ่ ม ควบคุ ม พลั ง การดู ด บนเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น (รู ป ที ่ 16) การทำ...
  • Page 46 ถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น Classic s-bag ของ Philips ® ทำ า จากเส น ใยสั ง เคราะห ห มายเลขร  น FC8021 ถุ ง เก็ บ ฝุ ่ น Clinic s-bag ของ Philips ® ทำ า จากเส น ใยสั ง เคราะห ช นิ ด กรองเพื ่ อ สุ ข อนามั ย หมายเลขร  น FC8022 ถุ...
  • Page 47 ภาษาไทย อาจมี ก ารเป ด ปุ ่ ม ปรั บ พลั ง การดู ด บนด า มจั บ อย  ให ป  ด เสี ย ก อ น อาจตั ้ ง ปุ ่ ม ควบคุ ม พลั ง การดู ด ต  ตั...
  • Page 48: Tiếng Việt

    Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh...
  • Page 49 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 50 Tiếng ViệT Đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ và bàn chải nhỏ Lắp đầu hút có kẽ hở, đầu hút nhỏ hoặc bàn chải nhỏ vào tay cầm của ống hoặc ống cứng. Để thực hiện việc này, lắp tay cầm hoặc ống cứng vào phụ kiện đồng thời xoay phụ kiện một chút.
  • Page 51 Túi chứa bụi bằng nguyên liệu tổng hợp s-bag cổ điển của Philips ® hiện có theo loại số FC8021. Túi chứa bụi vệ sinh bằng nguyên liệu tổng hợp có khả năng lọc cao s-bag của Philips ® hiện có theo loại số FC8022.
  • Page 52 Nếu bạn cần dịch vụ, thông tin hoặc gặp trục trặc, vui lòng vào trang web của Philips tại www.philips. com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số...
  • Page 53: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) 1 護蓋 2 開/關 (On/Off) 按鈕 3 集塵袋已滿指示燈 4 電子吸力控制鈕 5 收線鈕 6 後輪 7 軟管接口 8 軟管接口開口 9 護蓋釋放拉片 10 握把 11 集塵袋支托架 12 集塵袋 13 馬達防護濾網 14 轉輪 15 機型標籤 16 收藏槽...
  • Page 54 繁體中文 警告 吸除大型物體可能會造成吸塵管或軟管內的通風阻塞。 當您用吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,集塵袋與馬達防護濾 網上的細孔可能會阻塞。如果發現吸力異常減弱,請更換集塵袋並清潔馬達防護濾 網。 在更換集塵袋或清潔濾網前,請務必拔除電源插頭。 請勿在未安裝集塵袋或馬達防護濾網時使用本產品。這可能會損壞馬達並縮短產品壽 命。我們建議您使用飛利浦 s-bag ®雙層式紙質集塵袋。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 使用前準備 軟管 若要連接軟管,請將軟管推入產品 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 若要卸除軟管,請按下釋放鈕 (1),然後將軟管接口從軟管連接口拉出 (2)。 (圖 3) 伸縮管 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端,並稍微轉動,以連接吸塵管與軟管的握把。 ( 圖 4) 若要卸除吸塵管,只需要將吸塵管稍微轉動同時拔出即可。 使用吸塵器時,請將伸縮管調整到最適合的長度。您可以壓下伸縮管上的撥鈕 (1),同 時將下截的伸縮管向下推或向上拉 (2)。 (圖 5) 兩用吸頭...
  • Page 55 繁體中文 使用此產品 使用吸塵器清潔 請將電源線由產品上拉出,並將插頭插入牆上插座。 用腳按下產品頂端的開/關 (on/off) 按鈕,以開啟產品電源。 (圖 12) 注意: 若您想要暫停片刻,請將吸頭上的突出物插入安置槽,以將吸塵管固定為便於使用 的位置。 (圖 13) 注意: 您可以握住吸塵器前端的握把部份來提起吸塵器。 (圖 14) 調整吸力 您可以利用下列方式來調整吸力: 握把上的吸力調節撥鈕。 (圖 15) 吸塵器上的電子吸力控制鈕。 (圖 16) 清潔與維護  在取出並清潔任何零件之前,請先關閉電源並拔除產品插頭。 請使用溼布清潔本產品及其組件。 請勿將吸塵器的任何零件放入洗碗機清洗。 清潔 HEPA 排氣濾網。 為保持最佳效能,請在每次更換集塵袋時,清潔 HEPA 濾網。 若要打開 HEPA 排氣濾網罩,請握住拉片,將濾網罩向上拉起,然後從產品內取 出。 (圖 17) 取出...
  • Page 56 繁體中文 從濾網座上取下馬達防護濾網。在垃圾桶上方輕搖馬達防護濾網以進行清潔。 將濾網放回濾網座上,再將濾網座推回產品中。 將集塵袋支托架裝回吸塵器。 更換  更換集塵袋 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 (換言之,即使吸頭沒有貼緊地板的情況下) ,請立即更換集塵袋。 (圖 25) 關閉產品電源並拔掉插頭。 請將蓋子往上拉,掀開蓋子。 將集塵袋支托架自產品中提起。 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的。 拉著紙板拉片,將已滿的集塵袋從支托架中移除。 (圖 26) 抽出集塵袋時,集塵袋會自動封口。 將新集塵袋的紙板前端儘可能卡進集塵袋支托架上的兩個狹槽中。 (圖 27) 將集塵袋固定座裝回吸塵器。 (圖 28) 注意: 如果沒有裝入集塵袋,您將無法關上蓋子。 將蓋子向下壓以將其關閉。 更換 HEPA 排氣濾網。 在更換濾網之前,請務必拔除產品電源插頭。 HEPA 排氣濾網應每隔 12 個月更換一次。 若要取下舊的濾網並放入新的濾網,請依照「清潔與維護」單元中的「清潔 HEPA 排 氣濾網」章節指示取下與放入濾網。 訂購集塵袋 飛利浦 Classic s-bag ® 合成集塵袋型號為 FC8021。 飛利浦醫療級...
  • Page 57 繁體中文 環境保護 本產品使用壽命結束時,請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將本產品送至政府指定 的回收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 30) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或聯絡當地的飛利浦顧客服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有顧 客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 吸力不足 集塵袋可能已滿。 必要時,請清空集塵袋。 濾網可能需要清潔或更換。 必要時,請清理或更換濾網。 握把上的吸力調節撥鈕可能為開啟狀態。 請關閉撥鈕。 電子吸力控制鈕可能設為低吸力設定。 請將控制鈕設為較高的設定。 吸頭、吸塵管或軟管可能阻塞。 (圖 31) 若要去除阻塞物,請拆除阻塞的部分,並將它以相反的方向 (盡可能) 連接。打開吸塵器開 關,使空氣以相反方向強力吹出阻塞物。...
  • Page 58: 简体中文

    简体中文 简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www. philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) 1 上盖 2 开/关按钮 3 尘量显示器 4 吸力调控钮 5 电源线自动回卷按钮 6 后轮 7 软管接口 8 软管连接孔 9 集尘桶盖打开钮 10 手柄 11 集尘袋固定架 12 集尘袋 13 马达保护滤网 14 滚轮 15 型号铭牌 16 插槽 17 HEPA 排风滤网...
  • Page 59 简体中文 注意 切勿吸取体积较大的脏物,否则可能阻塞硬管或软管中的空气通道。 使用吸尘器清洁灰尘、细沙、石灰、水泥灰及类似脏物时,集尘袋的细孔会起过滤作 用,马达保护滤网可能发生堵塞。如果发现吸力明显下降,请更换集尘袋并清洁马达 保护滤网。 在更换集尘袋或清洁滤网之前,务必将插头拔掉。 切勿在没有集尘袋或马达保护滤网的情况下使用本产品。这可能会损坏马达并缩短产 品使用寿命。我们建议您使用飞利浦 s-bag ® 双层纸质集尘袋。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 使用准备 软管 要连接软管,请将其推入到产品中(可听到“咔哒”一声)。 (图 2) 要拔出软管,请按释放钮 (1),然后将软管接口拉出软管连接孔 (2)。 (图 3) 伸缩管 要将硬管与软管的握把连接起来,应将较窄部分插入较宽部分并稍微转动。 (图 4) 要拆开硬管,请在拉出硬管的同时稍作旋转。 将伸缩管调节至在吸尘时感觉最舒适的长度。按硬管 (1) 上的滑块,并且向下推或向上 拉下侧硬管 (2)。 (图 5) 两用吸嘴 您可以在地毯(刷条内翻)或硬地板(刷条外翻)上使用组合吸嘴。...
  • Page 60 简体中文 用脚按下产品上的开/关按钮,打开电源。 (图 12) 注意: 如要暂停使用吸尘器,可通过将吸嘴上的夹片插入摆放固定槽以将硬管放妥。 ( 图 13) 注意: 您可以手握前方的把手提起吸尘器。 (图 14) 调节吸力大小 您可以使用下列部件调节吸力: 握把上的吸力滑块。 (图 15) 吸尘器上的吸力调控钮。 (图 16) 清洁和保养  在取出和清洁任何部件之前,应先关闭产品并断开电源。 可用湿布擦本产品及其部件。 请勿将吸尘器的任何部件放入洗碗机中清洗。 清洁 HEPA 排风滤网 要保持最佳性能,每当更换集尘袋时均应清洁 HEPA 过滤网。 要打开 HEPA 排风滤网栅格,请抓住凸缘将栅格向上拉,将其从产品上取下。 (图 17) 取出 HEPA 排风滤网。 在热水龙头下以慢流速冲洗 HEPA 排风滤网的褶皱面。 握住过滤网,使褶皱面朝上,让水平行流入褶皱。以一定的角度握住过滤网,让水能...
  • Page 61 简体中文 更换  更换集尘袋 在集尘袋已满指示灯的颜色改变时(在吸嘴没有紧贴地板的情况下),请立即更换集 尘袋。 (图 25) 关闭产品电源并拔出电源插头。 向上拉,打开机盖。 取出集尘袋固定架。 从吸尘器中取出集尘袋时,必须以垂直方向握住集尘袋。 拉起纸板片将装满灰尘的集尘袋取掉。 (图 26) 这时,集尘袋会自动封闭。 将新集尘袋前面的纸板片套入集尘袋固定架上的两个狭槽中。尽量向下按。 (图 27) 将集尘袋固定架放回吸尘器中。 (图 28) 注意: 如果没有装入集尘袋,则无法关闭集尘盖。 向下按集尘盖,将其关闭。 更换 HEPA 排风滤网 更换过滤网前,切记拔下电器插头。 每 12 个月更换一次 HEPA 排风滤网。 要取下旧的滤网并放入新滤网,请遵循“清洁和保养”一章中“清洁 HEPA 排风滤 网”部分关于取出和放入滤网的说明。 订购集尘袋 飞利浦 Classic s-bag ® 高效能吸尘纸袋的供应型号为 FC8021。 飞利浦...
  • Page 62 简体中文 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也 可与您所在地的飞利浦客户服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您 的所在地没有飞利浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 吸力不够 可能集尘袋已满。 如果必要,请清空集尘袋。 可能需要清洁或更换滤网。 如有必要,应清洁或更换滤网。 可能握把上的吸力滑块已打开。 关闭滑块。 可能是吸力调控钮被设置在较低的档位。 将控制旋钮设置为更高的档。 可能吸嘴、硬管或软管阻塞。 (图 31) 要清除阻塞物,请将阻塞的部分拆下,并将它以相反方向连接(尽可能离的远一些)。打 开吸尘器的电源,强迫气流反方向通过阻塞的部位。...
  • Page 76 4222.003.3526.3...

This manual is also suitable for:

Fc8130

Table of Contents