Philips Lumea BRI860/00 Manual
Philips Lumea BRI860/00 Manual

Philips Lumea BRI860/00 Manual

Hide thumbs Also See for Lumea BRI860/00:
Table of Contents
  • Русский

    • Общая Информация
    • Общее Описание (Рис. 1)
    • Кому Не Следует Пользоваться Фотоэпилятором Lumea
    • Общие Условия
    • Препараты/Анамнез
    • Патологии/Заболевания
    • Состояние Кожи
    • Участки Кожи
    • Важная Информация
    • Меры Предосторожности
    • Предупреждение
    • Меры Безопасности
    • Внимание
    • Принцип Работы Технологии Интенсивного Импульсного
    • Электромагнитные Поля (ЭМП)
    • Suitable Body Hair Colors
    • Сразу Же После Первого Использования
    • Чего Ожидать От Использования
    • Загар С Помощью Естественного Или Искусственного Сол
    • Советы По Эпиляции При Наличии Загара
    • Через 2-3 Процедуры
    • Через 4-5 Процедур
    • Использование Кремов Для Искусственного Загара
    • Предварительная Обработка Кожи
    • Прежде Чем Использовать Фотоэпилятор Lumea
    • Тест На Небольшом Участке Кожи
    • Выбор Необходимой Интенсивности Света
    • Датчик Оттенка Кожи
    • Использование Фотоэпилятора Philips Lumea
    • Эксплуатация Устройства
    • Два Режима Обработки: Stamp & Flash И Slide & Flash
    • Исходная Фаза
    • Рекомендуемая Схема Процедур
    • Фаза Корректирующих Процедур
    • Среднее Время Воздействия В Зависимости От Участка
    • Возможные Кожные Реакции
    • После Завершения Работы
    • Редкие Побочные Эффекты
    • Дальнейший Уход
    • Гарантия И Поддержка
    • Очистка И Хранение
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
    • Поиск И Устранение Неисправностей
  • Українська

    • Вітаємо
    • Загальний Опис (Рис. 1)
    • Загальний Стан
    • Кому Не Можна Використовувати Фотоепілятор Lumea
    • Лікарські Препарати Та Медичні Втручання
    • Патології Та Розлади
    • Стан Шкіри
    • Зони Або Ділянки
    • Важлива Інформація
    • Небезпечно
    • Увага
    • Щоб Запобігти Пошкодженню
    • Увага
    • Електромагнітні Поля (ЕМП)
    • Suitable Body Hair Colors
    • Принцип Дії Інтенсивного Імпульсного Світла
    • Засмага На Сонці Або В Солярії
    • Одразу Ж Після Першого Використання
    • Очікувані Результати
    • Після 2-3 Використань
    • Після 4-5 Використань
    • Поради Щодо Засмаги
    • Використання Кремів Для Засмаги
    • Підготування Шкіри
    • Перед Використанням Lumea
    • Тест На Невеликій Ділянці Шкіри
    • Використання Фотоепілятора Philips Lumea
    • Датчик Кольору Шкіри
    • Вибір Правильної Інтенсивності Світла
    • Як Тримати Пристрій
    • Початкова Фаза
    • Режими Подачі Імпульсу Світла: З Відривом Пристрою Та
    • Рекомендований Графік Застосування
    • Фаза Догляду
    • Звичайні Шкірні Реакції
    • Після Використання
    • Тривалість Обробки Ділянки Тіла
    • Нечасті Побічні Ефекти
    • Подальший Догляд
    • Гарантія Та Підтримка
    • Утилізація
    • Чищення Та Зберігання
    • Технічні Характеристики
    • Усунення Несправностей
  • Қазақша

    • Қош Келдіңіз
    • Lumea Құрылғысын Кім Пайдаланбауы Керек? Қолдануға
    • Жалпы Сипаттама (1-Сурет)
    • Жалпы Шарттар
    • Дәрілер/Журнал
    • Патологиялар/Бұзылулар
    • Тері Жағдайы
    • Орын/Аймақтар
    • Маңызды
    • Қауіпті Жағдайлар
    • Абайлаңыз
    • Зақымдалудан Сақтау
    • Абайлаңыз
    • Электромагниттік Өрістер (ЭМӨ)
    • Қарқынды Импульсті Жарық Шығару Технологиясының
    • 1-Ші Өңдеуден Кейін Дереу
    • 2-3 Пайдаланғаннан Кейін
    • Suitable Body Hair Colors
    • Не Күтуге Болады
    • Кремдермен Қарайту
    • Табиғи Немесе Жасанды Күн Сәулесімен Қарайту
    • Қараю Кезіндегі Кеңес
    • Lumea Пайдалану Алдында
    • Тері Сынағы
    • Теріні Алдын Ала Өңдеу
    • Philips Lumea Пайдалану
    • Тері Реңкінің Датчигі
    • Дұрыс Жарық Қарқындылығын Таңдау
    • Құрылғыны Қолдану
    • Екі Өңдеу Режимі: Штамп Және Жарқыл Және Сырғыту
    • Бастапқы Фаза
    • Түзету Фазасы
    • Ұсынылатын Өңдеу Кестесі
    • Жалпы Тері Реакциялары
    • Пайдаланудан Кейін
    • Әрбір Аймақ Үшін Өңдеу Уақыты
    • Сирек Кездесетін Жанама Әсерлер
    • Қосымша Өңдеу
    • Кепілдік Және Қолдау Көрсету
    • Тазалау Және Сақтау
    • Техникалық Ерекшеліктер
    • Өңдеу
    • Ақаулықтарды Жою

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Lumea
BRI858, BRI860,
BRI861, BRI862,
BRI863, BRI864

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips Lumea BRI860/00

  • Page 1 Lumea BRI858, BRI860, BRI861, BRI862, BRI863, BRI864...
  • Page 4 Skin tone table / Hair color table /...
  • Page 5 English 6 Русский 40 Українська 87 Қазақша 127...
  • Page 6: Table Of Contents

    Tanning with natural or artificial sunlight________________________ Tanning with creams______________________________________________ Before you use your Lumea______________________________________ Pretreating your skin______________________________________________ Skin test___________________________________________________________ Using your Philips Lumea_________________________________________ Skin tone sensor__________________________________________________ Selecting the right light intensity_________________________________ Handling the device______________________________________________ Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash_______...
  • Page 7: Welcome

    Philips Lumea is gentle and offers convenient and effective treatment at a light intensity that you find comfortable.
  • Page 8: General Description (Fig. 1)

    English to find our experts' advice, tutorial videos and FAQs and make the most of your Lumea. Note: Keep these instructions with your product at all times. General description (Fig. 1) Light exit window with integrated UV filter 2 Integrated safety system 3 Skin tone sensor 4 Flash button 5 Intensity lights (1-5)
  • Page 9: Medications/History

    English - Never use the device if you are pregnant or breastfeeding as the device was not tested on pregnant or breastfeeding women. - Never use the device if you have any active implants such as a pacemaker, neurostimulator, insulin pump etc. Medications/History Never use the device if you take any of the medications listed below:...
  • Page 10: Pathologies/Disorders

    English - If you are taking photosensitizing agents or medications, check the package insert of your medicine and never use the device if it is stated that it can cause photo-allergic reactions, photo-toxic reactions or if you have to avoid sun when taking this medicine.
  • Page 11: Skin Condition

    English - If you have a disease related to photosensitivity, such as polymorphic light eruption (PMLE), solar urticaria, porphyria etc. - If you have a history of collagen disorder, including a history of keloid scar formation or a history of poor wound healing. - If you have epilepsy with flashlight sensitivity.
  • Page 12: Location/Areas

    English - If you have infections, eczema, burns, inflammation of hair follicles, open lacerations, abrasions, herpes simplex (cold sores), wounds or lesions and haematomas in the areas to be treated. - On irritated (red or cut), sunburned, recently tanned or fake-tanned skin. - On the following areas without consulting your doctor first: moles, freckles, large veins, darker pigmented areas, scars and skin...
  • Page 13: Important

    English - On the lips, nipples, areolas, labia minora, vagina, anus and the inside of the nostrils and ears. - Men must not use the device on the face and neck including all beard-growing areas, nor on the whole genital area. - On areas where you use long-lasting deodorants.
  • Page 14: Warning

    English - Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. near a filled bath, a running shower or a filled swimming pool). Warning - This device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they have been given supervision or...
  • Page 15 English - Do not modify or cut off any part of the adapter or the cord, as this causes a hazardous situation. - Do not use any pencil or pen to mark the areas to be treated. This may cause burns on your skin.
  • Page 16: To Prevent Damage

    English and to wait 30 minutes before your next treatment. To prevent damage - Make sure that nothing obstructs the airflow through the ventilation slots of the device. - Never subject the device to heavy shocks and do not shake or drop it. - If you take the device from a very cold environment to a very warm environment or vice versa, wait approximately 3 hours...
  • Page 17: Caution

    English Caution - This device is only intended for removing unwanted body hair from areas below the cheekbone. Do not use it for any other purpose. Doing so may expose you to a hazardous situation. Men must not use it on the face and neck including all beard- growing areas and the whole genital area.
  • Page 18 - Always return the device to a service center authorized by Philips for examination or repair. Repair by unqualified people could cause an extremely hazardous situation for the user.
  • Page 19: Electromagnetic Fields (Emf)

    - Lumea should never be painful. If you experience discomfort, reduce the light intensity setting. Electromagnetic fields (EMF) This Philips device complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. How Intense Pulsed Light- technology works With IPL technology, gentle pulses of light are applied to the skin and absorbed by the hair root.
  • Page 20: Suitable Body Hair Colors

    English Note: Treatment with Lumea is not effective if you have light blond, grey, red or white hairs as light hairs do not absorb enough light. Below you can see the hair colors for which Lumea is suitable and effective. Suitable body hair colors Note: To check if your body hair color allows usage of the device, consult the hair color table with...
  • Page 21: Tanning Advice

    English Tanning advice Tanning with natural or artificial sunlight Intentionally exposing your skin to natural or artificial sunlight with the aim of developing a tan influences the sensitivity and color of your skin. Therefore the following is important: - After each treatment, wait at least 48 hours before tanning.
  • Page 22: Before You Use Your Lumea

    English Before you use your Lumea Pretreating your skin Before you use Lumea, you should pretreat your skin by removing hairs on the surface of your skin. This allows the light to be absorbed by the hair parts below the skin surface to ensure effective treatment.
  • Page 23: Using Your Philips Lumea

    Using your Philips Lumea Skin tone sensor For extra safety, the integrated skin tone sensor measures the skin tone at the beginning of each session and occasionally during the session.
  • Page 24 Press the on/off button again to confirm that you want to use the suggested setting advice to start using the device. Philips Lumea will automatically use the highest suggested intensity, indicated by a continuous green light.
  • Page 25 Note: Since body areas might differ in skin color, you need to select the right setting for each body area separately. The Philips Lumea does not automatically select the correct setting. Skin type...
  • Page 26: Handling The Device

    English Mid brown: you rarely 1/2/3 sunburn, tan easily. Dark brown: you You cannot use the rarely sunburn, tan device very easily. Brownish black or You cannot use the darker: you device rarely or never sunburn, very dark tanning. Note: To check if your skin type allows usage of the device, consult the skin tone table with number 2 on the foldout page.
  • Page 27 English 5 Press the device firmly onto your skin to ensure proper skin contact. The 'ready to flash' light lights up green to indicate that you can proceed with the treatment. Note: When the ‘ready to flash’ light starts blinking orange, your skin is not suitable for treatment.
  • Page 28: Two Treatment Modes: Stamp & Flash And Slide & Flash

    Two treatment modes: Stamp & Flash and Slide & Flash Your Philips Lumea has two treatment modes for more convenient use on different body areas: - The Stamp & Flash mode is ideal to treat small or curvy areas like knees and underarms. Simply press and release the flash button to release a...
  • Page 29: Recommended Treatment Schedule

    Recommended treatment schedule Initial phase For the first 4 to 5 treatments, we advise you to use Philips Lumea once every two weeks to ensure that all hairs are treated.  Note: Replacing one of the IPL treatments with another hair removal method (waxing, epilating,etc) will not help to reach the desired hair reduction.
  • Page 30: Treatment Time Per Area

    English Treatment time per area 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Page 31: Rare Side Effects

    English or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. Dry skin and itching may occur due to shaving or a combination of shaving and light treatment. You can cool the area with an ice pack or a wet face cloth. If dryness persists, you can apply a non-scented moisturizer on the treated area.
  • Page 32 English - Skin discoloration: this occurs very rarely. Skin discoloration manifests itself as either a darker patch (hyperpigmentation) or a lighter patch (hypopigmentation) than the surrounding area. This is the result of using a light intensity that is too high for your skin tone.
  • Page 33 English - Blistering (looks like small bubbles on the surface of the skin): this occurs very rarely. In case this reaction does not disappear within 1 month or when the skin gets infected, we advise you to consult a doctor. Wait with the next treatment until the skin has healed completely and make sure you use a lower light intensity.
  • Page 34: Aftercare

    English - Excessive pain: this can occur during or after treatment if you have used the device on skin that is not hair-free, if you use the device at a light intensity that is too high for your skin tone, if you flash the same area more than once and if you use the device on open wounds, inflammations, infections, tattoos, burns, etc.
  • Page 35: Warranty And Support

    English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products.
  • Page 36: Troubleshooting

    This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the device. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 37 English Problem Possible cause Solution The ready to flash The device is not Place the device at a 90 light does not completely in degree angle on the skin light up green. contact with your so that the integrated skin. safety system in in contact with your skin.
  • Page 38 Contact the Consumer Care Center in your country, your Philips dealer or a Philips service center. You treated an Never use the device on area for which the the following areas: inner...
  • Page 39 English Problem Possible cause Solution The results of the You have used a Select a higher setting next treatment are not light intensity time. satisfactory. setting which is too low for you. You did not flash You have to release the an area adjacent to flashes close to each other an area you treated...
  • Page 40 Советы по эпиляции при наличии загара_____________________ Загар с помощью естественного или искусственного сол нечного света. Использование кремов для искусственного загара_________ Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea____________ Предварительная обработка кожи____________________________ Тест на небольшом участке кожи______________________________ Использование фотоэпилятора Philips Lumea________________ Датчик оттенка кожи____________________________________________ Выбор необходимой интенсивности света___________________ Русский...
  • Page 41: Общая Информация

    Общая информация Добро пожаловать в мир красоты Lumea! Лишь несколько недель отделяют вас от шелковисто- гладкой кожи. Фотоэпилятор Philips Lumea использует технологию Интенсивных Световых Вспышек (Intense Pulsed Light, IPL), известную как один из самых эффективных методов постоянной профилактики роста волос. Тесно сотрудничая...
  • Page 42: Общее Описание (Рис. 1)

    Русский кожей и потрясающим видом и ощущениями каждый день. Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Дальнейшую информацию, включая советы наших экспертов, учебные видео и часто задаваемые вопросы, см. на www.lumearussia.ru и получите максимальный эффект от использования...
  • Page 43: Кому Не Следует Пользоваться Фотоэпилятором Lumea

    Русский Кому не следует пользоваться фотоэпилятором Lumea? Противопоказания Общие условия - Не пользуйтесь устройством, если у вас кожа V или VI типа (вы очень редко или никогда не обгораете, загар имеет очень темный оттенок). В этом случае для вас существует высокий риск развития кожных...
  • Page 44: Препараты/Анамнез

    Русский - Не пользуйтесь прибором, если на обрабатываемом участке имеется активное имплантируемое медицинское изделие, например кардиостимулятор, нейростимулятор, дозатор инсулина и т. д. Препараты/анамнез Запрещается пользоваться устройством при приеме следующих лекарственных препаратов: - На участках кожи, которые обрабатываются или обрабатывались в течение...
  • Page 45 Русский - При приеме фотосенсибилизирующих медикаментов и средств внимательно ознакомьтесь с инструкцией препарата и не используйте прибор, если в инструкции указано, что прием препарата может привести к фотоаллергической или фототоксической реакции, а также если при приеме данного препарата рекомендуется избегать солнца. - При...
  • Page 46: Патологии/Заболевания

    Русский - Если в течение последних трех недель в областях, которые необходимо обработать, проводились хирургические вмешательства. Патологии/заболевания Запрещается использовать устройство в следующих случаях. - При наличии диабета или другого системного заболевания, либо нарушения обмена веществ. - При наличии застойной сердечной недостаточности.
  • Page 47: Состояние Кожи

    Русский - При чувствительности кожи к свету и при быстром возникновении аллергических реакций. - При наличии кожных заболеваний, таких как рак кожи в активной стадии; при наличии перенесенных раковых поражений кожи или других локальных раковых поражений на обрабатываемых участках. - При наличии в анамнезе заболеваний сосудистой...
  • Page 48: Участки Кожи

    Русский - При наличии инфекционных заболеваний, экземы, ожогов, воспаленных волосяных фолликулов, открытых ран, царапин, герпеса, ранений, повреждений или гематом на обрабатываемых участках. - На раздраженной коже (покраснение или порезы); на коже, обгоревшей на солнце; на коже, которая недавно подверглась воздействию солнечных лучей или воздействию...
  • Page 49 Русский - Вокруг глаз, рядом с бровями и на них. - На губах, сосках, ареолах, в области малых половых губ, влагалища, ануса, в ноздрях или ушах. - Мужчинам не следует использовать устройство на коже лица и шеи, включая все области с растительностью на лице и всю...
  • Page 50: Важная Информация

    Русский Важная информация Меры предосторожности - Избегайте попадания жидкости на устройство и адаптер. - Во избежание поражения электрическим током не касайтесь внутренних частей устройства, если оно сломано. - Вода и электричество — опасное сочетание! Не пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью (например, в...
  • Page 51: Предупреждение

    Русский Предупреждение - Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, двигательными или умственными способностями; использование такими лицами возможно только при условии наблюдения за использованием или инструктажа по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с устройством.
  • Page 52 Русский - Перед использованием всегда проверяйте устройство. Не используйте устройство или адаптер, если они повреждены. - Не используйте устройство, если стеклянный УФ-фильтр сломан. - Запрещается модифицировать или обрезать детали адаптера и его шнура: это опасно. - Не используйте карандаш или ручку, чтобы...
  • Page 53: Меры Безопасности

    Русский - Удаление волос приборами с источником интенсивного импульсного излучения у некоторых людей впоследствии может приводить к более активному росту волос. Исходя из данных, доступных в настоящий момент, подобная реакция чаще всего проявляется у женщин средиземноморского, ближневосточного и южноазиатского происхождения при проведении...
  • Page 54 Русский - Не встряхивайте, не бросайте и не подвергайте прибор сильным ударам. - При перемещении прибора из очень холодного в теплое помещение (или наоборот) подождите приблизительно 3 часа перед началом использования прибора. - Храните прибор в сухом и незапыленном месте. - Температура среды при использовании прибора...
  • Page 55: Внимание

    Русский Внимание! - Данный прибор предназначен исключительно для удаления нежелательных волос на теле на участках ниже скул. Не используйте его для других целей. Это может быть опасно. Мужчинам не следует использовать прибор на коже лица и шеи, включая все области с растительностью на лице и всю область гениталий.
  • Page 56 использования прибора. Защитные очки не требуются. Используйте прибор в хорошо освещенной комнате, чтобы свет не был слишком ярким для глаз. - Для проверки или ремонта устройства обращайтесь только в авторизованный сервисный центр Philips. Вследствие неквалифицированного ремонта эксплуатация устройства может стать чрезвычайно опасной.
  • Page 57 Русский - Никогда не оставляйте прибор включенным без присмотра. По окончании использования выключайте прибор. - Не используйте прибор, если какие-либо из состояний, описанных в разделе «Кому не следует пользоваться фотоэпилятором Lumea? Противопоказания» применимы к вам. - Воздействие на кожу естественного или искусственного...
  • Page 58: Электромагнитные Поля (Эмп)

    - Процедуры с фотоэпилятором Lumea не должны вызывать боли. При появлении дискомфорта интенсивность светового воздействия необходимо снизить. Электромагнитные поля (ЭМП) Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей. Принцип работы технологии интенсивного импульсного светового излучения...
  • Page 59: Suitable Body Hair Colors

    Русский Цикл роста волос состоит из разных фаз. Технология IPL эффективна только тогда, когда волос находится в фазе роста. Не все волосы находятся в фазе роста одновременно. Поэтому мы рекомендуем 8-недельный курс процедур, за которым следуют курс поддержания результата. Примечание. Если у вас светлые, рыжие или седые...
  • Page 60: Через 2-3 Процедуры

    Русский Через 2–3 процедуры После 2–3 процедур вы заметите значительное уменьшение количества волос. Однако, чтобы эффективно обработать все волосы, важно продолжать проводить процедуры согласно рекомендуемой схеме. Через 4–5 процедур Через 4–5 процедур вы заметите значительное уменьшение роста волос в зонах, обработанных...
  • Page 61: Использование Кремов Для Искусственного Загара

    Русский - Если ваша кожа может попасть на солнце (не загорая преднамеренно) в течение 48 часов после процедуры, используйте на обработанных участках солнцезащитное средство со степенью защиты SPF 50+. После окончания этого периода можно использовать средство со степенью защиты SPF 30+ в течение двух недель. - После...
  • Page 62: Прежде Чем Использовать Фотоэпилятор Lumea

    Русский Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea Предварительная обработка кожи Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea, обработайте кожу, удалив волосы с ее поверхности. Это способствует поглощению света пигментом меланином в корне волос, что обеспечит эффективность процедуры. Волосы можно сбрить, коротко состричь, выщипать или провести...
  • Page 63 Русский реакцию кожи на процедуру и определить необходимые установки интенсивности света для каждой зоны тела. Выберите участок, расположенный рядом с областью, на которой будет проводиться эпиляция. Примечание. Не проводите тест в труднодоступных областях или чувствительных участках кожи (область лодыжек и участки, где кости расположены близко...
  • Page 64: Использование Фотоэпилятора Philips Lumea

    каких-либо реакций на коже. Если на коже развились реакции, выберите для дальнейшего использования самый высокий уровень интенсивности, который не вызвал каких-либо реакций. Использование фотоэпилятора Philips Lumea Датчик оттенка кожи Для большей безопасности встроенный датчик оттенка кожи измеряет оттенок кожи в начале...
  • Page 65 Русский Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить прибор. 2 Установите регулятор степени интенсивности излучения в нужное положение. Вы всегда можете выбрать наиболее подходящую вам интенсивность излучения самостоятельно. Для настройки интенсивности светового импульса используйте кнопку включения/выключения. Соответствующий индикатор интенсивности излучения загорится зеленым светом. Настройки можно поменять в любое...
  • Page 66 Русский г. Нажмите кнопку включения/выключения повторно, чтобы подтвердить выбор предложенного режима и начать использовать прибор. Фотоэпилятор Philips Lumea автоматически использует самую высокую интенсивность излучения из предложенных, обозначенную непрерывно светящимся зеленым индикатором. 3. Процедуры с фотоэпилятором Lumea не должны вызывать боли. При появлении...
  • Page 67 выключите, а затем повторно включите прибор. Примечание. Так как оттенок кожи на разных участках тела может быть неравномерным, уровень интенсивности излучения для каждого участка тела необходимо выбирать отдельно. Фотоэпилятор Philips Lumea не применяет правильный режим интенсивности излучения автоматически. Тип кожи Оттенок кожи...
  • Page 68: Эксплуатация Устройства

    Русский Черно-коричневый Устройство вам не или более темный: подходит вы редко или никогда не обгораете, очень темный загар. Примечание. Чтобы проверить, можно ли использовать прибор для вашего типа кожи, используйте таблицу оттенков кожи с номером 2 на странице-развороте. Примечание. По разным причинам кожа может по-разному...
  • Page 69 Русский 5 Плотно прижмите прибор к коже, чтобы обеспечить необходимый контакт. Индикатор готовности к подаче импульса загорится зеленым светом, сообщая о том, что вы можете перейти к процедуре. Примечание. Если индикатор готовности к подаче импульса начинает быстро мигать оранжевым светом, это значит, что оттенок вашей...
  • Page 70: Два Режима Обработки: Stamp & Flash И Slide & Flash

    9 По окончании процедуры нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 2 секунд, чтобы выключить устройство. Отключите адаптер от электросети. Два режима обработки: Stamp & Flash и Slide & Flash Для более удобного использования на разных участках тела, фотоэпилятор Philips Lumea имеет два режима работы:...
  • Page 71: Рекомендуемая Схема Процедур

    вспышками равен приблизительно 1–3 секундам. Рекомендуемая схема процедур Исходная фаза В течение первых 4–5 процедур рекомендуется использовать фотоэпилятор Philips Lumea раз в две недели, чтобы гарантированно обработать все волосы в стадии роста. Примечание. Использование другого способа удаления волос (удаление воском, эпилятором...
  • Page 72: Среднее Время Воздействия В Зависимости От Участка

    Русский роста волос, а также особенностей каждого участка тела. Совет. Вы можете составить собственную схему процедур, чтобы не забывать регулярно обрабатывать необходимые участки. Примечание. Повышение частоты использования прибора не влияет на качество результатов процедуры. Среднее время воздействия в зависимости от участка 1 min.
  • Page 73: После Завершения Работы

    Русский Примечание. Данное устройство можно использовать только на участках ниже скул. После завершения работы Возможные кожные реакции На коже может появиться небольшое покраснение и/или чувство зуда или легкого жжения. Такая реакция абсолютно безопасна и быстро проходит. Бритье или комбинация бритья с...
  • Page 74: Редкие Побочные Эффекты

    Русский Редкие побочные эффекты - Ожоги, сильное покраснение (например, вокруг волосяных фолликулов) и отек: редкие явления. Причиной этого может быть проведение эпиляции при слишком высокой для вашего оттенка кожи интенсивности излучения. Если эти явления не проходят в течение 3 дней, рекомендуется...
  • Page 75 Русский - Изменение цвета кожи: крайне редкое явление. Изменение цвета кожи выглядит как появление более темных (гиперпигментация) или более светлых (гипопигментация) участков на поверхности кожи. Причиной этого может быть проведение эпиляции при слишком высокой для вашего оттенка кожи интенсивности излучения. Если нормальный...
  • Page 76 Русский - Эпидермический нагрев (четко очерченная коричневатая область, чаще всего образующаяся на коже более темных оттенков и не сопровождающаяся сухостью кожи): крайне редкое явление. Если это явление не проходит в течение 1 недели, рекомендуется обратиться к врачу. Не выполняйте повторную процедуру, пока кожа...
  • Page 77 Русский - Рубцевание: часто является вторичным последствием ожога, процесс заживления которого может длиться более месяца. - Фолликулит (опухание области вокруг волосяных фолликулов, сопровождающееся образованием прыща): крайне редкое явление, являющееся следствием попадания на поврежденную кожу микробов. При возникновении этого явления, рекомендуется обратиться к врачу, так для...
  • Page 78: Дальнейший Уход

    Русский - Сильная боль: может возникнуть во время или после эпиляции в случаях, когда прибор применялся на участках, на которых предварительно не было проведено бритье; была выбрана слишком высокая для вашего оттенка кожи интенсивность светового излучения; на один и тот же участок вспышка...
  • Page 79: Очистка И Хранение

    месте при температуре от -25 °C до 75 °C и относительной влажности воздуха до 75%. Гарантия и поддержка Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией в гарантийном талоне. Утилизация - Этот символ означает, что продукт не может...
  • Page 80: Поиск И Устранение Неисправностей

    Русский Номинальная частота 50–60 Гц Номинальный входной ток 1,0 А Защита от поражения Класс II электрическим током Степень защиты IP 30 (EN 60529) Условия эксплуатации Температура: от 5 °C до 35 °C Относительная влажность: от 15 % до 75 % Спектр >530 нм...
  • Page 81 Русский справиться с возникшими проблемами, см. ответы на часто задаваемые вопросы на веб- сайте www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная Способы решения причина Прибор/адаптер Это нормально. Не требуется никаких нагреваются в действий. процессе использования. При контакте...
  • Page 82 Русский Проблема Возможная Способы решения причина Индикатор Недостаточный Разместите прибор под готовности к контакт прибора с углом в 90° к подаче кожей. поверхности кожи, чтобы светового встроенная система импульса не безопасности касалась горит зеленым кожи. светом. При работе Стеклянный Тщательно очистите сте устройства...
  • Page 83 фильтр сломан. использовать устройство, если стеклянный УФ- фильтр поврежден. Обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране, в торговую организацию Philips или в сервисный центр Philips. Вы обрабатывали Никогда не используйте участок, для устройство на которого прибор следующих участках: не предназначен.
  • Page 84 Русский Проблема Возможная Способы решения причина Кожная реакция Вы установили В следующий раз после слишком высокую используйте более процедуры для вас низкую продолжается интенсивность интенсивность. См. главу дольше, чем светового «Использование обычно. импульса. фотоэпилятора Philips Lumea», раздел «Выбор необходимой интенсивности света».
  • Page 85 Русский Проблема Возможная Способы решения причина Результаты Вы установили В следующий раз обработки слишком низкую выберите более высокую неудовлетворит для вас интенсивность. ельны. интенсивность светового импульса. Вы не обработали Генерируйте вспышки участок, соседний быстро, одну за другой, с уже чтобы они обработанным...
  • Page 86 Русский Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 BRI860/00: 100-240 В; 50/60 Гц; 20 Вт Класс...
  • Page 87 Після 4–5 використань__________________________________________ Поради щодо засмаги__________________________________________ Засмага на сонці або в солярії_________________________________ Використання кремів для засмаги_____________________________ Перед використанням Lumea__________________________________ Підготування шкіри_____________________________________________ Тест на невеликій ділянці шкіри_______________________________ Використання фотоепілятора Philips Lumea__________________ Датчик кольору шкіри___________________________________________ Вибір правильної інтенсивності світла________________________ Як тримати пристрій____________________________________________ Українська...
  • Page 88: Вітаємо

    у професійних салонах краси. У співпраці з експертами з догляду за шкірою ми пристосували її для простого та ефективного використання в домашніх умовах. Лагідний епілятор Philips Lumea зручний і ефективний, а також пропонує широкий вибір комфортної інтенсивності світла. Залиште небажане волосся в минулому. Насолоджуйтеся відчуттям...
  • Page 89: Загальний Опис (Рис. 1)

    Українська Щоб сповна скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій пристрій на веб-сайті www.philips.com/welcome. Щоб отримати додаткову інформацію, відвідайте сайт www.philips.com/lumea. Тут Ви знайдете поради наших експертів, навчальні відео, а також відповіді на поширені запитання. Отримайте максимальне задоволення від епілятора Lumea.
  • Page 90: Кому Не Можна Використовувати Фотоепілятор Lumea

    - У жодному разі не використовуйте пристрій, якщо у Вас тип шкіри V або VI (шкіра рідко або ніколи не обгорає на сонці та має темний колір). У такому разі використання епілятора Philips Lumea може спричинити шкірні реакції, зокрема гіперпігментацію, гіпопігментацію, сильне почервоніння або опіки.
  • Page 91: Лікарські Препарати Та Медичні Втручання

    Українська - У жодному разі не використовуйте пристрій, якщо ви маєте діючий імплантат, зокрема кардіостимулятор, нейростимулятор, дозатор інсуліну тощо. Лікарські препарати та медичні втручання У жодному разі не використовуйте пристрій у наведених нижче випадках, пов’язаних із застосуванням лікарських препаратів. - Якщо шкіра обробляється або протягом останнього...
  • Page 92 Українська - Якщо Ви приймаєте фотосенсибілізуючі препарати, ознайомтеся з інструкцією до них. Не використовуйте пристрій, якщо в інструкції до препарату рекомендовано уникати сонця чи попереджається про можливі фотоалергічні або фототоксичні реакції під час прийому. - Якщо Ви приймаєте антикоагулянти, зокрема великі дози аспірину, і лікування не...
  • Page 93: Патології Та Розлади

    Українська Патології та розлади Не використовуйте пристрій: - Якщо Ви страждаєте на діабет або інше системне захворювання чи порушення обміну речовин. - Якщо Ви страждаєте на серцеву недостатність. - Якщо у вас хвороба, яка спричиняє чутливість до світла, наприклад поліморфний фотодерматоз, сонячна кропив’янка, порфирія...
  • Page 94: Стан Шкіри

    Українська - Якщо у Вас були судинні захворювання, наприклад варикозне розширення вен або ектазія судин, на ділянках, які потрібно обробити. - Якщо у Вас порушення згортання крові. - Якщо у Вас хвороби, які пригнічують імунну систему (включаючи ВІЛ-інфекцію або СНІД). Стан...
  • Page 95: Зони Або Ділянки

    Українська - На таких ділянках: на родимих плямах, веснянках, збільшених венах, потемнілих пігментованих ділянках шкіри, шрамах, аномаліях на шкірі без консультації лікаря. Це може призвести до опіку чи зміни кольору шкіри й ускладнити виявлення хвороб, пов’язаних зі шкірою. - На таких ділянках: на бородавках, татуюваннях...
  • Page 96: Важлива Інформація

    Українська - На ділянках, для яких використовуються дезодоранти тривалої дії. Це може спричинити шкірні реакції. - Поверх або біля таких чужорідних тіл, як- от силіконові імплантати, місця для підшкірних ін’єкцій (наприклад, введення інсуліну) чи пірсинг. Примітка. Це неповний список. Якщо Ви не впевнені, чи...
  • Page 97: Увага

    Українська Увага - Пристрій не призначено для використання дітьми й особами з послабленими відчуттями, фізичними або розумовими здібностями, окрім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їхнього життя. - Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися...
  • Page 98 Українська - Не змінюйте та не обрізайте жодних частин адаптера чи його шнура, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію. - Не помічайте ділянки шкіри олівцем або ручкою. Це може призвести до опіків шкіри. - Якщо у вас смугла шкіра, будьте обережні, обробляючи...
  • Page 99: Щоб Запобігти Пошкодженню

    Українська Примітка. Якщо колір шкіри змінився після останньої обробки (наприклад, Ви засмагли), рекомендуємо спочатку випробувати пристрій на шкірі та зачекати 30 хвилин. Щоб запобігти пошкодженню - Стежте за тим, щоб повітря без перешкод виходило з вентиляційних отворів пристрою. - Бережіть пристрій від сильних ударів або струсів, і...
  • Page 100: Увага

    Українська Увага - Цей пристрій призначено виключно для видалення небажаного волосся на ділянках тіла нижче шиї. Не застосовуйте його для інших цілей. Це може спричинити небезпечну ситуацію. Чоловікам заборонено використовувати цей пристрій на обличчі та шиї (зокрема в зоні росту бороди й бакенбардів), а...
  • Page 101 пристрій у добре освітленій кімнаті, щоб спалах був менш яскравим для очей. - Перевірку та ремонт пристрою слід проводити виключно в сервісному центрі, уповноваженому Philips. Ремонт, виконаний неспеціалістами, може викликати дуже небезпечну ситуацію для користувача. - Не залишайте пристрій без нагляду, коли...
  • Page 102: Електромагнітні Поля (Емп)

    волосся, а лише підвищить ризик виникнення шкірних реакцій. - Епілятор Lumea у жодному разі не має спричиняти біль. Якщо Ви відчуваєте дискомфорт, інтенсивність світла слід знизити. Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і правовим нормам, що стосуються впливу електромагнітних полів.
  • Page 103: Принцип Дії Інтенсивного Імпульсного Світла

    Українська Принцип дії інтенсивного імпульсного світла За технологією IPL шкіра обробляється лагідними імпульсами світла, які поглинаються коренями волосся. Що темніше волосся, то краще воно поглинає імпульси світла. Імпульси світла стимулюють перехід волосяних фолікул у фазу спокою. Внаслідок цього волосся випадає, а його ріст сповільнюється, залишаючи шкіру...
  • Page 104: Очікувані Результати

    Українська Очікувані результати Одразу ж після першого використання Після першого використання волосся випаде протягом 1–2 тижнів. Протягом перших тижнів після початкових процедур волосся може продовжувати рости. Це відбувається тому, що під час використання не все волосся перебувало у фазі росту. Після 2–3 використань Після...
  • Page 105: Використання Кремів Для Засмаги

    сонячні промені потрапляють на шкіру, це не вважається засмагою. Використання кремів для засмаги Якщо Ви використовуєте лосьйон для штучної засмаги, то перед використанням фотоепілятора Philips Lumea зачекайте, поки штучна засмага повністю зникне. Перед використанням Lumea Підготування шкіри Перед використанням фотоепілятора Lumea потрібно...
  • Page 106: Тест На Невеликій Ділянці Шкіри

    Українська Хімічні речовини можуть спричинити шкірні реакції. Якщо ви зробили воскову епіляцію, не використовуйте фотоепілятор Lumea протягом 24 годин, щоб шкіра відпочила. Перед використанням пристрою ми також рекомендуємо прийняти душ, щоб переконатися, що на шкірі не залишилося воску. Підготуйте ділянки, які потрібно обробити за допомогою...
  • Page 107: Використання Фотоепілятора Philips Lumea

    Якщо виникають шкірні реакції, для подальшого використання зменшіть інтенсивність до рівня, який не спричиняє шкірних реакцій. Використання фотоепілятора Philips Lumea Датчик кольору шкіри Датчик кольору шкіри – це вбудований елемент безпеки, який визначає колір шкіри перед кожним використанням і час від часу протягом...
  • Page 108: Вибір Правильної Інтенсивності Світла

    Українська Вибір правильної інтенсивності світла Епілятор Lumea має 5 рівнів інтенсивності світла. Він сам запропонує інтенсивність, яка підходить для кольору Вашої шкіри. Проте ви завжди можете самостійно підібрати комфортний рівень інтенсивності світла. Щоб увімкнути епілятор, натисніть кнопку "Увімк./Вимк." 2 Виберіть необхідний рівень інтенсивності світла.
  • Page 109 Українська Philips Lumea автоматично вибере найвищий рекомендований рівень інтенсивності, відповідний індикатор засвітиться зеленим. 3. Фотоепілятор Lumea у жодному разі не має спричиняти біль. Якщо Ви відчуваєте дискомфорт, інтенсивність світла слід знизити. Примітка. Щоб самостійно налаштувати інтенсивність світла, натисніть кнопку "Увімк./Вимк.", доки не буде вибрано...
  • Page 110 Українська Білий: Ви завжди обгораєте на сонці, ніколи не засмагаєте. Бежевий: Ви легко обгораєте на сонці, мінімально засмагаєте. Світло-коричневий: Ви легко обгораєте на сонці, повільно засмагаєте до світло-коричневого. Середньо- 1/2/3 коричневий: Ви рідко обгораєте на сонці, швидко й добре засмагаєте. Темно-коричневий: Вам не можна Ви...
  • Page 111: Як Тримати Пристрій

    Українська Примітка. Є багато причин, через які в різний час і в різних ситуаціях шкіра може реагувати по-різному. Як тримати пристрій Перед використанням почистіть віконце для випромінювання світла. 2 Вставте адаптер у розетку. 3 Увімкніть пристрій і виберіть належний рівень інтенсивності світла, який підходить для...
  • Page 112 Українська час обробки волосся, яке Ви хочете залишити, не потрапляє під датчик кольору шкіри, бо це може спричинити блокування пристрою. 6 Натисніть кнопку випромінювання, щоб подати імпульс світла. Пристрій видасть м’який звук потріскування. Ви маєте відчути тепло. Примітка. Розсіяне світло, яке випромінює пристрій, безпечне...
  • Page 113: Режими Подачі Імпульсу Світла: З Відривом Пристрою Та

    2 секунд, щоб вимкнути пристрій. вийміть адаптер із розетки. Режими подачі імпульсу світла: з відривом пристрою та без відриву Епілятор Philips Lumea має два режими подачі імпульсу світла, щоб зручно видаляти волосся з різних ділянок тіла. - Режим подачі імпульсу світла з відривом...
  • Page 114: Фаза Догляду

    Українська Фаза догляду Після початкової фази (4–5 використань) рекомендуємо повторювати процедуру кожні 4 тижні, якщо помітите, що волосся росте. Це забезпечить найкращі результати та гладку шкіру протягом місяців. Інтервал між процедурами може відрізнятися залежно від індивідуальних особливостей організму та ділянки тіла. Порада.
  • Page 115: Тривалість Обробки Ділянки Тіла

    Українська Тривалість обробки ділянки тіла 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Page 116 Українська відчуття поколювання чи тепла. Це абсолютно безпечно та швидко минає. Гоління або обробка світлом одразу після нього можуть спричинити сухість шкіри та свербіння. Оброблену ділянку можна охолодити, приклавши до неї пакет із льодом або вологу махрову серветку. Якщо сухість не минає, можна скористатися...
  • Page 117: Нечасті Побічні Ефекти

    Українська Нечасті побічні ефекти - Опіки, надмірне почервоніння (наприклад, навколо фолікулів) або пухлини трапляються рідко. Вони з’являються, якщо рівень інтенсивності світла не підходить для кольору вашої шкіри. Якщо ці симптоми не зникають протягом трьох діб, радимо звернутися до лікаря. Почекайте з наступною процедурою, доки подразнення...
  • Page 118 Українська - Інфікування шкіри трапляється дуже рідко. Зазвичай воно спричинене (мікро-) ранами, опіками, подразненнями тощо. - Перегрів шкіри (чітка коричнева пігментація, яка зазвичай з’являється на темній шкірі й не супроводжується сухістю) трапляється дуже рідко. Якщо ці симптоми не зникають протягом тижня, радимо...
  • Page 119: Подальший Догляд

    Українська - Фолікуліт (набряк навколо волосяного фолікула з утворенням пустули) трапляється дуже рідко. Це відбувається внаслідок потрапляння бактерій в уражену шкіру. Якщо виникли такі симптоми, радимо звернутися до лікаря. Зазвичай фолікуліт лікується маззю з антибіотиком. - Сильний біль може виникати під час або після...
  • Page 120: Чищення Та Зберігання

    незапиленому місці при температурі від –25 °C до 75 °C і відносній вологості до 75%. Гарантія та підтримка Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або прочитайте гарантійний талон. Утилізація - Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими...
  • Page 121: Технічні Характеристики

    Українська Технічні характеристики BRI864, BRI863, BRI862, BRI861, BRI860, BRI858 Номінальна напруга 100–240 В Номінальна частота 50–60 Гц Номінальна потужність струму 1,0 A Захист від електричного шоку Клас II Рівень захисту IP 30 (EN 60529) Умови експлуатації Температура: від 5 °C до 35 °C Відносна...
  • Page 122 Українська інформація не допоможе вирішити проблему, перегляньте список поширених запитань на сайті www.philips.com/support або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Проблема Можлива Вирішення причина Пристрій або Це нормально. Жодних заходів вживати адаптер не потрібно. нагрівається під час використання.
  • Page 123 Українська Проблема Можлива Вирішення причина Пристрій видає Віконце для Обережно дивний запах. випромінювання почистьте віконце для світла або датчик випромінювання світла та кольору шкіри датчик кольору шкіри. брудні. Ви недостатньо Підготуйте шкіру перед ретельно використанням епілятора видалили волосся Lumea. з ділянки, що обробляється.
  • Page 124 для випромінювання випромінювання світла пошкоджено, не світла. використовуйте пристрій. Зверніться до місцевого центру обслуговування клієнтів, дилера або сервісного центру Philips. Ви видаляли У жодному разі не волосся на використовуйте пристрій ділянках, для яких на поданих нижче цей пристрій не ділянках. малих статевих...
  • Page 125 Українська Проблема Можлива Вирішення причина Реакція на шкірі Вибрано надто Наступного разу після процедури високий рівень встановіть нижчу не зникає інтенсивності інтенсивність довше, ніж світла. світла. Див. розділ зазвичай. "Використання епілятора Philips Lumea", підрозділ "Налаштування належної інтенсивності світла".
  • Page 126 більше одного разу на 2 тижні. Ваше волосся Продовжуйте може реагувати користуватися пристроєм на застосування протягом щонайменше інтенсивного 6 місяців, оскільки імпульсного світла протягом цього часу ріст повільніше. волосся може поступово уповільнюватися.  Компанія Philips встановлює строк служби на даний виріб – не менше 3 років...
  • Page 127 1-ші өңдеуден кейін дереу______________________________________ 2-3 пайдаланғаннан кейін______________________________________ 4–5 пайдаланғаннан кейін______________________________________ Қараю кезіндегі кеңес___________________________________________ Табиғи немесе жасанды күн сәулесімен қарайту_____________ Кремдермен қарайту____________________________________________ Lumea пайдалану алдында_____________________________________ Теріні алдын ала өңдеу__________________________________________ Тері сынағы______________________________________________________ Philips Lumea пайдалану________________________________________ Тері реңкінің датчигі_____________________________________________ Дұрыс жарық қарқындылығын таңдау_________________________ Құрылғыны қолдану_____________________________________________ Қазақша...
  • Page 128: Қош Келдіңіз

    Ақаулықтарды жою______________________________________________ Қош келдіңіз Lumea сұлулық әлеміне қош келдіңіз! Нәзік теріге бірнеше апта ғана қалды. Philips Lumea жүйесінде түктің қайта өсуін үздіксіз бақылайтын өте тиімді әдістердің бірі ретінде белгілі қарқынды импульсті жарық шығару (IPL) технологиясы пайдаланылады. Тері мамандарымен бірлесе отырып, біз кәсіби...
  • Page 129: Жалпы Сипаттама (1-Сурет)

    Қазақша www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Қосымша ақпаратты, мамандар кеңесін, оқыту бейнелерін алу үшін www.philips.com/lumea торабына өтіңіз және Lumea жүйесін жаңартыңыз. Ескерту: Осы нұсқауларды үнемі өніммен бірге сақтаңыз. Жалпы сипаттама (1-сурет) Біріктірілген UV сүзгісі бар жарық шығару терезесі 2 Тұтас қауіпсіздік жүйесі...
  • Page 130: Дәрілер/Журнал

    Қазақша Ескерту: Тері түрі құрылғыны пайдалануға мүмкіндік беретінін тексеру үшін ашылған беттегі тері реңкі кестесінен 2-нөмірді қараңыз. - Егер жүкті немесе емізетін болсаңыз, құрылғыны ешқашан пайдаланбаңыз, себебі құрылғы жүкті немесе емізетін әйелдерде сыналмаған. - Егер кардиостимулятор, нейростимулятор, инсулин сорғысы, т.б. сияқты...
  • Page 131 Қазақша - соңғы алты айда аккутан немесе роаккутан изотретиноинын ішкенде; ондай кезде теріңіз жарылуға, жараларға және қышынуға бейім болуы мүмкін; - егер жарыққа сезімтал құралдарды не дәрілерді қабылдап жүрсеңіз, дәрінің қаптамасын тексеріңіз және жарыққа аллергия, жарыққа қарсы реакция берілетіні туралы айтылса немесе бұл дәріні...
  • Page 132: Патологиялар/Бұзылулар

    Қазақша - түк алынатын аумақтарға соңғы 3 аптада операция жасалғанда. Патологиялар/бұзылулар Құрылғыны төмендегі жағдайларда қолданбаңыз: - Диабет, басқа да жүйелі немесе метаболиялық аурулар болса. - Қан ұйыған жүрек ауруы болса. - Сізде порфирия, полиморфты жарық бөртпесі (PMLE), есекжем, т.б. сияқты фотосезімталдыққа...
  • Page 133: Тері Жағдайы

    Қазақша - иммуносуппрессорлық аурумен (оның ішінде АИВ немесе ЖИТС) ауырғаныңызда. Тері жағдайы Құрылғыны төмендегі жағдайларда қолданбаңыз: - Түк алынатын тұстарда инфекциялар, экзема, күйік, түк фолликулаларының қабынуы, ашық жарақаттар, сызат, асқынған ұшық (ұшық ауруы), жара немесе жарақат және гематома болғанда. - Қызарған (қызыл немесе күйік), күнге күйген, жақында...
  • Page 134: Орын/Аймақтар

    Қазақша Орын/аймақтар Құрылғыны ешқашан мына аумақтарға пайдаланбаңыз: - көздің айналасында және қас немесе оның жанында; - Ерінге, омырауға, іріңдеген жерлерге, кіші жыныс қуыстарына, қынапқа, артқы тесікке және мұрын қуысы мен құлақтың ішіне. - Ерлер құрылғыны бетке және мойынға, оның барлық сақал өсетін аймақтарына және...
  • Page 135: Маңызды

    Қазақша Ескерту: Бұл тізім толық емес. Егер құрылғыны пайдалану жағынан сенімсіз болсаңыз, дәрігеріңізден сұрауға кеңес береміз. Маңызды Қауіпті жағдайлар - Құрылғыны және адаптерді құрғақ күйде сақтаңыз. - Егер құрылғы сынса, ток соқпауы үшін ішкі бөлшегіне тиіспеңіз. - Су мен тоқ әрекеттесуі өте қауіпті. Бұл құралды...
  • Page 136: Абайлаңыз

    Қазақша Абайлаңыз - Құрылғымен әлсіз, сезімталдығы мен ақыл ой кемталдығы бар (жас балаларды қоса) адамдарға қолдануға болмайды. Олар қолданып жатқанда міндетті түрде олардың қауіпсіздігіне жауапты адам қадағалап тұруы керек немесе қолдану барысы жөнінде нұсқау беруі тиіс. - Балалардың құрылғымен ойнамауын қадағалаған...
  • Page 137 Қазақша - Жарық шығару терезесінің ультракүлгін сүзгісі сынғанда құрылғыны пайдаланбаңыз. - Адаптердің немесе сымның ешбір бөлігін өзгертпеңіз немесе кеспеңіз, бұл қауіпті жағдайды тудырады. - Емделетін аймақтарды белгілеуге қалам немесе қаламсап пайдаланбаңыз. Бұл тері күйіктеріне себеп болуы мүмкін. - Егер теріңіз күңгірт болса, ашық аймақтан кейін...
  • Page 138: Зақымдалудан Сақтау

    Қазақша - Жарық шығатын терезе пайдаланудан кейін өте ыстық болуы мүмкін. Жарық шығатын терезенің ішкі бөлігін суымайынша түртпеңіз. Ескерту: Егер соңғы емнен кейін тері реңкінің өзгерісін байқасаңыз (мысалы, қараю), тері сынағын орындап, келесі ем алдында 30 минут күту ұсынылады. Зақымдалудан сақтау - Құрылғының...
  • Page 139: Абайлаңыз

    Қазақша - Зақымдап алмау үшін құрылғыны тікелей күн сәулесі немесе ультракүлгін жарық түсетін жерде бірнеше сағатқа қалдырмаңыз. Абайлаңыз - Бұл құрылғы бет сүйегінен төмен денедегі қажетсіз түкті кетіруге арналған. Оны басқа мақсатпен қолдануға болмайды. Бұлай істеу қауіпті жағдай тудыруы мүмкін. Ерлер бетке және мойынға, оның...
  • Page 140 қарамаңыз. Пайдалану алдында көзілдіріктер киюдің керегі жоқ. Жарық көзге аз түсуі үшін құрылғыны жақсы жарықтандырылған бөлмеде пайдаланыңыз. - Құрылғыны тексеру немесе жөндету үшін, оны тек қана Philips әкімшілігі берген қызмет орталығына апарыңыз. Құралды біліксіз адамдарға жөндету, қолданушыға өте қауіпті жағдай туғызуы мүмкін.
  • Page 141 Қазақша - Құрылғыны қосылып тұрған кезінде ешқашан қадағалаусыз қалдырмаңыз. Қолданып болғанда құрылғыны міндетті түрде сөндіріңіз. - «Lumea құрылғысын кім пайдаланбауы керек? Қолдануға болмайтын жағдай» тарауында көрсетілген жағдайларда құрылғыны пайдаланбаңыз. - Теріге табиғи немесе жасанды күн сәулесін әдейі түсірумен қарайту тері түсі мен...
  • Page 142: Электромагниттік Өрістер (Эмө)

    Қазақша Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттарға және ережелерге сәйкес келеді. Қарқынды импульсті жарық шығару технологиясының жұмыс істеу әдісі IPL технологиясымен жарық импульстері теріге қолданылады және түк түбірімен сіңіріледі. Түк қара болса, жақсы жарық импульстері сіңіріледі.
  • Page 143: Suitable Body Hair Colors

    Қазақша Suitable body hair colors Note: Дене түгінің түсі құрылғыны пайдалануға мүмкіндік беретінін тексеру үшін ашылған беттегі түк түсі кестесінен 3-нөмірді қараңыз. Не күтуге болады 1-ші өңдеуден кейін дереу Бірінші өңдеуден кейін түктің түсуі 1-2 апта алады. Алғашқы апталарда бастапқы өңдеулерден кейін кейбір түк өсімін көресіз. Бұл түктер...
  • Page 144: Қараю Кезіндегі Кеңес

    Қазақша Қараю кезіндегі кеңес Табиғи немесе жасанды күн сәулесімен қарайту Қарайту мақсатында теріге табиғи не жасанды күн сәулесін әдейі түсірген кезде тері түсі мен сезгіштігіне әсер етеді. Сол себепті, келесілер маңызды: - Әрбір емдеуден кейін қарайту алдында кемінде 48 сағат күтіңіз. 48 сағаттан кейін өңделген...
  • Page 145: Lumea Пайдалану Алдында

    Қазақша Lumea пайдалану алдында Теріні алдын ала өңдеу Lumea пайдалану алдында тері беттеріндегі түктерді жоюмен теріні алдын ала өңдеу керек. Бұл тиімді өңдеу үшін тері беті астындағы түк бөлшектерімен жарықтың сіңірілуіне мүмкіндік береді. Қыруға, қысқа етіп қырқуға, эпиляциялауға немесе сылауға болады. Қырыну кремдерін...
  • Page 146: Philips Lumea Пайдалану

    7 Тері сынағынан кейін 24 сағат күтіп, теріні реакцияға тексеріңіз. Егер тері реакциялар көрсетсе, жүйелі қолданыста тері реакциясын бермейтін ең жоғарғы параметрді таңдаңыз. Philips Lumea пайдалану Тері реңкінің датчигі Қосымша қауіпсіздік үшін біріктірілген тері реңкі датчигі әрбір сеанс басында және сеанс барысында тері реңкін өлшейді. Егер Lumea құралымен...
  • Page 147: Дұрыс Жарық Қарқындылығын Таңдау

    Қазақша Дұрыс жарық қарқындылығын таңдау Lumea құрылғысы 5 түрлі жарық қарқынын береді және тері реңкі негізінде пайдаланылуы керек оң параметрді ұсынады. Ыңғайлы деп таныған жеңіл қарқындылық параметрін таңдауға болады. Құрылғыны қосу үшін қосу/өшіру түймесін басыңыз. 2 Қажетті жарық қарқындылығы параметрін таңдаңыз.
  • Page 148 мүмкіндігін кез келген уақытта қайта белсендіре аласыз: құрылғыны өшіріп қайта қосыңыз. Ескерту: Дене аймақтары тері түсінен өзгеше болуы мүмкін, әрбір дене аймағы үшін бөлек дұрыс параметр таңдау керек. Philips Lumea құрылғысы дұрыс параметрді автоматты түрде таңдамайды. Тері түрі Тері реңі...
  • Page 149 Қазақша Ақ: үнемі күнге күйесіз, ешқашан қараймайсыз. Қою сары: күнге тез күйесіз, шамалы қараясыз. Ашық қоңыр: күнге оңай күйесіз, ашық қоңыр түске баяу қараясыз. Орташа қоңыр: 1/2/3 күнге шамалы күйесіз, оңай қараясыз. Қара қоңыр: күнге Құрылғыны шамалы күйесіз, өте пайдалану мүмкін оңай...
  • Page 150: Құрылғыны Қолдану

    Қазақша Құрылғыны қолдану Пайдалану алдында жарық шығару терезесін тазалаңыз. 2 Адаптерді қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 3 Құрылғыны қосып, тері реңкіне оң жарық қарқынын таңдаңыз. Оң тері реңкін таңдау үшін келесі тарауды қараңыз: «Дұрыс жарық қарқындылығын таңдау». 4 Құрылғыны теріге 90° бұрыш жасап орналастырыңыз, сонда...
  • Page 151: Екі Өңдеу Режимі: Штамп Және Жарқыл Және Сырғыту

    9 Өңдеуді аяқтаған кезде құрылғыны өшіру үшін қосу/өшіру түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз. Адаптерді қабырғадағы розеткадан суырыңыз. Екі өңдеу режимі: Штамп және жарқыл және Сырғыту және жарқыл Philips Lumea құрылғысында әр түрлі дене аймақтарында пайдалануға болатын екі өңдеу режимі бар:...
  • Page 152: Ұсынылатын Өңдеу Кестесі

    Ұсынылатын өңдеу кестесі Бастапқы фаза Алғашқы 4-5 өңдеу үшін барлық түктердің өңделуін қамтамасыз ету үшін екі апта сайын Philips Lumea пайдалануды ұсынамыз.  Ескерту: IPL емдеулерінің бірін басқа түк алу әдісімен (эпиляция, балауыз жағу, т.б.) ауыстыру түкті қысқартудың қажетті нәтижесін бермейді.
  • Page 153: Әрбір Аймақ Үшін Өңдеу Уақыты

    Қазақша Әрбір аймақ үшін өңдеу уақыты 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 2 min. ( BRI858, BRI861, BRI860 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) 1,5 min. ( BRI861, BRI860 ) 2 min. ( BRI858 ) 1 min. ( BRI864, BRI863, BRI862 ) ( BRI861, BRI860 ) 1,5 min.
  • Page 154 Қазақша болуы, дірілді немесе жылуды сезінуі мүмкін. Бұл реакция мүлдем зиянсыз және жылдам кетіп қалады. Құрғақ тері және қышыма қырыну және жарықпен түкті алу амалынан пайда болуы мүмкін. Аумақты мұзбен немесе дымқыл орамалмен салқындатуға болады. Егер құрғақтық кетпесе, түк алынған аумақта...
  • Page 155: Сирек Кездесетін Жанама Әсерлер

    Қазақша Сирек кездесетін жанама әсерлер - Күйіктер, артық қызару (түк фолликулалары айналасында) және жұтыну: бұл реакциялар өте сирек болады. Олар теріңіздің түсіне аса жоғары болатын жарық қарқынын пайдалану нәтижесі болып табылады. Егер бұл реакциялар 3 күннің ішінде кетпесе, дәрігерге қаралуға кеңес береміз. Тері толығымен...
  • Page 156 Қазақша - Тері инфекция өте сирек болады, бірақ кейін (микро)орам, тері күйігі, тері тітіркенуі, т.б. қаупі бар. - Эпидермиялық қыздыру (қара тері реңкімен жиі орын алатын және терінің құрғақтығымен байланысты емес өткір қоңыр аймақ). Бұл реакция өте сирек орын алады. Бұндай реакцияда түстің өзгеруі...
  • Page 157: Қосымша Өңдеу

    Қазақша - Фолликулит (безеу құрылымымен бірге шаш фолликулдары айналасындағы ісік): бұл өте сирек орын алады және зақымдалған теріге енетін бактерияның нәтижесі. Бұндай реакция орын алса, дәрігерге қаралуға кеңес береміз, себебі фолликулит антибиотик майын керек етуі мүмкін. - Артық ауру: құрылғыны қырынбаған теріге пайдалансаңыз, құрылғының...
  • Page 158: Тазалау Және Сақтау

    аралығында, 75% сақтау ылғалдылығында, шаң жоқ, құрғақ жерде сақтаңыз. Кепілдік және қолдау көрсету Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса, www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе халықаралық кепілдік парақшасын оқыңыз. Өңдеу - Бұл таңба осы өнімді қалыпты тұрмыстық қалдықпен бірге тастауға болмайтынын...
  • Page 159: Ақаулықтарды Жою

    1-3-2,9 с (BRI860/BRI861) 1,5-3,5 с (BRI858) Максималды оптикалық 5,7-12,8 Дж энергия Ақаулықтарды жою Бұл тарауда құрылғыда жиі кездесетін қиындықтар аталып өтеді. Төмендегі ақпараттың көмегімен мәселені шеше алмасаңыз, жиі қойылатын сұрақтар тізімін көру үшін www.philips.com/support сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз.
  • Page 160 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Бұл қалыпты Ешнәрсе істеудің қажеті Пайдалану кезінде жағдай. жоқ. құрылғы/адапте р қызады. Құрылғыны Өңделетін Басқа дене аймақтарын теріге қойған аймақтағы тері Lumea көмегімен ашық тері реңктерін өңдеңіз. кезде жарқыл реңкі тым күңгірт. шығармайды. «Жарқылға дайын» шамы сарғыш...
  • Page 161 құлақтар мен қастардың маңайы. Ер адамдар оны бетіне, мойнына немесе ұмасына пайдаланбауы керек. Өзіңізге өте Түкті алғаннан Келесі рет төмен қарқынды кейінгі терінің жоғары болатын жарық қарқыны реакциясы таңдаңыз «Оң жарық әдеттегіден ұзақ қарқынын таңдау» параметрін болады. пайдаландыңыз. бөліміндегі «Philips Lumea пайдалану» тарауын көріңіз.
  • Page 162 Қазақша Мәселе Ықтимал себеп Шешім Өңдеу Өзіңізге өте төмен Келесі рет жоғары нәтижелері көңіл болатын жарық параметрді таңдаңыз. қарқыны толтырмайды. параметрін пайдаландыңыз. Бұрын өңделетін Жарқылдарды бір-біріне аймаққа қатысты жақын шығару керек аймаққа жарқыл және жарқылдар шығарылмады. арасында шамалы қабаттасу болуы керек. Дене...
  • Page 163 Қазақша BRI860/00: 100-240 В; 50/60 Гц; 20 Вт II- класс Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған Словенияда жасалған Сақтау шарттары, пайдалану Температура 0°C - +50°C Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95% Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон бар. Пластик...
  • Page 165 Empty page before back cover...
  • Page 166 4222.100.4671.6_BackCover_A6_fc.pdf 11-04-17 09:45 © 2017 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Speci cations are www.philips.com subject to change without notice. Trademarks are the property of 4222.100.4671.6 Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners.

Table of Contents