Table of Contents
  • Bahasa Melayu
  • Español
  • Français
  • Português
  • Tiếng VIệt
  • ภาษาไทย
  • 繁體中文
  • 한국의

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6409/01

  • Page 3: Table Of Contents

    English 6 Bahasa Melayu 12 Español 18 Français 24 Português 30 Tiếng Việt ภาษาไทย 繁體中文 한국의 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬...
  • Page 4 English Introduction Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.
  • Page 5 - Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall fixture, to avoid the risk of electric shock. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Using the appliance...
  • Page 6: English

    Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details). Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international...
  • Page 7 This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
  • Page 8 Only use an original Philips microfiber mopping pad that is not mopping pad. You can buy these supplied by Philips. mopping pads in the online Philips shop at www.shop.philips.com/service or at your Philips dealer. The output of water is If the water tank produces an...
  • Page 9 English Problem Possible cause Solution FC6409: I cannot connect The connector between the You can remove the connector from the the mini turbo brush to the mini turbo brush and the mini turbo brush, for instance for appliance. appliance is not present. thorough cleaning, but you cannot connect the mini turbo brush directly to the appliance without the connector.
  • Page 10 Bahasa Melayu Pengenalan Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome. Maklumat keselamatan penting Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas dan simpan maklumat ini untuk rujukan pada masa hadapan.
  • Page 11 - Untuk mengelak risiko kejutan elektrik, berhati-hatilah semasa menggerudi lubang pada dinding untuk memasang lekapan dinding ini. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawaian dan peraturan yang berkuat kuasa berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Menggunakan perkakas Sekatan penggunaan - Hanya gunakan tangki air di atas lantai keras yang mempunyai lapisan atas yang kalis air (seperti linoleum, jubin berenamel dan parket bervarnis) dan lantai batu (seperti marmar).
  • Page 12: Bahasa Melayu

    Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau alat ganti, lawati www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Penjagaan Pengguna Philips di negara anda (lihat risalah jaminan seluruh dunia untuk maklumat perhubungan). Jaminan dan sokongan Jika anda memerlukan maklumat atau sokongan, sila lawati www.philips.com/support atau baca...
  • Page 13 Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin hadapi dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Penjagaan Pengguna di negara anda.
  • Page 14 Tangki air kosong atau Isi semula tangki air. hampir kosong. Anda menggunakan pad Hanya gunakan pad mengelap mengelap mikrofiber yang mikrofiber Philips yang asli. Anda boleh bukan dibekalkan oleh membeli pad mengelap ini dalam talian Philips. di kedai Philips di www.shop.philips.com/service atau pengedar Philips anda.
  • Page 15 Bahasa Melayu Masalah Punca yang Penyelesaian berkemungkinan Jalur tidak diletakkan dengan Periksa jalur itu dan pastikannya muat betul di bahagian bawah dengan betul di bahagian bawah plat tangki air. tangki air. Lantai mengering dengan Anda telah menambah Hanya gunakan beberapa titis atau jalur tersebut apabila saya terlalu banyak pembersih gunakan pembersih yang kurang...
  • Page 16 Español Introducción Introducción Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Información de seguridad importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
  • Page 17 - Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar el soporte, para evitar riesgos de descargas eléctricas. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos. Uso del aparato Restricciones de uso - Utilice el depósito de agua solo en suelos duros con un revestimiento resistente al agua (como...
  • Page 18: Español

    Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).
  • Page 19 En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
  • Page 20 Philips. Philips. Puede comprar estas almohadillas limpiadoras en la tienda en línea (www.shop.philips.com/service) o en su distribuidor de Philips. El agua sale con más Si el depósito de agua Compruebe la tapa y asegúrese de que rapidez y en cantidades produce una cantidad de está...
  • Page 21 Español Problema Posible causa Solución Cuando utilizo el depósito Ha añadido demasiado Eche solo unas gotas o utilice un de agua, quedan marcas líquido de limpieza al agua. producto de limpieza que haga menos de rayas en el suelo al espuma.
  • Page 22: Français

    Français Introduction Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.
  • Page 23 - Soyez prudent en perçant les trous dans le mur pour fixer l'applique, afin d'éviter tout risque d'électrocution. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Utilisation de l'appareil Restrictions d'utilisation - Utilisez uniquement le réservoir d'eau sur des sols durs enduits d'une couche imperméable (tels...
  • Page 24 - Ce produit contient une batterie rechargeable intégrée qui ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers. Nous vous recommandons vivement de déposer votre produit dans un point de collecte agréé ou un centre de service après-vente Philips pour faire retirer la batterie rechargeable par des professionnels.
  • Page 25 Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à l'aide des renseignements ci-dessous, rendez- vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste des questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
  • Page 26 Vous utilisez une frange de Utilisez uniquement une frange de lavage en microfibre qui n'est lavage Philips en microfibre originale. pas fournie par Philips. Vous pouvez acheter ces franges de lavage dans la Boutique en ligne Philips sur www.shop.philips.com/service ou chez votre revendeur Philips.
  • Page 27 Français Problème Cause possible Solution La sortie d'eau est plus Si le réservoir d'eau produit Vérifiez le couvercle et assurez-vous rapide et plus grande que une quantité trop grande et qu'il est entièrement et correctement d'habitude. non contrôlée d'eau, le fermé.
  • Page 28: Português

    Português Introdução Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Informações de segurança importantes Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.
  • Page 29 - Tenha cuidado ao perfurar a parede para instalar o suporte de parede, para evitar o risco de choque elétrico. Campos eletromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis à exposição a campos eletromagnéticos. Utilizar o aparelho Restrições de utilização...
  • Page 30 - Este produto contém uma bateria recarregável incorporada que não deve ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns. Recomendamos vivamente que leve o seu produto a um ponto de recolha oficial ou a um centro de assistência da Philips para que um técnico qualificado retire a bateria recarregável.
  • Page 31 Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
  • Page 32 Está a utilizar uma almofada Utilize apenas almofadas de limpeza em de limpeza em microfibra microfibra originais da Philips. Pode que não foi fornecida pela adquirir estas almofadas de limpeza na Philips. loja online da Philips em www.shop.philips.com/service ou...
  • Page 33 Português Problema Possível causa Solução A tira não está colocada Verifique a tira e assegure-se de que corretamente no fundo do esta está corretamente encaixada na depósito de água. placa inferior do depósito de água. O pavimento seca às riscas Adicionou demasiado Utilize apenas algumas gotas ou utilize quando utilizo o depósito...
  • Page 34: Tiếng Việt

    Giớ i thiệ u Chúc mừng bạn đã mua hà n g và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 35 Hãy thận trọng khi khoan lỗ trên tường để gắn thiết bị cố định tường, để tránh bị điện giật. Điện từ trường (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn và quy định hiện hành liên quan đến mức phơi nhiễm điện từ trường.
  • Page 36 Để mua đồ phụ tùng hoặc các linh kiện, truy cập www.shop.philips.com/service hoặc tới đại lý Philips của bạn. Bạn cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Người tiêu dùng của Philips ở nước bạn (xem tờ...
  • Page 37 Chương nà y tó m tắ t cá c sự cố thường gặp phả i nhất vớ i thiết bị này. Nếu bạn không thể giải quyết vấn đề với những thông tin sau, hãy truy cập www.philips.com/support để xem một danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ...
  • Page 38 Bạn sử dụng miếng đệm lau Chỉ sử dụng miếng đệm lau sàn bằng vi sợi sàn bằng vi sợi không phải do chính hãng của Philips. Bạn có thể mua Philips cung cấp. miếng đệm lau sàn trên cửa hàng trực tuyến của Philips tại...
  • Page 39: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ใ หม่ แ ละต้ อ นรั บ เข้ า สู ่ โ ลกของฟิ ล ิ ป ส์ ! เพื ่ อ ให้ ค ุ ณ ได้ ร ั บ ประโยชน์...
  • Page 40 Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Philips นี ้ เ ป็ น ไปตามมาตรฐานและกฎข้ อ บั ง คั บ ด้ า นคลื ่ น แม่ เ หล็ ก ไฟฟ้ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Page 41 ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ม ี แ บตเตอรี ่ แ บบชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว ซึ ่ ง ไม่ ค วรทิ ้ ง รวมกั บ ขยะภายในบ้ า นทั ่ ว ไป เราขอแนะนำให้ ค ุ ณ นำผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข องคุ ณ ไปยั ง ศู น ย์ ร วบรวมอย่ า งเป็ น ทางการ หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารของ Philips เพื...
  • Page 42 คุ ณ ใช้ แ ผ่ น ม็ อ ปไมโครไฟเบอร์ ท ี ่ ไ ม่ ไ ด้ - ใช้ แ ผ่ น ม็ อ ปไมโครไฟเบอร์ ข องแท้ ข อง Philips เท่ า นั ้ น จั ด จำหน่ า ยโดย Philips คุ...
  • Page 43 ภาษาไทย ปั ญ หา สาเหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ การแก้ ป ั ญ หา FC6409: มี ส ิ ่ ง อุ ด ตั น ที ่ แ ปรงลู ก กลิ ้ ง นำเส้ น ผมออกจากแปรงโดยใช้ ก รรไกร แปรงพลั...
  • Page 44 繁體中文 簡介 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產 品:www.philips.com/welcome。 重要安全資訊 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿用來吸水或任何其他液體。 請勿吸取易燃性物質,並且請勿吸取未完全冷卻的灰燼。 切勿將本產品或電源轉換器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請先檢查轉換器上所標示的電壓是否與您當地的電源系統電壓一致。 使用前請務必檢查本產品。 若產品受損請勿使用,以免受傷。 零件如有受損,請務必以原型號更換之。 產品或電源轉換器如有損壞,請勿使用。 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器更換,以免發生危險。 請勿拆開本產品更換充電式電池。 電源轉換器內含一個變壓器。請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代,否則會造成危險。 為避免損壞,請勿在水箱中放入精油或類似物質,也請勿讓本產品吸入這類物質。 在水箱組裝好且裝滿水時,請勿抬起或傾斜吸頭,因為水可能會從水箱噴出。 本產品不適合供下列人士 (包括孩童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他 們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法,方可使用。 孩童使用本產品須有人監督,以免孩童將本產品當成玩具。 請勿讓孩童接觸產品與電線。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 請務必使用隨附的電源轉換器進行充電。 充電時,電源轉換器摸起來會稍微溫熱。 這是正常現象。 為本產品插上電源、拔掉電源或操作時,請確保雙手乾燥。 請勿以拉扯電線的方式拔除產品電源。 拔除電源時,務必握住產品的小插頭 (圖 1),並將電源轉接器從插 座 (圖 2)拔下。...
  • Page 45 箱。 如果您的地板未經防水處理,請詢問製造商是否可用水清潔。 硬質地板的防水表層若有破損,請勿使 用水箱清潔地板。 僅在鋪設妥當的油布地板上使用水箱,以避免拖地吸頭吸入油布。 請勿使用水箱清潔地毯。 水箱組裝時請勿往左右方向移動本產品,否則會留下水漬。 僅可前後移動。 注意: 運轉時間需視清潔時所使用的電量而定。 拖地墊和束帶條 (FC6409, FC6408) FC6408 配有一條束帶條和兩個相同的微纖維拖把墊。 FC6409 配有兩條束帶條和兩個不同的微纖維拖把墊。 帶有雙水滴圖示的束帶條和帶有寬條帶的水藍色拖地墊適合用於拖磁磚地板。 帶有單水滴圖示的束帶條和帶有窄條帶的淺藍色拖地墊適合用於拖層壓及防水的拼花地板和木質地板。 在水箱中使用地板清潔液 如果您想在水箱的水中加入地板清潔液,請確保您使用可在水中稀釋的低起泡或不起泡的地板清潔液。 因水 箱容量為 200 毫升,您只能加入幾滴的清潔液到水箱中的水。 清潔水箱 若要清潔水箱,請混合一份醋與三份水。 將此混合溶液倒入水箱,然後蓋上蓋子。 搖晃水箱並將水箱放在防 水表面上。 將水醋溶液留在水箱中一夜。 隔天將水箱清空、用清水徹底沖洗,之後便可照常使用。 訂購配件 若要購買配件或備用零件,請造訪 www.shop.philips.com/service,或洽詢您的飛利浦經銷商。 您也可以聯絡 您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心 (詳細聯絡資料請參閱全球保證書)。 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或參閱全球保固說明書。...
  • Page 46 繁體中文 回收 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為 環保盡一份心力。 本產品包含內建充電式電池,不得與一般家用廢棄物一併丟棄。 強烈建議您將產品攜至政府指定的回收站 或 Philips 服務中心,由專業人員取出充電式電池。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品及充電式電池。正確處理廢棄產品有助於避免對 環境和人類健康帶來負面影響。 取出充電式電池 棄置本產品前,才能取出充電式電池。 取出電池前,請確認已從牆上插座拔出產品插頭,且電池 電力已完全耗盡。 使用工具打開產品或棄置充電式電池時,請採取任何必要的安全預防措施。 若要取出充電式電池,請遵照下列指示操作。 1 讓本產品運轉至停止為止。 2 取下手提式吸塵器 (圖 4)上的集塵盒及氣旋式集塵裝置。 3 將手提式吸塵器 (圖 5)內的兩個螺絲轉下。 4 翻轉手提式吸塵器,拆下另一側 (圖 6)的 4 顆螺絲。 5 取下手提式吸塵器 (圖 7)的背板。 6 插入螺絲起子然後往下壓,以取下產品 (圖 8)的左側面板。...
  • Page 47: 繁體中文

    開啟產品電源。 電源。 按下伸縮桿上的按鈕,再次開啟產 品電源。 水箱的水流速度變慢 束帶條遭到過多殘留物阻塞。 拆下束帶條並加以清潔。 未正確安裝微纖維拖把。 因此 確定拖把墊上的魔鬼氈條和水箱上的魔鬼氈 覆蓋住束帶條,並且阻塞束帶 條緊密貼合。 另請確定拖把墊附有魔鬼氈 條的水流。 條的一側朝外,遠離水箱底部。 水箱是空的或即將耗盡。 加水至水箱。 您不是使用飛利浦提供的微纖 請只使用飛利浦原廠微纖維拖把。 您可以 維拖把墊。 在 www.shop.philips.com/service 的飛利浦 線上商店或向飛利浦經銷商購買上述拖把 墊。 出水量比平常更快、更大 如果水箱產生太大量的水,並 檢查蓋子,確定已完全妥善蓋上。 量。 且不受控制,可能是水箱的蓋 子未妥善蓋好。 束帶條沒有妥善裝於水箱底 檢查束帶條,確認其妥善安裝在水箱底板。 部。 我使用水箱,但束帶條拖過 您在水裡加入過多的液體清潔 只能加入幾滴清潔劑或使用泡沫較少的清潔 後地板卻是乾的。 劑。...
  • Page 48 한국의 소개 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 최대한 누리시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 중요 안전 정보 본 제품을 사용하기 전에 이 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 - 물이나 기타 액체를 절대 흡입하지 마십시오. 가연성 물질은 절대 흡입 시키지 마시고 식지 않은 재도...
  • Page 49 한국의 - 서로 다른 종류의 액상 바닥 세정제를 혼합하여 사용하지 마십시오. 한 종류의 액상 바닥 세정제를 사용한 후에 다른 종류의 액상 바닥 세정제를 물탱크의 물에 혼합하려면 먼저 물탱크를 비우고 깨끗이 헹구어 주십시오. - 제품이 손상될 수 있으므로 불투명하거나 우유빛이 도는 액상 바닥 세정제는 사용하지 마십시오. - 액상...
  • Page 50 물탱크를 흔든 다음 방수가 되는 곳에 둡니다. 용액이 들어있는 상태로 물탱크를 밤새 그대로 두십시오. 그런 다음 물탱크를 비우고 물로 깨끗하게 세척한 후 다시 평소대로 사용하면 됩니다. 액세서리 주문 액세서리 또는 예비 부품을 구입하려면 www.shop.philips.com/service를 방문하거나 필립스 대리점에 문의하십시오. 또한 해당 국가의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다(연락처 정보는 국제 보증서 참조).
  • Page 51 한국의 문제 해결 이 장에서는 제품을 사용하면서 접할 수 있는 가장 일반적인 문제를 다룹니다. 아래 정보를 통해 문제를 해결하지 못한 경우 www.philips.com/support를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 해당 국가의 필립스 서비스 센터로 문의하십시오. 문제점 가능한 원인 해결책 버튼을 눌러도 제품이...
  • Page 52 필립스에서 제공하지 않은 필립스에서 제공하는 정품 극세사 물걸레 극세사 물걸레 패드를 패드만 사용하십시오. 물걸레 패드는 사용하고 있습니다. 필립스 온라인 매장(www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점에서 구입할 수 있습니다. 물이 평소보다 더 빠르고 물탱크에서 너무 많은 양의 뚜껑이 제대로 잠겼는지 확인하십시오. 많이 나오는 것 같습니다.
  • Page 53: 한국의

    한국의...
  • Page 54 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺔ‬ ‫، ﺳﺠﹽﻞ ﻣﻨﺘﺠﻚ ﻋﻠﻰ‬Philips ‫ ﻭﻣﺮﺣﺒﹱﺎ ﺑﻚ ﺇﻟﻴﻬﺎ! ﻟﺘﺴﺘﻔﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﻋﻢ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ‬Philips ‫ﺗﻬﺎﻧﻴﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺋﻚ ﻣﻦ‬ .www.philips.com/welcome ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻣﻌﻨﻴﺔ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳﹹﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬...
  • Page 55 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﹹﻨﻈﻒ ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻞ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﺑﺂﻟﺔ ﺣﺎﺩﺓ ﺣﻴﺚ ﺇﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﹹﺘﻠﻔﻪ. ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺸﻄﻔﻪ ﺗﺤﺖ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻓﻘﻂ. ﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﻌﻮﺩ ﻗﺎﺩ ﺭ ﹰﺍ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ."‫ﺍﺳﺘﺒﺪﻝ ﺷﺮﻳﻂ ﺍﻟﺘﺒﻠﻴﻞ ﺑﺂﺧﺮ ﺃﺻﻠﻲ. ﻭﻟﻄﻠﺐ ﺷﺮﻳﻂ ﺟﺪﻳﺪ، ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻔﺼﻞ "ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ .‫ﻧﻈﹽﹻﻒ...
  • Page 56 ‫ﻃﻠﺐ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬ ‫. ﻳﻤﻜﻦ ﻛﺬﻟﻚ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬Philips ‫ ﺃﻭ ﺍﻟﺬﻫﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﻭﻛﻴﻞ ﺷﺮﻛﺔ‬www.shop.philips.com/service ‫ﻟﺸﺮﺍء ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﻏﻴﺎﺭ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﻔﻀﻞ ﺑﺰﻳﺎﺭﺓ‬ .(‫ ﻓﻲ ﺩﻭﻟﺘﻚ )ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﺮﺓ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻌﺎﻟﻢ ﻟﻠﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ‬Philips ‫ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﺍﻟﻌﻤﻼء ﻓﻲ ﺷﺮﻛﺔ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﻭﺍﻟﺪﻋﻢ‬...
  • Page 57 ‫ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ. ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺷﺮﺍء ﺑﻄﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻤﺴﺢ ﻫﺬﻩ ﻣﻦ‬ .‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﹹﻘﺪﻣﺔ ﻣﻦ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ‬ ‫ﻣﺘﺠﺮ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ ﻋﺒﺮ ﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ ﻋﻠﻰ‬ ‫ ﺃﻭ ﻣﻦ ﻭﻛﻴﻞ ﻓﻴﻠﻴﺒﺲ‬www.shop.philips.com/service .‫ﻟﺪﻳﻚ‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻭﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻏﻠﻘﻪ ﺗﻤﺎﻣﹱﺎ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﻳﻨﺘﺞ ﻗﺪ ﺭ ﹰﺍ ﻏﻴﺮ ﻣﻨﻀﺒﻂ‬...
  • Page 58 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﻟﺴﺒﺐ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻞ‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﻻ ﺑﻀﻊ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﻈﻔﹱﺎ ﺑﺮﻏﻮﺓ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺃﺿﻔﺖ ﻗﺪ ﺭ ﹰﺍ ﻛﺒﻴ ﺮ ﹰﺍ ﺟ ﺪ ﹰﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﹹﻨﻈﻒ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ‬ ‫ﺗﺠﻒ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻣﻊ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﺷﺮﻃﺔ‬ .‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ .‫ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ‬ ‫ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻘﺺ )ﺍﻧﻈﺮ ﺩﻟﻴﻞ‬ .‫: ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ...
  • Page 59 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ﻣﻌﺮﻓﯽ‬ ‫ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﯾﺪ! ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻬﯿﻨﻪ ﺍﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ‬Philips ‫ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﺍﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﺒﺮﯾﮏ ﻣﯽ ﮔﻮﯾﯿﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﯿﺎﯼ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ .‫ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﮐﻨﯿﺪ‬www.philips.com/welcome ‫، ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﯾﺖ‬Philips ‫ﺍطﻼﻋﺎﺕ ﺍﻣﻨﯿﺘﯽ ﻣﻬﻢ‬...
  • Page 60 .‫ﻭﻗﺘﯽ ﺩﺭ ﺩﯾﻮﺍﺭ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﯾﻮﺍﺭﯼ ﺭﺍ ﻭﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ، ﻣﺮﺍﻗﺐ ﺑﺮﻕ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺑﺎﺷﯿﺪ‬ (EMF) ‫ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﺎی ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ‬ .‫ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﯿﻦ ﮐﺎﺭﺑﺮﺩﯼ ﺩﺭ ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﯿﺮﯼ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻣﯿﺪﺍﻥ ﻫﺎﯼ ﺍﻟﮑﺘﺮﻭﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‬Philips ‫ﺍﯾﻦ ﻭﺳﯿﻠﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬...
  • Page 61 ‫ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ. ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﯽ‬Philips ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ‬www.shop.philips.com/service ‫ﺑﺮﺍﯼ ﺧﺮﯾﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺟﺎﻧﺒﯽ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﯾﺪﮐﯽ، ﺍﺯ‬ .(‫ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﯿﺮﯾﺪ )ﺑﺮﺍﯼ ﺍﻁﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﯿﺎﺕ ﺗﻤﺎﺱ، ﺑﻪ ﺑﺮﮔﻪ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ‬Philips ‫ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺎ ﻣﺮﮐﺰ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺸﺘﺮﯼ‬...
  • Page 62 ‫ﺍﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﯾﻦ ﻣﺸﮏﻼﺗﯽ ﺭﺍ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺁﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﻮﯾﺪ، ﺥﻼﺻﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ. ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﯿﺪ ﻣﺸﮑﻞ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ ﺩﯾﺪﻥ ﮐﻨﯿﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻟﯿﺴﺖ ﺳﺆﺍﻝ ﻫﺎﯼ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺭﺟﻮﻉ ﮐﻨﯿﺪ، ﯾﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺩﺭ ﮐﺸﻮﺭﺗﺎﻥ‬www.philips.com/support ‫ﺍﻁﻼﻋﺎﺕ ﺯﯾﺮ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﮐﻨﯿﺪ، ﺍﺯ ﺳﺎﯾﺖ‬...
  • Page 63 ‫ﻓﺎرﺳﯽ‬ ‫رﺍﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﻋﻠﺖ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ‬ ‫ﻣﺸﮑﻞ‬ Philips ‫ﻓﻘﻂ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﻣﯿﻦ ﺷﻮﯼ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﯿﺒﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﯾﮏ ﺻﻔﺤﻪ ﺯﻣﯿﻦ ﺷﻮﯼ ﻣﯿﮑﺮﻭﻓﯿﺒﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ. ﺍﯾﻦ ﺻﻔﺤﻪ ﻫﺎﯼ ﺯﻣﯿﻦ ﺷﻮﯼ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﻪ‬ ‫ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬Philips ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩﻩ ﺍﯾﺪ ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ ﺩﺭ ﺁﺩﺭﺱ‬Phipils ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺁﻥﻼﯾﻦ ﺍﺯ‬...
  • Page 64 fillpage...
  • Page 70 >75% recycled paper © 2017 Koninklijke Philips N.V. >75% papier recyclé All rights reserved 4222.003.4362.1 (20/8/2017)

This manual is also suitable for:

Fc6405/01Fc6404/31

Table of Contents