Table of Contents
  • Dane Techniczne
  • Przed Przystąpieniem Do Pracy
  • Przechowywanie I Konserwacja
  • Во Время Работы
  • Защита Окружающей Среды
  • Datele Tehnice
  • În Timpul Utilizării
  • Protecţia Mediului
  • Tehniskie Dati
  • Darba Laikā
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Technické Údaje
  • Během Práce
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Řešení Problému
  • Műszaki Adatok
  • Techniniai Duomenys
  • Prieš Pradedant Darbą

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A
EN
Operating instruction
Oryginalna instrukcja obsługi
RU
Инструкция по эксплуатации
RO
Instrucţii de folosire
LV
Apkalpošanas instrukcija
CS
Návod na obsluhu
HU
Használati utasítások
LT
Naudojimo instrukcija
CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER ....................................3
WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA.............
АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ.................
MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR....
AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS .......
VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK ............................................. 33
AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ ........................ 39
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS ............... 45
TFV18B2
8
14
21
27
V6.05.05.2020

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TFV18B2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Tryton TFV18B2

  • Page 1 E L E K T R O N A R Z Ę D Z I A TFV18B2 Operating instruction CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER ........3 Oryginalna instrukcja obsługi WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA..... Инструкция по эксплуатации АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ....Instrucţii de folosire MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR..
  • Page 3 OPERATING INSTRUCTION CORDLESS DRILL/SCREWDRIVER TFV18B2 Original text translation BEFORE YOU START USING THE MACHINE READ a) This equipment is not intended for use by persons (including THOROUGHLY THIS MANUAL. children) disabled physically , mentally, sensorial or persons with no experience and knowledge in operating the Keep this document for future reference.
  • Page 4 other factors affecting the power tool work safety. If any intense vibrations that can result in a kickoff. The bit jams when the power tool is overloaded or is bent inside the object. damage to the power tool is detected, it should be repaired before use.
  • Page 5: Technical Parameters

    Charging other batteries may TECHNICAL PARAMETERS cause breaking and disintegration of the battery, bodily harm, or fire. MODEL TFV18B2 c) Do not disassemble the charger. Supply voltage d) The charger is designed exclusively for indoor use. It must not be DC 18 V exposed to water or moisture.
  • Page 6 Press the battery lock button (9) and remove the battery (8) from the Shifting gear ( Fig. A) drill-driver (see fig. B). The gear shifter (4) makes it possible to choose 2 rotation speed ranges. 2. Connect the battery (8) to the charger (12) (see fig. C). Gear I: Used for driving and unscrewing screws.
  • Page 7: Troubleshooting Guide

    direction to the anticlockwise rotations and then remove the drilling humidity, dust penetration and small objects; remember to protect its bit from the borehole. ventilation openings. Small objects after getting into the casing can result in damage to the motor. Keep the drill aligned with the axis of the borehole.
  • Page 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI WIERTARKO - WKRĘTARKA AKUMULATOROWA TFV18B2 Instrukcja oryginalna PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA NALEŻY przedłużaczami przeznaczonymi do pracy na wolnym ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. powietrzu. Używanie przedłużacza przeznaczonego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Zachowaj instrukcję do ewentualnego przyszłego wykorzystania.
  • Page 9 może spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. OSTRZEŻENIE! Ogólne ostrzeżenia dotyczące Naprawa: bezpieczeństwa użytkowania narzędzia. a) Naprawy gwarancyjne i pogwarancyjne swoich elektronarzędzi Użytkowanie i troska o elektronarzędzie: wykonuje Serwis PROFIX, co gwarantuje najwyższą jakość a) Nie należy elektronarzędzia przeciążać.
  • Page 10 O S T R Z E Ż E N I E ! B e z p i e c z n e u ż y t k o w a n i e c) Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do pracy wewnątrz akumulatorów i ładowarek –...
  • Page 11: Dane Techniczne

    1. Wcisnąć przycisk blokady akumulatora (9) i wyjąć akumulator (8) z DANE TECHNICZNE: wiertarko-wkrętarki (rys. B). MODEL TFV18B2 2. Podłączyć akumulator (8) do ładowarki (12) (patrz rys. C). Napięcie zasilania 3. Podłączyć wtyczkę ładowarki do gniazdka sieciowego 100-240 V, DC 18 V 50/60Hz.
  • Page 12: Przechowywanie I Konserwacja

    operatora. Wybór momentu obrotowego (patrz rys. F) Przy zwolnionym włączniku (10) następuje blokada wrzeciona Wiertarko-wkrętarka jest wyposażona w pierścień (2), służący do usta- wiertarskiego. Umożliwia to szybką, wygodną i łatwą wymianę wiania momentu obrotowego przy wkręcaniu wkrętów. Na pierścieniu narzędzia roboczego w uchwycie wiertarskim. Aby wyjąć wiertło (lub jest zaznaczonych 22 pozycji, od 1 do 21 oraz pozycja wiercenia .
  • Page 13 Przy wiertarko- wkrętarce należy czyścić okresowo otwory wentylacyjne przy użyciu suchej szczoteczki lub szmatki. Należy okresowo zdemontować uchwyt wiertarski i wysypać z wnętrza pył i inne zanieczyszczenia. Obudowę wiertarko- wkrętarki okresowo czyścić wilgotną ściereczką z niewielką ilością mydła aby usunąć pył i inne zanieczyszczenia. Nie używać...
  • Page 14 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРНАЯ ДРЕЛЬ-ШУРУПОВЕРТ TFV18B2 Перевод оригинальной инструкции ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ НЕОБХОДИМО и л и в л а ж н ы х у с л о в и й . В с л у ч а е п о п а д а н и я в...
  • Page 15 Прежде чем вставить вилку кабеля электропитания в инструкцией, пользоваться электроинструментом. сетевую розетку или подключить аккумулятор, а также Электроинструмент опасен в руках необученных пользователей. перед тем, как поднять или перенести электроинструмент, д) Следует выполнять технический уход за электро- необходимо убедится, что включатель электро- инструментом.
  • Page 16 средства защиты слуха. Длительное воздействие шума может детали на одной линии со сверлом, не прижимайте сверло привести к потере слуха. слишком сильно. Сверла могут гнуться, вызывая повреждение или потерю контроля, что может привести к травме. б) Выполняя работы, при которых рабочий инструмент или винт...
  • Page 17 ввинчивания и вывинчивания шурупов и саморезов, сверления Рис.G 15. Крепящий винт с левой резьбой отверстий в таких материалах, как сталь, древесина, пластмассы и ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ: т. п. TFV18B2 МОДЕЛЬ Дрель-шуруповерт предназначена исключительно для бытовых Напряжение питания целей. Запрещено применять её для работ, требующих...
  • Page 18: Во Время Работы

    Заявленное общее значение вибрации и заявленные значения Индикатор емкости батареи (3) показывает уровень заряда эмиссии шума были измерены в соответствии со стандартным батареи с помощью двух цветных светодиодов. методом испытаний и могут быть использованы для сравнения Горит зелёный светодиод: одного инструмента с другим. Аккумулятор...
  • Page 19 необходимо слегка повернуть приводной шпиндель. возможную перегрузку дрели. 3. Если произойдёт защемление сверла в процессе сверления Смена патрона (см. рис. G) необходимо немедленно выключить дрель, чтобы не допустить 1. Отсоединить аккумулятор (8) от дрели-шуруповёрта. её повреждения. Используя изменение направление вращения 2.
  • Page 20: Защита Окружающей Среды

    ТРАНСПОРТИРОВКА: Электроинструмент следует транспортировать и складировать в транспортном чемодане, защищающем от влаги, проникновения пыли и мелких объектов, особенно необходимо защитить вентиляционные отверстия. Мелкие элементы, попавшие вовнутрь корпуса, могут повредить двигатель. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ: ВНИМАНИЕ: Указанный символ означает запрет размещения использованных электроинструментов вместе с другими отходами (за...
  • Page 21 INSTRUCŢIUNE DE FOLOSIRE MAŞINA DE GĂURIT/ÎNŞURUBAT CU ACUMULATOR TFV18B2 Traducere din instrucţiunea originală ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. de electrocutare. ATENŢIE! Avertismente generale cu privire la siguranţa Păstrează instrucţiunile pentru o folosire viitoare. folosirii uneltei. ATENŢIE! Citeşte toate avertismentele referitoare la Siguranţă...
  • Page 22 c) Deconectaţi ştecherul de la sursa de alimentare a uneltei c) Utilizaţi instrumente adecvate de localizare a cablurilor electrice şi/sau deconectaţi bateria înainte de orice setare, ascunse de alimentare sau cereţi ajutor de la instituţiile schimbare de părţi sau depozitare. Aceste mijloace de protecţie reduc municipale.
  • Page 23: Datele Tehnice

    DATELE TEHNICE: c) Nu demontaţi încărcătorul. d) Încărcătorul poate fi folosit doar în încăperil. Nu expuneţi MODEL TFV18B2 încărcătorul la acţiunea apei şi a umidităţii. Tensiune de alimentare: DC 18 V e) Încărcaţi doar în intervalul de temperaturi 15 -25 C.
  • Page 24: În Timpul Utilizării

    Nivelul menţionat de vibraţii este reprezentativ pentru utilizarea Indicatorul capacităţii acumulatorului (3) semnalizează faptul că bateria aparatului electric. Dacă aparatul electric va fi utilizat pentru alte scopuri este descărcată cu ajutorul a două diode LED colorate. sau cu alte instrumente de lucru precum şi dacă nu va fi întreţinut Dioda LED verde este aprinsă: corespunzător, nivelul de vibraţii ar putea diferi de cel indicat.
  • Page 25: Protecţia Mediului

    4. Ţineţi inelul inferior al mânerului (situat mai aproape de carcasa orificiul. maşinii de găurit-înfiletat) şi desfiletaţi mandrina maşinii de găurit- Dacă înşurubarea în continuare merge cu greutate (ce să poate întâmpla în înfiletat în direcţia opusă acelor de ceas (văzut dinspre mandrină). cazul speciilor de lemn mai dure), încercaţi un unguent (ex.
  • Page 26 « Nu aruncaţi acumulatorii în foc. » « Nu aruncaţi acumulatorii în apă. » PRODUCĂTOR: PROFIX Sp z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, POLONIA Prezentul utilaj este făcut conform normelor naţionale şi europene, precum şi indiciilor de siguranţă. Toate reparaţiile trebuie efectuate de un personal calificat, folosindu-se piesele de schimb originale. DEFECŢIUNI TIPICE ŞI ÎNDEPĂRTAREA ACESTORA: PROBLEMĂ...
  • Page 27 APKALPOŠANAS INSTRUKCIJA AKUMULATORU URBJMAŠĪNA-SKRŪVJGRIEZĒJS TFV18B2 Oriģinālās instrukcijas tulkojums PIRMS DARBA SĀKUMA NEPIECIEŠAMS IEPAZĪTIES AR RCD slēdzi ar 30mA vai mazāku izslēgšanas strāvu. ŠO INSTRUKCIJU. g) Gadījumā, ja ir nepieciešamība lietot elektroinstrumentu mitrā Saglabā instrukciju varbūtējai turpmākai lietošanai. vidē, par sprieguma aizsardzību nepieciešams lietot strāvas starpības ierīci (RCD).
  • Page 28 elektroinstruments nodrošinās labāku un drošāku darbu pie slodzes, a) Strādājot ar urbjmašīnu-skrūvgriezi lietot dzirdes aizsardzības kādam tas tika projektēts. līdzekļus. Trokšņa iedarbība var zaudēt dzirdi. b) Nedrīkst lietot elektroinstrumentu, ja slēdzis to neieslēdz un b) Veicot darbus, kur darba instruments vai skrūve varētu trāpīt neizslēdz.
  • Page 29: Tehniskie Dati

    15. Kreisās vītnes stiprināšanas skrūve Zīm vai arī ugunsgrēks. c) Lādētāja nedrīkst izjaukt. TEHNISKIE DATI: d) Lādētājs paredzēts darbam tikai telpu iekšpusē. To nedrīkst TFV18B2 MODEL pakļaut ūdens un mitruma iedarbībai. Barošanas spriegums DC 18 V e) Lādēt tikai 15-25 grādu diapazonā.
  • Page 30: Darba Laikā

    Lai ieslēgtu elektroinstrumentu nepieciešams nospiest slēdzi. Lādētājs Apgriezienu ātrums palielināsies jo dziļāk iespiež slēdzi. Lai izslēgtu Ieejas spriegums 100-240 V elektroinstrumentu nepieciešams slēdzi atbrīvot. Tīkla frekvence 50/60 Hz Akumulatora ietilpības rādītājs Jauda Akumulatora ietilpības rādītājs (3) signalizē baterijas izlādēšanās pakāpi Izejas strāva (DC) 21,5V/ 0,37A ar divām krāsainām LED diodēm.
  • Page 31: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    Ja ieskrūvēšana notiek ar grūtībām (kas var būt cieta koka gadījumā) atskrūvēt patronas stiprināšanas skrūvi (15) (UZMANĪBU! Kreisā nepieciešams pamēģināt lietot smērējošo līdzekli (piem. šķidrās vītne). ziepes). Nepieciešams pielikt attiecīgu spiedienu uz skrūvjgiezēju, lai 4. Turot patronas apakšējo gredzenu (tuvāko skrūvgrieža korpusam) un nepieļautu skrūvgrieža uzgaļa pagriešanos attiecībā...
  • Page 32 « Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī. » « Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ūdenī. » RAŽOTĀJS: Profix SIA; Marywilska iela 34, 03-228 Varšava, Polija Šī ierīce ir saskaņā ar valsts un Eiropas normām, ka arī drošības prasībām. Visāda veida remontus veic kvalificēt personāls, lietojot oriģinālas rezerves daļās. POTENCIĀLĀS PROBLĒMAS UN TO ATRISINĀŠANAS VEIDI: PROBLĒMA IESPĒJAMAIS IEMESLS...
  • Page 33 NÁVOD NA OBSLUHU VRTACÍ AKU ŠROUBOVÁK TFV18B2 Překlad původního návodu PŘED ZAHÁJENÍM POUŽÍVÁNÍ SE SEZNAMTE S TÍMTO g) Pokud je nezbytné použití elektronářadí ve vlhkém prostředí, je NÁVODEM. třeba použit jako ochranu proudový chránič (RCD). Použití RCD snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.
  • Page 34 nářadí, což může zapříčinit zásah elektrickým proudem. b) Elektronářadí, u kterého nefunguje spínač, se nesmí používat. Každé elektronářadí, které nelze zapínat nebo vypínat spínačem, je c) Používejte vyhledávače skrytého elektrického vedení nebo si nebezpečné a je třeba je opravit. vyžádejte pomoc správce budovy. Kontakt s elektrickým vedením pod c) Před provedením každého seřízení, výměny součástky nebo napětím může způsobit vznik požáru a zásah elektrickým proudem.
  • Page 35: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE: otvorů do takových materiálu, jako je ocel, dřevo, umělá hmota, apod. Vrtací aku šroubovák je určený výhradně k hobby použití. Je zakázáno MODEL TFV18B2 využívat toto nářadí na provádění prací vyžadujících Napětí přívodu napájení DC 18 V profesionální nářadí.
  • Page 36: Během Práce

    Uvedená úroveň vibrací platí pro základní použití elektronářadí. Pokud by Baterie je zcela nabitá. bylo elektronářadí použité jinak nebo s jinými pracovními nástroji, a také Svítí zelená i červená LED kontrolka: pokud nebude prováděná dostatečná údržba, úroveň vibrací se může lišit Baterie je dostatečně...
  • Page 37: Ochrana Životního Prostředí

    upevňující šroub dotažením šroubovákem PH 2 (Philips č. 2) v šroubovák je třeba uchovávat na dětem nedostupném místě, udržovat protisměru pohybu hodinových ručiček. Aby se sklíčidlo neotáčelo čistý, chránit proti vlhku a prachu. Podmínky skladování by měly vyloučit během utahování upevňovacího šroubu, je třeba je přidržet za dolní možnost mechanických poškození...
  • Page 38: Řešení Problému

    VÝROBCE: PROFIX Sp. z o.o.; ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, Polsko Toto zařízení vyhovuje vnitrostátním i evropským normám a bezpečnostním požadavkům. Veškeré opravy musí provádět kvalifikovaní odborníci, s použitím původních náhradních dílů. TYPICKÉ ZÁVADY A JEJICH ODSTRANĚNÍ: PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ...
  • Page 39 HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK TFV18B2 AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ Az eredeti utasítások fordítása HASZNÁL AT ELŐT T OLVASSA EL EZEKET A Z g) Amennyiben az elektromos szerszámot nedves környezetben UTASÍTÁSOKAT! használja, elkerülhetetlen egy feszültségvédelmi eszköz használata, mint egy hibaáram védelmi kapcsolóé (RCD). Az RCD Tartsa meg ezt az útmutatót későbbi tájékozódás...
  • Page 40 munkához szükséges teljesítmény függvényében használjon a PROFIX Szerviz végzi, ami garantálja a javítás kiváló minőségét elektromos szerszámokat! A megfelelő elektromos szerszám jobb és az eredeti alkatrészek használatát. működést és biztosabb terhelést tesz lehetővé. FIGYELEM! Akkumulátoros fúró-csavarozó, biztonságra vonatkozó figyelmeztetések - b) Tilos az elektromos szerszám használata, ha a kapcsoló...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    Ne szerelje szét a töltőt! MŰSZAKI ADATOK: d) A töltőt csak helyiségekben használja! Ne tegye ki víznek és nedvességnek az akkumulátort! MODELL TFV18B2 e) Csak 15°-25°C-os hőmérséklet között töltse! Áramfeszültség DC 18 V f) Ne vezessen be semmiféle fémtárgyat a töltőbe! Forgási sebesség teher nélkül...
  • Page 42 HASZNÁLAT SORÁN: Az akkumulátor típusa Li-ion Be/kikapcsolás Üzemi feszültség Az indítógomb (10) a forgási sebesség folyamatos szabályozásával Akkumulátorteljesítmény 1500mAh rendelkezik. Töltő Az elektromos szerszám bekapcsolásához nyomja meg az indítógombot. A Bementi feszültség 100-240 V forgási sebesség ahhoz mérten nő, hogy mennyire erősen nyomja a gombot.
  • Page 43 Amennyiben a debül becsavarozásakor probléma merülne fel, húzza ki és 2. Nyissa fel teljesen a fogantyút (1). tágítsa egy kicsit a nyílást. 3. A PH 2-es (2. sz. Philips) csavarhúzó segítségével, az órajárással Amennyiben a csavarozás továbbra is nehezen menne (ami megtörténhet megegyező...
  • Page 44 «Tilos az akkumulátort tűzbe dobni.» «Tilos az akkumulátort vízbe dobni.» GYÁRTÓ: PROFIX Sp. z o.o., ul. Marywilska 34, 03-228 Warszawa, LENGYELORSZÁG Ez a gép megfelel a nemzeti és európai szabályoknak, valamint a biztonsági előírásoknak. Minden javítást szakképzett személy végezhet, kizárólag eredeti cserealkatrészt használva! TÍPIKUS MEGHIBÁSODÁSOK ÉS AZOK ELTÁVOLÍTÁSA: MEGHIBÁSODÁS LEHETSÉGES OK...
  • Page 45 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS-SUKTUVAS TFV18B2 Originalios instrukcijos vertimas PRIEŠ RADEDANT DARBĄ SUSIPAŽINKITE SU ĮSPĖJIMAS! Bendri įspėjimai dėl saugaus įrankio INSTRUKCIJA. naudojimo. Žmonių sauga: Išsaugokite instrukciją, nes gali būti reikalinga vėliau. a) Prietaisu negali naudotis asmenys (tame tarpe vaikai) turintis fizinius, jutimo arba psichinius negalavimus, taip pat asmenys ĮSPĖJIMAS! Prašome perskaityti visus įspėjimus dėl...
  • Page 46 Lengvos metalo dulkės gali užsidegti arba sprogti. Nenaudojamą prietaisą sandėliuokite vaik ams ir nemokantiems juo naudotis arba nesusipažinusiems su f) Būtina patikimai pritvirtinti apdorojamą daiktą. Įsitikinkite, kad instrukcija asmenims neprieinamoje vietoje. Elektriniai įrankiai visi tvirtinimo gnybtai yra užveržti bei patikrinkite, kad jie nebūtų pernelyg yra pavojingi, kai juos naudoja nepatyrę...
  • Page 47: Techniniai Duomenys

    Įkrovimui naudokite tik gamintoju rekomenduojamą įkroviklį. Kito tipo įkroviklio naudojimas sukelia gaisro pavojų. TECHNINIAI DUOMENYS: b) Draudžiama atidaryti arba atsukti įkroviklį. MODELIS TFV18B2 c) Įkroviklis skirtas naudojimui tik patalpose. Saugokite jį nuo Maitinimo įtampa DC 18 V vandens ir drėgmės poveikio.
  • Page 48: Prieš Pradedant Darbą

    PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ: įvairioms medžiagoms naudojami skirtingi apsukimų momentai. Akumuliatoriaus įkrovimas Visada pradėkite su nedidelio apsukimo momento ir didinkite jį palaipsniui, kol pasieksite patenkinamą rezultatą. Suktuvas parduodamas su dalinai įkrautu akumuliatoriumi. Prieš naudojant, būtina įkrauti akumuliatorius iki pilno įkrovimo. Pirmas Norėdami gręžti metale, medienoje ir sintetinėse medžiagose rankenėlę...
  • Page 49 3. Jeigu gręžimo metu grąžtas įstringa, nedelsiant išjunkite prietaisą. Po ypač saugokite ventiliacines angas. Smulkūs elementai, patenkantis į to naudodami apsukimų krypties keitimo funkciją išimkite grąžtą iš korpusą gali pažeisti variklį. angos. GAMINTOJAS: 4. Gręžtuvą laikykite gręžiamos angos ašyje. Grąžtas turi būti laikomas PROFIX Sp.
  • Page 50 (EN) Cordless Drill/Screwdriver (PL) Wiertarko - wkrętarka akumulatorowa (RO) Maşină de găurit şi înşurubat cu acumulator (LV) Akumulatora urbjmašīna – skrūvgriezis (LT) Akumuliatorinis gręžtuvas-suktuvas (CS) Akumulátorový vrtací šroubovák (HU) Akkumulátoros fúró- és csavarozógép TRYTON TFV12 TRYTON TFV18 TRYTON TFV18B2 ML-CD92-120 ML-CD92-180 ML-CD92-180S 12 V d.c.;...
  • Page 52 www.profix.com.pl...

Table of Contents