Download Print this page

Philips AZT3201 Manual page 10

Hide thumbs Also See for AZT3201:

Advertisement

Español
CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
CONTROLES ( Véanse las figuras 1 )
1 OPEN 2 ..............abre la tapa del CD
2 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón
también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)
si se pulsa más de dos segundos
3 MODE .................selecciona entre las diferentes posibilidades de reproducción:
shuffle, shuffle repeat all, repeat, repeat all y SCAN
4 PROG...................programa pistas de CD y estaciones de radio, revisa el
programa
5 PRESET 3 ,4 .....para seleccionar una presintonía (bajar, subir).
6 FM .....................activa/desactiva la radio.
7 ............................pantalla
8 2;, 9 .................- pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la
reproducción del CD
- detiene la reproducción del CD, borra todos los programas
o apaga el equipo
9 TUNING ∞ , §
Tuner: - (bajar, subir) para sintonizar emisoras;
CD: – realiza un salto y busca hacia atrás o delante en las pistas del CD.
0 RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida
HOLD...................bloquea todos los botones
OFF......................desactiva RESUME y HOLD
! LINE OUT/p........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el
equipo a otro de entrada de un aparato adicional.
@ VOL E ............ajusta el volumen
# 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa
$ ............................orificio del cinturón de cierre
% ............................placa de características técnicas
Pilas (incluidas o disponibles de forma opcional)
Con este equipo puede utilizar:
• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o
• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).
Nota: No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos
diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo
durante un largo período de tiempo, quítelas.
Instalación de las pilas
1 Pulse OPEN 2 para abrir la tapa del CD.
2 Abra el compartimento de las pilas e inserte
2 pilas normales, alcalinas.
Indicación de las pila
El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en la pantalla.
Pila cargada
Dos tercios de la pila cargados
Un tercio de la pila cargado
Pila descargada o gastada. Si las pilas están
descargadas o gastadas
aparecerá y el bip sonará repetidamente.
Tiempo medio de reproducción con pilas en condiciones normales
Tipo de pila
Normal
Alcalina
Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas
contienen sustancias químicas peligrosas.
parpadea, bAtt
ESP activado
Ahorro de
energía
5 horas
6 horas
16 horas
20 horas
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL
Adaptador de red (incluido u opcional)
Utilice sólo el adaptador de red AYT 3170 (4,5 V/300 mA
corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).
Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.
1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el
del adaptador de red.
2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del
reproductor y a un enchufe de pared.
Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.
Información medioambiental
• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo lo
posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de
materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma pro-
tectora).
• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son
desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y
regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas
agotadas o su antiguo equipo a la basura.
Manejo del reproductor de CD y de los CDs
• No toque las lentes A del reproductor de CDs.
• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,
lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por
aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,
ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No
utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos
corrosivos.
• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el centro al exterior
utilizando un paño suave que no deje restos de hilos. Los productos de limpieza
pueden dañar el disco! No escriba nunca sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.
• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente
frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje
reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.
• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede
provocar un funcionamiento incorrecto.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
Auriculares HS383
• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la
clavija LINE OUT/p.
Nota: LINE OUT/ p también puede utilizarse para
conectar este aparato a su equipo estéreo. Para
ajustar el sonido y el volumen, utilice los mandos del
equipo audio conectado y del reproductor de CD.
¡IMPORTANTE!
Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialis-
tas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de
manera permanente.
Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo, ya
que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus auricu-
lares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del
exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Azt3200Azt3202Azt3202/17