Advertisement

Quick Links

QUICK START GUIDE
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
KURZANLEITUNG
PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START
PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART
GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ
UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
KRATKO UPUTSTVO
GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE
GUIDA RAPIDA ALL'AVVIO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for JVC LT-58VU3005

  • Page 1 QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA KURZANLEITUNG PŘÍRUČKA PRO RYCHLÝ START PRÍRUČKA PRE RÝCHLY ŠTART GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ UDHËZUESİ İ FİLLİMİT TË SHPEJTË КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ KRATKO UPUTSTVO GUIDE DE MISE EN MARCHE RAPIDE GUIDA RAPIDA ALL’AVVIO...
  • Page 6 • For ventilation purposes, leave at least 5cm of free Dear Customer space around the TV. This apparatus is in conformance with the valid • The ventilation should not be impeded by covering European directives and standards regarding or blocking the ventilation openings with items, such electromagnetic compatibility and electrical safety.
  • Page 7 Markings on the Product WARNING The following symbols are used on the product as Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard a marker for restrictions and precautions and safety This product or the accessories supplied with the instructions. Each explanation shall be considered product may contain a coin/button cell battery.
  • Page 8 All rights reserved. This product is manufactured, distributed and warran- YouTube and the YouTube logo are trademarks of ted exclusively by VESTEL Ticaret A.Ş and serviced by Google Inc. its designated service providers. “JVC” is the trade- This product contains technology subject to certain mark of JVCKENWOOD Corporation, used by such intellectual property rights of Microsoft. Use or companies under licence. distribution of this technology outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
  • Page 9 Wall mounting instructions (depending on the Disposal Information model) [European Union] These symbols indicate that the electrical and Wall Mounting the TV electronic equipment and the battery with this symbol The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm should not be disposed of as general household (*) VESA mounting kit supplied separately.
  • Page 10 Remote Control Standby: Switches On / Off the TV Numeric buttons: Switches the channel, enters a number or a letter in the text box on the screen Language: Switches among sound modes (an- alogue TV), displays and changes audio/subtitle language and turns subtitles on or off (digital TV, where available) LANG.
  • Page 14: Importante - Por Favor, Lea Estas Instrucciones Detenidamente Antes De Instalar O Encender El Televisor

    • El televisor está diseñado para uso doméstico y uso Estimado(a) Cliente: general similar, pero también puede ser utilizado en Este aparato cumple con las directivas y las normas lugares públicos. europeas relativas a la compatibilidad electromagnética • Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de y a la seguridad eléctrica.
  • Page 15 • NUNCA coloque un aparato de televisión en un Marcas en el producto lugar inestable. Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores • NUNCA coloque el televisor en un mueble alto (por sobre las restricciones, precauciones e instrucciones ej., armarios y estanterías) sin fijar tanto el mueble de seguridad del producto. Cada explicación se deberá como el televisor a un soporte adecuado.
  • Page 16 “Este producto es fabricado, distribuido y garantizado el uso del contenido, los propietarios de contenido exclusivamente por VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” es la pueden requerir que Microsoft revogue la capacidad marca comercial de JVC KENWOOD Corporation, del dispositivo para consumir contenido protegido utilizada por dichas empresas bajo licencia.” por PlayReady. La revocación no debe afectar a contenido desprotegido o contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenido.
  • Page 17 Instrucciones para el montaje en la pared (En Información sobre su desecho función del modelo) [Unión Europea] Instalación del televisor en la pared Estos símbolos indican que aquellos equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas que El televisor puede ser montado en la pared utilizando lo tengan grabado, no se deben desechar como un kit de montaje VESA MX X*X mm (*) que se basura doméstica al final de su vida útil. Por ello,...
  • Page 18: Servicios De Teletexto

    Mando a Distancia Modo en Espera: Encender/Apagar el Televisor Teclas numéricas: Cambia el canal, entra un número o una letra en el cuadro de texto en la pantalla. Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio / subtítulos (Televisión digital, cuando la opción esté...
  • Page 22 • A TV é destinada ao uso doméstico e a uso geral Estimado cliente similar mas pode também ser usada em locais Este aparelho está em conformidade com as públicos. diretivas e padrões europeus válidos em relação à • Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo compatibilidade eletromagnética e segurança elétrica.
  • Page 23 Marcações no Produto ADVERTÊNCIA São usados no produto os seguintes símbolos como Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura química uma indicação relativa a restrições, precauções Este aparelho ou os acessórios com ele fornecidos e instruções de segurança. Todos os símbolos no podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a aparelho devem ser sempre tidos em consideração.
  • Page 24 Microsoft PlayReady™ para “Este produto é fabricado, distribuído e garantido proteger a sua propriedade intelectual, incluindo exclusivamente pela VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” é o conteúdo protegido por direitos autorais. Este uma marca comercial da JVC KENWOOD Corpora- dispositivo usa tecnologia PlayReady para aceder tion, utilizada sob licença pelas referidas empresas.”...
  • Page 25 Instruções de montagem na parede Informação para Descartar (dependendo do modelo) [União Europeia] Montar a TV na parede Esses símbolos indicam que o equipamento elétrico e eletrônico e a bateria com este símbolo não devem ser A TV pode ser montada na parede utilizando um descartados como lixo doméstico no final de sua vida kit de montagem VESA MX X*X mm (*) fornecido útil.
  • Page 26: Serviços De Teletexto

    Controlo Remoto Em espera: Ligar / Desligar a TV Botões numéricos: Mudam o canal, inserem um número ou uma letra na caixa de texto no ecrã Idioma: Alterna entre os modos de som (TV ana- lógica),exibe e altera o idioma de áudio / legenda e liga ou desliga as legendas (TV digital, quando disponível) Sem som: Desliga completamente o volume da TV...
  • Page 30 • Dieses TV-Gerät ist für den Einsatz in einer Höhe von Sehr geehrte(r) Kunde/in, weniger als 2000 Metern über dem Meeresspiegel, D i e s e s G e r ä t e n t s p r i c h t d e n g ü l t i g e n an einem trockenen Standort und in Regionen mit europäischen Direktiven und Normen bezüglich gemäßigtem oder tropischem Klima vorgesehen.
  • Page 31 WARNUNG - Zu hoher Schalldruck oder zu hohe platziert wurde, suchen Sie sofort medizinische Hilfe auf. Lautstärken von Kopf- oder Ohrhörern können zu – – – – – – – – – – – – Gehörschäden führen. Ein TV-Gerät kann umfallen und dabei ernste VOR ALLEM ABER lassen Sie NIEMALS zu, Verletzungen mit möglicher Todesfolge verursachen.
  • Page 32 K u n d e n d i e n s t u n t e r n e h m e n Inhalten nicht ordnungsgemäß durchsetzen kann, erfolgen. „JVC“ ist ein Markenzeichen der können die Inhaltseigentümer von Microsoft fordern, JVC KENWOOD Corporation, das durch solche die Fähigkeit des Geräts zur Wiedergabe von...
  • Page 33 Anleitung zur Wandbefestigung (Entsprechend Informationen zur Entsorgung dem jeweiligen Modell) [Europäische Union] Die Wandmontage des TV-Gerätes Dieses Symbol zeigt an, dass damit markierte elektrische oder elektronische Geräte bzw. Batterien Das TV-Gerät kann mit einem separat gelieferten am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht als normaler MXX*X mm VESA-Montage-Kit an eine Wand Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Page 34 Fernbedienung Standby: Schaltet des Fernsehgerät Ein / Aus Nummerntasten: Wechselt den Kanal, gibt eine Nummer oder einen Buchstaben in das Textfeld auf dem Bildschirm ein Sprache: Schaltet zwischen den Tonmodi (analo- ges Fernsehen) um, zeigt und ändert die Audio- / Untertitelsprache und schaltet die Untertitel ein oder aus (digitales Fernsehen, wo verfügbar) LANG.
  • Page 35: Service Hotline

    HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
  • Page 36 HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
  • Page 37 HERSTELLERGARANTIE Wichtiges Dokument! Bitte mit Kaufnachweis 2 Jahre aufbewahren. Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines LED-TV´s unseres Hauses entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem hochwertigen Produkt. Unsere strenge Fertigungskontrolle gewährleistet die hohe Qualität unserer Geräte. Für den Fall, dass Sie dennoch eine berechtigte Beanstandung haben, gewähren wir eine Garantie ab Kaufdatum für die Dauer von 2 JAHREN.
  • Page 41 • Televizor je určen pro domácí a podobné všeobecné Vážení zákazníci, použití, ale může být také používán na veřejných Toto zařízení je ve shodě s platnými Evropskými místech. směrnicemi a normami týkající se elektromagnetické • Pro zajištění ventilace, kolem televizoru nechte kompatibility a elektrické...
  • Page 42 Označení na produktu UPOZORNĚNÍ: Následující symboly jsou použity na produktu jako Dejte pozor, ať baterie nespolknete, hrozí nebezpečí indikátory omezení a bezpečnostní opatření a chemického popálení. bezpečnostní pokyny. Každé vysvětlení je platné Tento výrobek nebo jeho příslušenství dodávané s pouze pro vztahující se místo označení na produktu. výrobkem může obsahovat knoflíkovou/mincovou Dbejte na tyto informace z bezpečnostních důvodů.
  • Page 43 A.Ş „JVC" obchodní značka společnosti PlayReady pro přístup k PlayReady-chráněnému JVC KENWOOD Corporation, budou použity těmito obsahu a/nebo k WMDRM-chráněnému obsahu. V společnostmi na základě licence. " případě, že přístroj přestane správně prosazovat omezení týkající se používání obsahu, vlastníci Čeština...
  • Page 44 Montáž na zeď pomocí (závislosti na modelu) Informace o likvidaci Evropská Unie Připevnění TV ke stěně Tyto symboly označují, že elektrické a elektronické Televizor lze připevnit ke stěně pomocí MX X*X přístroje a baterie s tímto symbolem nesmí být mm (*)montážní sady VESA dodávané samostatně. vyhozeny s běžným domácím odpadem na konci jejich Odstraňte stojan tak, jak je ukázáno na obrázku.
  • Page 45: Teletextové Služby

    Dálkové Ovládání Standby (Pohotovostní režim): Zapnutí/Vypnutí Numeric buttons (Číselná tlačítka): Přepne kanál, zadá číslo nebo písmeno v textovém poli na obrazovce Jazyk: Přepíná mezi režimy zvuku (analog televi- ze), zobrazuje a mění jazyk zvuku / titulků a zapíná a vypíná titulky (digitální TV, pokud je k dispozici) LANG.
  • Page 49 • Televízor je určený pre domáce a podobné Vážení zákazníci, všeobecné použitie, ale môže byť tiež používaný Toto zariadenie zhode platnými na verejných miestach. Európskymi smernicami a normami týkajúcich • Pre zaistenie ventilácie, okolo televízora nechajte elektromagnetickej kompatibility a elektrickej aspoň...
  • Page 50 Označenia na produkte VAROVANIE Nasledujúce symboly sú použité na produkte ako Batérie neprehĺtajte, riziko chemického popálenia indikátory obmedzenia a bezpečnostné opatrenia a Tento výrobok alebo jeho príslušenstvo dodávané bezpečnostné pokyny. Každé vysvetlenie je platné len pre vzťahujúce sa miesto označenia na produkte. s výrobkom môže obsahovať...
  • Page 51 "JVC" obchodná značka spoločnosti technológiu PlayReady na prístup k PlayReady- JVC KENWOOD Corporation, budú použité týmito chránenému obsahu a/alebo k WMDRM-chránenému spoločnosťami na základe licencie." obsahu. V prípade, že prístroj prestane správne presadzovať obmedzenia týkajúce sa používania obsahu, vlastníci obsahu môžu vyžadovať po spoločnosti Microsoft odvolanie schopnosti zariadenia...
  • Page 52 Návod na nástennú montáž (v závislosti od Informácie o likvidácii modelu) [Európska únia] Montáž televízora na stenu Tieto symboly znamenajú, že elektrické a elektronické zariadenia a batérie s týmto symbolom nesmú byť TV je možné pripevniť na stenu pomocou MX X*X likvidované...
  • Page 53 Diaľkový ovládač Pohotovostný režim: Zapnutie / Vypnutie televízora Číselné tlačidlá: Prepne kanál, zadá číslo alebo písmeno v textovom poli na obrazovke Jazyk: Prepína medzi režimami zvuku (analógové TV), zobrazuje alebo mení jazyk zvuku/titulkov a zapína/vypína titulky (digitálna TV, ak je k dispozícii) Stlmiť: Úplne vypne zvuk televízora LANG.
  • Page 57 • A TV-készüléket háztartási és hasonló általános Tisztelt Vásárló! használatra tervezték, de használható nyilvános Ez a készülék az elektromágneses kompatibilitás és a helyeken is. villamos biztonság tekintetében megfelel az érvényes • A szellőzés érdekében a TV-készülék körül hagyjon és hatályos európai irányelveknek és szabványoknak. legalább 5 cm szabad helyet.
  • Page 58 • MINDIG bizonyosodjon meg arról, hogy a TV- Olyan veszély, mely halált, készülék nem nyúlik túl a felállításra szolgáló Vigyázat vagy súlyos sérülést okozhat bútoron. Veszélyes feszültségből • MINDIG világosítsa fel a gyermekeket arról, hogy Áramütés veszélye eredő kockázat milyen veszélyekkel jár, ha felmásznak a bútorra, Fontos karbantartási hogy elérjék a TV-készüléket vagy annak vezérlőit.
  • Page 59 A tartalomtulajdonosok szellemi termékeik védelmére „Ezt a terméket kizárólag csak a VESTEL Ticaret a Microsoft PlayReady™ tartalomhozzáférési A.Ş gyártotta, forgalmazza, garantálja “JVC” a JVC technológiát alkalmazzák, beleértve a szerzői joggal KENWOOD Corporation védjegye, és ezen társasá- védett tartalmat. Ez az eszköz PlayReady technológiát gok licenc keretében használják."...
  • Page 60 A fali rögzítésre vonatkozó utasítások Tájékoztatás az ártalmatlanításról (modelltől függnek) [ Európai Unió számára] A TV-készülék fali rögzítése Ezek a jelölések elektromos és elektronikus készülékeket jelöl és az ezzel a jelöléssel ellátott A TV-t külön kapható MX X*X mm (*) -es VESA elemek üzemidejük lejártával nem kezelendők szerelőkészlettel lehet a falra szerelni.
  • Page 61: Teletext Szolgáltatások

    Távirányítás Készenlét: A TVbe-/kikapcsolása Számgombok: Csatornát vált, szám vagy betű írható be a képernyőn levő szövegmezőbe. Nyelv: Vált a hangmódok között (analóg TV), meg- jeleníti és módosítja a hang/felirat nyelvét, és ki-, ill. bekapcsolja a feliratozást (digitális TV, ha van) Némítás: Teljesen kikapcsolja a TV hangerejét Hangerő...
  • Page 65 • Aparati i televizorit është i projektuar për në shtëpi I dashur klient dhe përdorim të përgjithshëm të ngjashëm, por mund Kjo pajisje është në përputhje me direktivat të përdoret edhe në vende publike. dhe standardet evropiane në fuqi në lidhje me • Për arsye ajrimi, lini të...
  • Page 66 pa i lidhur mobiliet dhe aparatin e televizorit me një Shenjat mbi produkt mbështetëse të përshtatshme. Simbolet e mëposhtme përdoren mbi produkt si një • Mos e vendosni ASNJËHERË televizorin mbi rroba shenjë për kufizimet dhe masat paraprake, si dhe për ose materiale të tjera të vendosura mes televizorit dhe udhëzimet për sigurinë.
  • Page 67 PlayReady. Anulimi nuk mi kryhet nga ofruesit e tij të përcaktuar për shërbi- ndikon te përmbajtjet e pambrojtura ose përmbajtjet min. “JVC” është marka tregtare e JVC KENWOOD e mbrojtura nga teknologji të tjera të aksesit. Pronarët Corporation, e përdoruar nga kompanitë e tilla nën e përmbajtjeve mund të kërkojnë që ta përmirësoni licencë.
  • Page 68 (në varësi të Udhëzimet për montimin në mur Informacione për hedhjen pas përdorimit modelit) [Bashkimi Evropian] Montimi në mur i televizorit Këto simboli tregojnë se pajisja elektrike dhe elektronike dhe bateria me këtë simbol nuk duhet Televizori mund të montohet në një mur me anë të të...
  • Page 69 Telekomanda Në gatishmëri: Ndez / fik Televizorin Butonat numerikë: Ndërron kanalin, fut një numër ose një shkronjë në kutinë e tekstit në ekran Gjuha: Ndërron modalitetet e zërit (televizori analog), shfaq dhe ndryshon gjuhën e audios/ titrave dhe aktivizon/çaktivizon titrat (televizori dixhital, kur është i disponueshëm) Bllokimi i zërit: Çaktivizon plotësisht volumin e LANG.
  • Page 73 на сухи места и райони с умерен или тропически Уважаеми клиенти, климат. Този уред отговаря на валидните европейски • Телевизорът е предназначен за домакински и директиви и стандарти относно електромагнитната подобна обща употреба, но може да се използва съпоставимост и електрическата безопасност. и...
  • Page 74 • ВИНАГИ използвайте мебели, които спокойно Риск от сериозно могат да поддържат телевизора. Внимание нараняване или смърт • ВИНАГИ се уверете, че телевизорът не надвисва ръба на носещата мебел. Риск от високо Опасност от токов напрежение • ВИНАГИ обучавайте децата за опасностите удар...
  • Page 75 върху използването на съдържание, собствениците гаранцията за него се поема само и единствено на съдържанието могат да изискат от Microsoft от VESTEL Ticaret A.Ş “JVC” е търговска марка на да премахне възможността на устройството JVC KENWOOD Corporation, използвана от такива...
  • Page 76 Инструкции за монтиране на стена (в Информация за изхвърляне зависимост от модела) [Европейски съюз] Монтиране на стена на телевизора Тези символи указват, че електрическото и електронното оборудване, както и батерията, Телевизорът може да бъде монтиран на стената не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци с...
  • Page 77 Дистанционно управление Standby (Режим на готовност): Включва/ изключва телевизора N u m e r i c b u t t o n s ( Б у т о н и с ц и ф р и ) : Превключват канала, въвеждат число или буква в...
  • Page 81 • Za potrebe ventilacije, ostavite najmanje 5 cm Poštovani kupče slobodnog prostora oko televizora. Ovaj aparat u skladu je sa važećim europskim • Ventilaciju ne treba ometati pokrivanjem ili direktivama i standardima o elektromagnetnoj blokiranjem ventilacijskih otvora predmetima, poput kompatibilnosti i električnoj bezbjednosti. novina, stolnjaka, zavjesa itd.
  • Page 82 Oznake na proizvodu UPOZORENJE Sljedeći simboli se koriste na proizvodu kao oznake za Nemojte gutati bateriju, opasnot od hemijskih ograničenja, mjere predostrožnosti i sigurnosne upute. opekotina Svako objašnjenje se uzima u obzir samo kada je na Ovaj proizvod ili dodatna oprema isporučena uz proizvodu navedena odgovarajuća oznaka.
  • Page 83 Microsoft. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan garanciju isključivo kompanija VESTEL Ticaret A.Ş ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće(ih) „JVC“ je zaštitni znak korporacije JVC KENWOOD, licence(i) kompanije Microsoft. koji takve kompanije koriste pod licencom." Vlasnici sadržaja koriste Microsoft PlayReady™...
  • Page 84 Uputstva za montažu na zid (ovisno o modelu) Informacija o odstranjivanju [Europska Unija] Postavljanje TV-a na zid Ovi simboli označavaju da se električna i elektronička TV se može postaviti na zid korištenjem MX X*X mm oprema, kao i baterija s ovim simbolom ne smiju (*) VESA kompleta za montažu koji se isporučuje odlagati kao obični kućanski otpad kada završe svoj zasebno.
  • Page 85: Teletekst Usluga

    Daljinski upravljač Standby (Pripravnost): Uključivanje/isključivanje televizora Numeric buttons (Numerički taster): Prebacuje kanal, unosi broj ili slovo u okvir za tekst na ekranu Language (Jezik): Menja režime zvuka (analogni TV), prikazuje i menja jezik zvuka/titlova i uključuje i isključuje titl (digitalna televizija, gdje je moguće) Utišavanje zvuka: Isključuje zvuka do kraja LANG.
  • Page 89 • Utilisez cet appareil à une altitude inférieure à Cher client 2 000 mètres au-dessus du niveau de la mer, dans Cet appareil est conforme aux normes et directives des endroits secs ou des régions ayant un climat européennes applicables en matière de compatibilité modéré...
  • Page 90 – – – – – – – – – – – – AVANT TOUTE CHOSE – NE JAMAIS laisser quiconque, les enfants en particulier, pousser ou Un téléviseur peut tomber, causant des blessures porter des coups sur l’écran, insérer des objets graves ou mortelles.
  • Page 91 Les propriétaires de contenus utilisent la technologie sivement par VESTEL Ticaret A.Ş et fourni par ses d’accès au contenu Microsoft PlayReady™ pour prestataires de services désignés. « JVC » est une protéger leur propriété intellectuelle, ainsi que les marque déposée de JVC KENWOOD Corporation, contenus protégés par des droits d’auteur.
  • Page 92 INSTRUCTIONS DE FIXATION AU MUR (selon Informations de la disposition le modèle) [Union européenne] Fixation murale du téléviseur Ces symboles signifient que l'appareil électrique et électronique de même que la batterie portant ce Vous pouvez monter le téléviseur sur un mur à l’aide symbole ne doivent pas être mis au rebut comme des d’un kit de montage VESA de MX X*X mm (*) fourni déchets ménagers ordinaires à la fin de leurs durées...
  • Page 93: Services Télétexte

    Télécommande Veille : Met le téléviseur sous/hors tension Boutons numériques : Change de chaîne, puis introduit un chiffre ou une lettre dans l’écran de la case de saisie. Langue : Bascule entre les modes sonores (TV analogique), affiche et change la langue audio/des sous-titres et active ou désactive les sous-titres (le cas échéant, en TV numérique) LANG.
  • Page 97: Gentile Cliente

    • Usare il set TV ad altitudini inferiori a 2000 sopra al Gentile Cliente, livello del mare, in location asciutte e in regioni con Questo dispositivo è conforme alle direttive e norme climi moderati o tropicali. europee relative alla compatibilità elettromagnetica e • Il set TV è...
  • Page 98 Indicazioni sul prodotto AVVERTENZA: I seguenti simboli vengono usati sul prodotto a Non ingerire batterie, pericolo di esplosione chimica. indicazione di limitazioni, precauzioni e istruzioni Il prodotto o gli accessori forniti in dotazione col di sicurezza. Ogni spiegazione verrà presa in prodotto potrebbero contenere una batteria a considerazione riflettendo sul fatto che il prodotto ha moneta/bottone.
  • Page 99 Questo dispositivo to da fornitori di servizi designati. “JVC” è il marchio si serve della tecnologia PlayReady per accedere ai commerciale di JVC KENWOOD Corporation, usato contenuti protetti da PlayReady e/o ai contenuti protetti da queste aziende sotto licenza.”...
  • Page 100 Istruzioni di montaggio fornite (seconda del Informazioni sullo smaltimento modello) [Unione Europea] Montaggio a parete della TV Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione significa che l’apparecchio elettrico o elettronico La TV può essere montata su una parete usando un alla fine del ciclo di esercizio non deve essere kit di montaggio (*) VESA MX X*X mm (*) mm, fornito smaltito insieme ai rifiuti domestici. È obbligatorio...
  • Page 101: Servizi Televideo

    Telecomando Standby: Accende / Spegne la TV Tasti numerici: Alterna il canale, inserisce un numero o una lettera nella casella di testo a video. Lingua: Alterna le varie modalità audio (TV analo- gica), visualizza e modifica lalingua audio/sottotitoli (ove disponibile, TV digitale) Muto: Spegne completamente il volume della TV LANG.

Table of Contents