Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

gebruiksaanwijzing/installatievoorschrift
inductiekookplaat
mode d'emploi/instruction d'installation
plaque de cuisson
à induction
Bedienungsanleitung/Installationsanweisung
Induktionskochfeld
instructions for use/installation instructions
induction hob
HI6071G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HI6071G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atag HI6071G

  • Page 1 HI6071G mode d'emploi/instruction d’installation plaque de cuisson à induction Bedienungsanleitung/Installationsanweisung Induktionskochfeld instructions for use/installation instructions induction hob...
  • Page 2 uw inductiekookplaat uw inductiekookplaat beschrijving voorwoord In deze handleiding staat beschreven hoe u de inductiekookplaat zo optimaal mogelijk kunt benutten. kookzone U vindt hierin informatie over bediening, geschikte pannen en achtergrondinformatie over de werking van het toestel. Daarnaast zijn kooktabellen en onderhoudstips opgenomen. De veiligheidsvoorschriften die van belang zijn tijdens de installatie zijn opgenomen in het hoofdstuk 'installatie'.
  • Page 3: Table Of Contents

    U heeft gekozen voor een inductiekookplaat van Atag; veiligheid een apparaat dat volledig voldoet aan de wensen van de waar u op moet letten 4 – 8 kookliefhebber. algemene informatie Koken op een inductiekookplaat verschilt met koken op een pannen 9 –...
  • Page 4: Veiligheid Waar U Op Moet Letten

    veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten milieubewust In het toestel wordt een magnetisch veld opgewekt. Door De warmteverliezen zijn minimaal omdat de warmte in de een pan met een ijzeren bodem op een kookzone te plaatsen pan zelf opgewekt wordt.
  • Page 5 veiligheid veiligheid waar u op moet letten waar u op moet letten Inductiekoken is uiterst veilig. Omdat de warmte in de • De glaskeramische plaat is zeer sterk, maar niet pan wordt opgewekt en de glasplaat niet warmer wordt onbreekbaar. Wanneer er bijvoorbeeld een kruidenpotje of dan de inhoud van de pan, is de kans klein dat u zich aan een puntig voorwerp op zou vallen, kan er een breuk het toestel zou branden.
  • Page 6: Algemene Informatie Pannen

    veiligheid algemene informatie waar u op moet letten pannen Zandkorreltjes kunnen krasjes veroorzaken die niet meer te Bij inductiekoken wordt gebruik gemaakt van een magnetisch verwijderen zijn. veld om warmte op te wekken. Daarom moet de panbodem • Zet alleen pannen met een schone bodem op het kookvlak. ijzer bevatten en dus magnetisch zijn.
  • Page 7: Inschakelen

    algemene informatie bediening pannen inschakelen let op introductie Wees voorzichtig met plaatstaal geëmailleerde pannen. Deze De inductiekookplaat is voorzien van een restwarmte- Gebruik de juiste pan. kunnen beschadigd raken als ze gebruikt worden voor indicatie, kookwekker, kinderslot, automatische Zie hoofdstuk inductiekoken.
  • Page 8 bediening bediening inschakelen inschakelen boost kookwekker Bij stand “ “ (boost) geeft de kookzone een vermogen af van Het toestel is voorzien van een klok die als kookwekker kan maximaal 2800 Watt (behalve de kookzone linksachter). worden gebruikt. Deze kookwekker staat dan op zichzelf en Gebruik deze stand als u gerechten snel aan de kook wilt heeft geen invloed op de instellingen van de kookzones.
  • Page 9 bediening bediening inschakelen inschakelen geheugenfunctie Door de toets meerdere keren in te drukken wordt steeds het volgende rijtje afgelopen: Het toestel is voorzien van een geheugenfunctie. Deze functie geeft u de mogelijkheid per kookzone kookstanden en aantal keren ingedrukt reactie bijbehorende kooktijden te programmeren.
  • Page 10: Extra Zekerheid

    bediening bediening inschakelen extra zekerheid geheugenfunctie programmeren (record) In het toestel zijn verschillende beveiligingen ingebouwd om Druk op de 'memory' toets totdat het lampje naast de elektronica en uw kookgerei te beschermen. Wanneer het 'RECORD' oplicht. toestel op de juiste wijze is geïnstalleerd zullen de De lampjes naast 'REAR' en 'FRONT' gaan knipperen en beveiligingen zelden of nooit ingrijpen.
  • Page 11 bediening bediening extra zekerheid extra zekerheid detectiebeveiliging oververhittingsbeveiligingen De kookzone reageert alleen als er een geschikte pan op Het toestel kan oververhit raken, wanneer: staat. Wanneer er alleen een lepel of vork op de kookzone – de pan de warmte niet goed geleidt; ligt, schakelt de kookzone niet in.
  • Page 12: Standen En Vermogens

    kookaanwijzingen kookaanwijzingen standen en vermogens standen en vermogens vermogen even wennen... Het vermogen is instelbaar van 50 W tot 3,2 kW (zie tabel op In het begin zult u verrast zijn door de snelheid van het pagina 17). toestel. Vooral het aan de kook brengen op een hogere stand gaat zeer snel.
  • Page 13 kookaanwijzingen kookaanwijzingen kooktabellen kooktabellen aan de kook tussenstand doorkook- aan de kook tussenstand doorkook- brengen stand brengen stand soep diversen bouillon trekken appelmoes heldere soep 2/3/4 boter smelten gebonden soep – – chocola smelten – – drie in de pan –...
  • Page 14: Onderhoud Reinigen

    onderhoud extra instellingen reinigen pieptoon dagelijkse reiniging uit-/inschakelen pieptoon Hoewel overgekookt voedsel niet in kan branden verdient het De pieptoon, die hoorbaar is bij het bedienen van de toetsen, aanbeveling de kookplaat direct na gebruik schoon te maken. kan worden uit- of ingeschakeld. Voor de dagelijkse reiniging kunt u het beste een mild de pieptoon uitschakelen reinigingsmiddel en een vochtige doek gebruiken.
  • Page 15: Storingen Wat Moet Ik Doen Als

    storingen installatie wat moet ik doen als... algemeen Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer Alleen een erkend elektrotechnisch installateur mag dit het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen toestel aansluiten! niet helpen.
  • Page 16: Algemeen

    10 mm bedragen. Bij een vaste blende hoeven geen extra aanpassingen voor beluchting te geschieden. Boven een 60 cm oven van het merk ATAG Nismaat minimaal 600 mm hoog. Beluchting vindt plaats via plint en achterzijde oven. Bij een oven moet er aan de voorzijde een spleet gemaakt worden van minimaal 560 x 6 mm.
  • Page 17: Elektrische Aansluiting

    ATAG oven van 90 cm of een oven van een ander merk. Zaag de beluchtingsopening(en) uit zodat de 50 cm...
  • Page 18: Inbouwen

    installatie installatie elektrische aansluiting inbouwen 2 fase aansluiting Controleer of het keukenmeubel en de uitsparing 2 fase + 2 nul 2 2N a.c. 230 V voldoen aan de gestelde eisen (zie 'inbouwmaten' blauw zwart naast blauw bruin zwart naast bruin Uw groep moet gezekerd zijn met 16 A.
  • Page 19: Milieu Aspecten Verpakking En Toestel Afvoeren

    milieu aspecten technische gegevens verpakking en toestel afvoeren De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen Het typenummer, de energiesoort en de aansluitwaarde staan zijn: op het gegevensplaatje vermeld. • karton; • polyethyleenfolie (PE); Het gegevensplaatje bevindt zich aan de onderzijde van het •...
  • Page 20 votre plaque de cuisson à induction votre plaque de cuisson à induction description préface Ce livret d'instructions décrit comment utiliser parfaitement la plaque de cuisson à induction. Vous y trouverez une zone de cuisson information sur la commande, les casseroles à utiliser et une information de base sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 21 à induction votre plaque de cuisson à induction introduction table des matières Vous avez choisi une plaque de cuisson à induction Atag : un sécurité appareil qui répond intégralement aux souhaits de l'amateur les points qui méritent votre attention 4 –...
  • Page 22: Les Points Qui Méritent Votre Attention

    sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention sensibilisé aux problèmes de l'environnement Un champ magnétique est activé dans l'appareil. En plaçant Les pertes de chaleur sont minimales du fait que la La bobine (1) située sur une zone de cuisson une casserole avec un fond en fer, un génération de chaleur se produit dans la casserole en dans la plaque de...
  • Page 23 sécurité sécurité les points qui méritent votre attention les points qui méritent votre attention La cuisson à induction est extrêmement sûre. Parce que la • Ne laissez jamais une casserole vide sur une zone de chaleur est générée dans la casserole et que la plaque de cuisson allumée.
  • Page 24 sécurité information générale les points qui méritent votre attention casseroles Attention aux grains de sable qui peuvent griffer à vie. La cuisson à l'induction fait emploi d'un champ magnétique • Mettez des casseroles avec un fond propre sur la zone de pour générer de la chaleur.
  • Page 25: Information Générale Casseroles

    information générale commande casseroles mise en service attention introduction Soyez prudent en utilisant des casseroles en tôle émaillée. La plaque de cuisson à induction est équipée d'un voyant à Utilisez la casserole Celles-ci peuvent s'abîmer si vous les utilisez sur l'induction. chaleur résiduel, d'un minuteur, d'un système de sécurité...
  • Page 26 commande commande mise en service mise en service boost minuteur Sur la position ' ' (boost), la zone de cuisson émet une L'appareil est équipé d'une horloge qu'il est possible d'utiliser puissance de 2800 Watts au maximum (sauf la zone de en tant que minuteur.
  • Page 27 commande commande mise en service mise en service fonction mémoire En appuyant plusieurs fois sur la touche , la ligne suivante sera continuellement parcourue : L'appareil est équipé d'une fonction mémoire. Cette fonction vous permet de programmer pour chaque zone de cuisson nombre de fois que la réaction les positions de cuisson et les temps de cuisson...
  • Page 28: Sécurité Supplémentaire

    commande commande mise en service sécurité supplémentaire Programmation (record) de la touche mémoire Divers systèmes de sécurité ont été intégrés à l'appareil pour Appuyez sur la touche 'mémoire' jusqu'à ce que le protéger l'électronique et vos ustensiles de cuisine. Si voyant situé...
  • Page 29 commande commande sécurité supplémentaire sécurité supplémentaire Dispositif de sécurité en cas de surchauffe dispositif de sécurité pour la détection L'appareil risque de surchauffer : La zone de cuisson réagit seulement si la casserole qui y est – s'il y a mauvaise conduction de la chaleur sous la déposée, est adéquate.
  • Page 30: Conseils De Cuisson

    conseils de cuisson conseils de cuisson positions et puissances positions et puissances vos premiers pas… puissance Au début, vous serez surpris par la vitesse de l'appareil. Il est possible de régler la puissance entre 50 W et 3,2 kW Surtout par la vitesse à laquelle le point d'ébullition est (voir tableau à...
  • Page 31: Tableaux De Cuisson

    conseils de cuisson conseils de cuisson tableaux de cuisson tableaux de cuisson position position position 'cuisson position 'cuisson faire bouillir intermédiaire douce' faire bouillir intermédiaire douce' potage divers faire un bouillon compote de pommes consommé clair 2/3/4 faire fondre du beurre potage –...
  • Page 32: Programmations Supplémentaires

    entretien programmations supplémentaires nettoyage nettoyage quotidien mise en/hors service du bip Bien que les aliments qui sont tombés sur la plaque de Le bip qui se fait entendre lors de la commande des touches, cuisson ne peuvent pas brûler, il est recommandé de peut être mis en/hors service.
  • Page 33: Pannes Que Faire Si

    pannes Installation que faire si… généralités Si l'appareil ne fonctionne pas bien, ceci ne veut pas dire forcément qu'il est en panne. Seul un installateur électrotechnique agrée est autorisé à Essayez de résoudre d'abord le problème vous-même comme suit. Appelez le service brancher cet appareil ! après-vente si les conseils ci-dessous ne vous aident pas.
  • Page 34: Possibilités D'encastrement

    (100 cm Faites un évidement "C" dans la paroi latérale du placard de cuisine avant de faire passer le câble de raccordement. La plaque de cuisson ne se combine qu’avec les fours ATAG, pas avec les combitrons. FR 28 FR 29...
  • Page 35: Raccordement Électrique

    à l'air. installation de la plaque de cuisson à induction au-dessus d'un micro-ondes multi-cuisson, d'un micro-ondes, d'un four ATAG de 90 cm ou d'un four d'une autre marque 1N a.c. 230V 2 2N a.c. 230V 50 cm Sciez les/l'évent(s) pour que la surface totale des...
  • Page 36: Encastrement

    installation installation raccordement électrique encastrement branchement à 2 phases Contrôlez si l'armoire et l'évidement satisfont aux 2 phase + 2 neutre 2 2N a.c. 230 V exigences (voir à ce propos ‘Mesures d'encastrement’ et bleu noir à côté de bleu L'installation de votre domicile doit être munie d'un ‘Prescriptions de sécurité’).
  • Page 37: Que Faire De L'emballage Et De L'appareil

    environnement données techniques que faire de l'emballage et de l'appareil L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être Le numéro du modèle, le type d'énergie et la puissance utilisés : connectée sont indiqués sur la plaque signalétique. • le carton ; •...
  • Page 38 Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Beschreibung Vorwort In dieser Anleitung steht, wie Sie dieses Induktionskochfeld so optimal wie möglich benutzen können. Sie finden hier Kochzone alles über die Bedienung und Hintergrundinformationen über den Betrieb des Gerätes. Ferner finden Sie Kochtabellen und Pflegetips.
  • Page 39 Ihr Induktionskochfeld Ihr Induktionskochfeld Einleitung Inhaltsverzeichnis Sie haben sich für ein Induktionskochfeld von Atag Sicherheit entschieden. Dieses Gerät wurde speziell für den Hobbykoch Worauf Sie achten müssen 4 – 8 entworfen. Allgemeine Informationen Das Kochen mit einem Induktionskochfeld unterscheidet sich Kochgeschirr 9 –...
  • Page 40: Sicherheit Worauf Sie Achten Müssen

    Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Umweltbewusst Im Gerät wird ein magnetisches Feld erzeugt. Wenn ein Topf Die Wärmeverluste sind minimal, weil die Hitze im Topf mit eisernem Boden auf eine Kochzone gestellt wird, selbst erzeugt wird. Bei kleineren Töpfen wird nur derjenige entsteht im Topfboden ein Induktionsstrom.
  • Page 41 Sicherheit Sicherheit Worauf Sie achten müssen Worauf Sie achten müssen Induktionskochen ist äußerst sicher. Da die Wärme im Topf • Lassen Sie niemals einen leeren Topf auf einer erzeugt wird und die Glasplatte nicht heißer werden kann als eingeschalteten Kochzone stehen. Obwohl die Kochzone der Topfinhalt, ist es kaum möglich, daß...
  • Page 42 Sicherheit Allgemeine Informationen Worauf Sie achten müssen Kochgeschirr Sandkörner können Kratzer verursachen, die nicht mehr zu Beim Induktionskochfeld wird ein Magnetfeld zur entfernen sind. Wärmeerzeugung verwendet. Daher muss der Topfboden • Stellen Sie nur Töpfe mit sauberem Boden auf ein Kochfeld. Eisen enthalten, d.h.
  • Page 43: Allgemeine Informationen Kochgeschirr

    Allgemeine Informationen Bedienung Kochgeschirr Einschalten Vorsicht Einführung Vorsicht bei blechemailliertem Kochgeschirr. Solches Das Induktionskochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige, Verwenden Sie einen Kochgeschirr könnte bei Verwendung auf Kurzzeitwecker, Kindersicherung, automatischer geeigneten Kochtopf. Induktionskochfeldern beschädigt werden. Dies gilt vor allem Kochdauerbegrenzung und 1 Programmspeicher je Zone Siehe Kapitel dann, wenn die Töpfe einen zu dünnen Boden haben.
  • Page 44: Einschalten

    Bedienung Bedienung Einschalten Einschalten Boost Kurzzeitwecker Bei Stufe ' ' (Boost) beträgt die Leistung der Kochzone Das Gerät ist mit einer Uhr ausgestattet, die als maximal 2800 Watt (außer der Kochzone hinten links). Kurzzeitwecker benutzt werden kann. Dieser Kurzzeitwecker Benutzen Sie diese Stufe, wenn Gerichte schnell zum funktioniert selbständig und hat keinen Einfluss auf die Kochen gebracht werden sollen.
  • Page 45 Bedienung Bedienung Einschalten Einschalten Speicherfunktion Durch mehrmaligen Druck der Taste wird immer die folgende Reihe duchlaufen: Das Gerät ist mit einer Speicherfunktion ausgestattet. Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, je Kochzone Anzahl Mal gedrückt Reaktion Kochstufen und die dazugehörigen Kochzeiten zu Uhr ist ausgeschaltet;...
  • Page 46: Extra-Sicherheit

    Bedienung Bedienung Einschalten Extra-Sicherheit Speicherfunktion programmieren (record) In das Gerät sind verschiedene Sicherungen zum Schutz von Drücken Sie die Taste 'memory' , bis die Lampe neben Elektronik und Kochgeschirr eingebaut. Wenn das Gerät 'RECORD' aufleuchtet. ordnungsgemäß installiert ist, werden diese Sicherungen Die Lampen neben 'REAR' und 'FRONT' blinken und das selten oder nie in Funktion treten.
  • Page 47 Bedienung Bedienung Extra-Sicherheit Extra-Sicherheit Detektionssicherung Überhitzungssicherungen Die Kochzone reagiert nur dann, wenn ein entsprechend Am Gerät kann Überhitzung auftreten, wenn: geeigneter Kopf verwendet wird. Wenn sich lediglich ein – der Topf die Wärme nicht einwandfrei leitet; Löffel oder eine Gabel auf der Kochzone befindet, schaltet sie –...
  • Page 48: Kochanleitungen Kochstufen Und Leistungen

    Kochanleitungen Kochanleitungen Kochstufen und Leistungen Kochstufen und Leistungen Leistung Gewöhnungssache… Die Leistung ist zwischen 50 W und 3,2 kW einstellbar (Siehe Anfangs werden Sie überrascht sein von der schnellen Tabelle auf Seite 17). Reaktion des Gerätes. Vor allem bei höheren Stufen wird der Kochpunkt sehr schnell erreicht.
  • Page 49: Kochtabellen

    Kochanleitungen Kochanleitungen Kochtabellen Kochtabellen zum Kochen Zwischen- Fortkochen zum Kochen Zwischen- Fortkochen bringen stellung bringen stellung Suppe Verschiedenes Bouillon ziehen 12, , Apfelmus Klare Suppe 12, , 2/3/4 Butter schmelzen Gebundene Suppe – Schokolade schmelzen – – Amerikanische Pancakes Fleisch (3 pro Pfanne) –...
  • Page 50: Pflege Reinigung

    Pflege Extra-Einstellungen Reinigung Signalton Tägliche Reinigung Akustisches Signal ein-/ausschalten Obwohl übergekochte Speisen nicht einbrennen können, Der Signalton, der bei der Bedienung der Tasten ertönt, kann empfiehlt es sich, das Kochfeld direkt nach Gebrauch zu ein- bzw. ausgeschaltet werden. reinigen. Signalton ausschalten Zur täglichen Reinigung verwenden Sie am besten ein mildes Schalten Sie die Kochzone links vorne ein und betätigen Reinigungsmittel und ein feuchtes Tuch.
  • Page 51: Störungen Was Ist, Wenn

    Störungen Installation Was ist, wenn… Allgemein Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, bedeutet das nicht unbedingt, dass Dieses Gerät darf nur von einem anerkannten es defekt ist. Versuchen Sie eventuell, das Problem selbst zu lösen. Verständigen Sie Elektroinstallateur angeschlossen werden. Die Installation hat den Kundendienst, wenn die nachstehenden Ratschläge keine Abhilfe verschaffen.
  • Page 52: Einbaumöglichkeiten

    Sägen Sie die Belüftungsöffnungen "A" + "B" aus (100 cm ). Sägen Sie einen Ausschnitt "C" in die Seitenwand des Küchenschranks zur Durchführung des Anschlußkabels. Das Kochfeld darf nur mit ATAG- Backöfen kombiniert werden, nicht mit Combitrons. DE 28 DE 29...
  • Page 53: Elektro Anschluß

    Schublade nicht über den Rand hinaus gefüllt ist, um die Belüftung nicht zu behindern. Installation des Induktions-Kochfeldes über einem Combitron, einer Mikrowelle, einem ATAG-Backofen von 1N a.c. 230V 2 2N a.c. 230V 90 cm oder einem Backofen einer anderen Marke.
  • Page 54: Einbau

    Installation Installation Elektro Anschluß Einbau 2 Phasenanschluß Prüfen Sie ob das Küchenmöbel und der 2 Phasen + 2 Nulleiter 2 2N a.c. 230 V Ausschnitt die Anforderungen erfüllen (siehe Ihre Hausanlage muß mit einer Sicherung von 'Einbaumaße' und 'Sicherheitsmaßnahmen'). blau schwarz neben blau mindestens 16 A ausgestattet sein.
  • Page 55: Umweltaspekte

    Umweltaspekte Technische Daten Entsorgen von Verpackung und Gerät Die Verpackung des Gerätes ist wiederverwertbar. Folgendes Typennummer, Energieart und Anschlusswert stehen auf kann benutzt worden sein: dem Typenschild. • Pappe; • Polyethylenfolie (PE); Das Typenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. •...
  • Page 56 your induction hob your induction hob description foreword This manual describes how you can make the best use possible of your induction hob. You can find information in it cooking zone about the controls and suitable pans, and background information about how the appliance works. You will also find cooking tables and maintenance tips.
  • Page 57 You have chosen an Atag induction hob, an appliance that will safety completely satisfy anyone who loves cooking. what you should pay attention to 4 – 8 Cooking on an induction hob is different from cooking on a general information traditional appliance.
  • Page 58: What You Should Pay Attention To

    safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to environmentally conscious A magnetic field is generated in the appliance. By placing a Heat losses are minimal, because the heat is generated in pan with an iron base on a cooking zone, a current is induced the pan itself.
  • Page 59 safety safety what you should pay attention to what you should pay attention to Induction cooking is extremely safe. • Never let an empty pan stand on a hotplate that is switched Because the heat is generated in the pan and the ceramic on.
  • Page 60 safety general information what you should pay attention to pans Grains of sand may cause scratches which cannot be Induction cooking makes use of a magnetic field to generate removed. heat. This is why the bases of the pans have to contain iron •...
  • Page 61: General Information Pans

    general information operation pans switching on attention introductie Be careful with enamelled sheet-steel pans. These can be The induction hob is fitted with a residual heat indicator, Use the correct pan. damaged if they are used for induction cooking, particularly if cooking timer, childproof lock, automatic cooking-time limiter See the 'pans' their bases are too thin.
  • Page 62 operation operation switching on switching on boost timer In setting ' ' (boost), each cooking zone (except for the rear The appliance is fitted with a clock that can be used as a left cooking zone) has a maximum capacity of 2800 W. Use cooking timer.
  • Page 63 operation operation switching on switching on memory function By pressing the button a certain number of times, you always get the following series of reactions: The appliance is fitted with a memory function. This function enables the cooking settings and associated cooking times to Number of times is pressed Reaction be programmed for each cooking zone individually.
  • Page 64: Extra Security

    operation operation switching on extra security programming memory function (record) Various protective devices have been fitted in the appliance Press the 'memory' button until the light next to to protect the electronics and your cooking utensils. If the 'RECORD' comes on. appliance has been installed correctly, the protective devices The lights next to 'REAR' and 'FRONT' start to flash and will rarely, if ever, have to come into operation.
  • Page 65 operation operation extra security extra security detection protection overheating protection The cooking zone only reacts if a suitable pan is placed on it. The appliance may become overheated if: If there is just a spoon or a fork on the cooking zone, the –...
  • Page 66: Cooking Information

    cooking information cooking information settings and power levels settings and power levels power getting used to it… The power can be set from 50 W to 3.2 kW (see table on To start with, you will be surprised by the speed of the Page 17).
  • Page 67: Cooking Tables

    cooking information cooking information cooking tables cooking tables cooking- cooking- bringing to intermediate through bringing to intermediate through the boil setting setting the boil setting setting soup miscellaneous making stock 12, , apple sauce clear soup 12, , 2/3/4 melting butter thick soup –...
  • Page 68: Maintenance Cleaning

    maintenance extra facilities cleaning beep daily cleaning switching the beep off/on Although food that has boiled over cannot burn on, it is still The beep, which can be heard when the buttons are pressed, recommended that you clean the hob immediately after use. can be switched off or on.
  • Page 69: What Should I Do If

    faults installation what should I do if… general If the appliance does not work properly, this does not always mean that it is defective. Only a qualified electrician should connect the hob to the Try to deal with the problem yourself first. Phone the service department if the advice mains supply! given below does not help.
  • Page 70: Possibilities For Building In

    Cut out ventilation openings "A" + "B" (100 cm Make an opening in the side wall "C" of the kitchen cupboard for leading the connection cable through. The hob may only be combined with ATAG ovens, not with combi-microwave ovens. GB 28...
  • Page 71: Electrical Connection

    90 cm ATAG oven or an oven of a different brand 1N a.c. 230V 2 2N a.c.
  • Page 72: Building In

    installation installation electrical connection building in 2 phase connection Check if the kitchen cabinet and the cut out are in 2 positive+2 negative 2 2N a.c. 230 V accordance with the instructions (see 'safety' and The fuse box in your home must be fitted with a 16 A 'building in dimensions').
  • Page 73: Environmental Aspects Disposal Of Packaging And Appliance

    environmental aspects technical information disposal of packaging and appliance The appliance's packaging is recyclable. The following may be The model number, power supply and connected load are used: specified on the data plate. • cardboard; • polyethylene film (PE); The model number plate is attached to the base of the •...

Table of Contents