Download Print this page
Makita M9100G Instruction Manual

Makita M9100G Instruction Manual

Die grinder

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Die Grinder
ZHCN
电磨
Gerinda Cetakan
ID
MS
Pengisar Pengulir Luar
Máy Mài Khuôn Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
เครื ่ อ งขั ด
M9100
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
3
8
13
18
23
28

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita M9100G

  • Page 1 Die Grinder INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电磨 使用说明书 Gerinda Cetakan PETUNJUK PENGGUNAAN Pengisar Pengulir Luar MANUAL ARAHAN Máy Mài Khuôn Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện เครื ่ อ งขั ด คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน M9100...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 10mm Max. Fig.3 Fig.4...
  • Page 3: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: M9100 Max. collet capacity 6 mm or 6.35 mm (1/4") Max. wheel Max. wheel diameter 20 mm point size Max. mandrel (shank) 46 mm length Rated speed (n)/No load speed (n 33,000 min Overall length 350 mm Net weight Without cover...
  • Page 4 Do not abuse the cord. Never use the cord for Store idle power tools out of the reach of chil- carrying, pulling or unplugging the power tool. dren and do not allow persons unfamiliar with Keep cord away from heat, oil, sharp edges the power tool or these instructions to operate or moving parts. Damaged or entangled cords the power tool. Power tools are dangerous in the...
  • Page 5 Mandrel mounted accessories must be fully 16. After changing the bits or making any adjust- inserted into the collet or chuck. If the mandrel ments, make sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are securely tight- is insufficiently held and/or the overhang of the ened. Loose adjustment devices can unexpect- wheel is too long, the mounted accessory may become loose and be ejected at high velocity.
  • Page 6: Functional Description

    Additional Safety Warnings: FUNCTIONAL The tool is intended for use with bonded abra- sive wheel points (grinding stones) perma- DESCRIPTION nently mounted on plain, unthreaded mandrel (shanks). Make sure the wheel is not contacting the CAUTION: Always be sure that the tool is workpiece before the switch is turned on.
  • Page 7: Operation

    Discoloration, deformation or cracks may result. Replacing carbon brushes ► Fig.5: 1. Limit mark Check the carbon brushes regularly. Replace them when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes. Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. ► Fig.6: 1. Brush holder cap To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. 7 ENGLISH...
  • Page 8 中文简体 (原本) 规格 M9100 型号: 6 mm或6.35 mm(1/4") 最大夹筒能力 20 mm 最大尖点 最大砂轮直径 磨轮尺寸 46 mm 最大切割片固定杆 (连接杆)长度 33,000r/min 额定速度(n)/空载速度(n ) 350 mm 长度 1.4 kg 净重 净重 1.5 kg 带盖板 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量符合EPTA-Procedure 01/2003 符号 电源 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用...
  • Page 9 7. 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 电气安全 装置,要确保他们连接完好且使用得 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 当。使用这些装置可减少尘屑引起的 以任何方式改装插头。需接地的电动工 危险。 具不能使用任何转换插头。未经改装的 插头和相配的插座将减少电击危险。 电动工具使用和注意事项 2. 避免人体接触接地表面,如管道、散热 1. 不要滥用电动工具,根据用途使用适当 片和冰箱。如果你身体接地会增加电击 的电动工具。选用适当设计的电动工具 危险。 会使你工作更有效、更安全。 3. 不得将电动工具暴露在雨中或潮湿环境 2. 如果开关不能接通或关断工具电源, 中。水进入电动工具将增加电击危险。 则不能使用该电动工具。不能用开关来 4. 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉 控制的电动工具是危险的且必须进行 动电动工具或拔出其插头。使电线远离 修理。 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 3. 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 绕的软线会增加电击危险。 工具之前,必须从电源上拔掉插头和/ 5. 当在户外使用电动工具时,使用适合户 或使电池盒与工具脱开。这种防护性措 外使用的外接软线。适合户外使用的软 施将减少工具意外起动的危险。 线将减少电击危险。...
  • Page 10 12. 启动工具时务必牢牢握住工具。开机后 最好不要将本电动工具用于砂磨、钢丝 刷清理、抛光或切割等操作。进行非本 当电机达到最大转速时,其反作用扭力 工具设计用途的操作可能会有危险并导 可能会导致工具打转。 13. 如果可行的话,请使用夹具固定工件。 致人身伤害。 请勿使用非专用的或未得到工具制造商 操作工具时,切勿一手持拿小型工件, 推荐的附件。这样的附件虽然可安装到 一手持拿工具。将小型工件夹住后,才 电动工具上,但无法确保操作安全。 可以单手或双手操作工具。切割木销、 管子等圆形工件时,上述工件在切割时 附件的额定速度必须至少等同于电动工 容易滚动,可能会导致磨具卡住或向您 具上标示的最大速度。当运转速度大于 回弹。 额定速度时,附件可能会破裂并飞出。 14. 勿使工具导线靠近旋转附件。如果未加 附件的外径和厚度必须在工具的额定能 控制,则导线可能会被切割到或卡住, 力之内。尺寸不正确的附件将无法安全 从而可能使您的手或手臂被拖入旋转附 操控。 件中。 附件的轴尺寸必须与电动工具的筒夹正 15. 在附件完全停止之前切勿将工具放下。 确匹配。与本电动工具的安装硬件不匹 旋转附件可能会碰撞地面或工作台面而 配的附件将失去平衡,振动过度并可能 导致工具失控。 导致失控。 16. 更换磨具或完成机器设置后,请确认筒 安装了切割片固定杆的附件必须完全插...
  • Page 11 当处理边角、锐利的边缘等处时请特 警告: 请勿为图方便或因对产品足够 别小心。避免使附件跳跃和卡滞。边 熟悉(由于重复使用而获得的经验)而不 角、锐利的边缘或附件发生跳跃可能会 严格遵循相关产品安全规则。使用不当或 使旋转的附件被钩住并导致工具失控或 不遵循使用说明书中的安全规则会导致严 反弹。 重的人身伤害。 请勿安装齿状锯片。这些锯片会发生频 繁的反弹并导致工具失控 4. 将磨具推入工件中时的方向必须保持一 功能描述 致,也就是要以磨具离开工件时的方向 来进行下一次的切入(也即废屑被抛出 的方向)。如果操作方向错误,将导致 小心: 在调节或检查工具功能之前,请 磨具的切割边跳脱出工件并将工具拉向 务必关闭工具电源开关并拔下电源插头。 该方向。 开关操作 专用于磨削操作的安全警告: 1. 仅使用制造商推荐的可用于您的电动工 具的砂轮类型,并仅在推荐的应用场合 小心: 插上工具电源插头之前,请务 下使用。 必确认工具已关闭。 2. 请勿将手与旋转的砂轮成一直线或放在 小心: 停电或因拔出电源线而意外断 旋转的砂轮后面。如果操作时砂轮的移 电时,请务必关闭工具。 否则工具会在 动方向为远离您,此时发生反弹,则可...
  • Page 12 拆下尖点磨轮时,按与安装步骤相反的顺序 进行。 更换碳刷 ► 图片5: 1. 界限磨耗线 操作 定期检查碳刷。 在碳刷磨损到界限磨耗线时进行更换。请 保持碳刷清洁并使其在碳刷夹内能自由滑 小心: 轻轻按压工具。对机器过度施 动。两个碳刷应同时替换。请仅使用相同的 加压力只会造成打磨不良以及电机过载。 碳刷。 小心: 关闭工具之后,尖点磨轮还会 1. 使用螺丝起子拆下碳刷夹盖。 继续旋转。 2. 取出已磨损的碳刷,插入新的碳刷,然 ► 图片4 后紧固碳刷夹盖。 ► 图片6: 1. 碳刷夹盖 在尖点磨轮与工件无任何接触时开启工具, 等待砂轮运转速度达到全速。然后将尖点磨 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 轮与工件轻轻接触。为了获得良好的磨光效 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 果,应慢慢的将工具向左侧移动。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 12 中文简体...
  • Page 13 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: M9100 Kapasitas kolet maksimal 6 mm atau 6,35 mm (1/4") Ukuran titik Diameter roda maks. 20 mm roda maks. Panjang mandrel (tangkai) 46 mm maks. Kecepatan terukur (n)/Kecepatan tanpa 33.000 min beban (n Panjang keseluruhan 350 mm Berat bersih Berat bersih 1,4 kg Dengan penutup 1,5 kg Kelas keamanan...
  • Page 14 Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Kenakan pakaian dengan baik. Jangan terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, memakai pakaian yang kedodoran atau radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan perhiasan. Jaga jarak antara rambut, pakaian, dan sarung tangan Anda dengan bagian mesin listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau dibumikan.
  • Page 15 Kenakan alat pelindung diri. Tergantung Peringatan keselamatan gerinda pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca cetakan mata pelindung atau kaca mata pengaman. Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan Peringatan Keselamatan Umum untuk Pekerjaan masker debu, pelindung telinga, sarung Penggerindaan: tangan, dan apron bengkel yang mampu menahan debu gerinda atau serpihan benda Mesin listrik ini berfungsi sebagai mesin kerja.
  • Page 16 17. Jangan menyalakan mesin listrik sambil Peringatan Keselamatan Khusus untuk membawanya di sisi badan Anda. Sentuhan Penggerindaan: yang tidak disengaja oleh aksesori yang berputar Gunakan hanya tipe roda yang dianjurkan bisa merobek pakaian Anda, yang akan menarik untuk mesin listrik Anda dan aplikasi yang aksesori ke arah badan Anda. dianjurkan. 18. Bersihkan ventilasi udara mesin listrik secara Jangan menempatkan tangan Anda sejajar rutin. Kipas motor akan menarik debu ke dalam dan di belakang roda yang berputar.
  • Page 17 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, jarum jam untuk mengencangkannya dengan kuat. perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus ► Gbr.2: 1. Kunci pas 2. Mur kolet 3. Spindel 4. Konus dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik kolet Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. CATATAN: Jika Anda tidak dapat memasukkan roda ke dalam mur kolet setelah mengendurkan mur kolet, konus kolet dapat menghambat titik roda. Jika begitu, lepas mur kolet dan atur kembali posisi konus kolet. Titik roda tidak boleh dipasang lebih dari 10 mm dari mur kolet. Melebihi jarak tersebut dapat menyebabkan getaran atau poros menjadi rusak.
  • Page 18 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: M9100 Kapasiti maksimum sesimpai 6 mm atau 6.35 mm (1/4") Saiz mata roda Diameter roda maksimum 20 mm maksimum Panjang mandrel (batang) 46 mm maksimum Kelajuan kadaran (n)/Kelajuan tanpa beban (n 33,000 min Panjang keseluruhan 350 mm Berat bersih Tanpa penutup 1.4 kg Dengan penutup 1.5 kg Kelas keselamatan •...
  • Page 19 Jangan dedahkan alat kuasa kepada hujan Jika peranti disediakan untuk sambungan atau keadaan basah. Air yang memasuki alat kemudahan pengekstrakan dan pengumpulan habuk, pastikan ia disambung dan digunakan kuasa akan meningkatkan risiko kejutan elektrik. dengan betul. Penggunaan pengumpulan habuk Jangan salahgunakan kord. Jangan gunakan boleh mengurangkan bahaya berkaitan habuk. kord untuk membawa, menarik atau mencabut alat kuasa. Jauhkan kord dari haba, minyak, Penggunaan dan penjagaan alat kuasa bucu tajam atau bahagian yang bergerak.
  • Page 20 Pakai peralatan pelindung diri. Bergantung Amaran keselamatan pengisar kepada penggunaan, gunakan pelindung pengulir luar muka, gogal keselamatan atau cermin mata keselamatan. Sebagaimana yang sesuai, Amaran Keselamatan Biasa untuk Operasi pakai topeng habuk, pelindung pendengaran, Pengisaran: sarung tangan dan apron bengkel yang mampu menghalang serpihan pelelas atau Alat kuasa ini bertujuan untuk berfungsi bahan kerja yang kecil.
  • Page 21 17. Jangan jalankan alat kuasa ketika Amaran Keselamatan Khusus untuk Pengisaran: membawanya di sisi anda. Sentuhan secara Gunakan jenis roda yang disyorkan sahaja tidak sengaja dengan aksesori yang berputar untuk alat kuasa anda dan untuk penggunaan boleh menyebabkan pakaian anda tersangkut dan yang disyorkan sahaja. menarik aksesori ke badan anda. Pastikan badan anda tidak berada sebaris 18.
  • Page 22 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa NOTA: Sekiranya anda tidak dapat memasukkan penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan mata roda ke dalam nat sesimpai setelah oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, melonggarkan nat sesimpai, kon sesimpai boleh sentiasa gunakan alat ganti Makita. menghalang mata roda. Dalam keadaan tersebut, keluarkan nat sesimpai dan letakkan semula kon sesimpai. Mata roda hendaklah tidak dilekapkan lebih daripada 10 mm dari nat sesimpai. Melebihi jarak ini boleh menyebabkan getaran atau aci yang pecah.
  • Page 23: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: M9100 Công suất kẹp tối đa 6 mm hoặc 6,35 mm (1/4") Kích thước đầu Đường kính bánh mài 20 mm mài lớn nhất tối đa Chiều dài trục gá (chuôi) 46 mm tối đa Tốc độ định mức (n)/Tốc độ không tải (n 33.000 min Chiều dài tổng thể 350 mm Khối lượng tịnh Khối lượng tịnh 1,4 kg Với lớp phủ 1,5 kg Cấp an toàn • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước.
  • Page 24 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Sử dụng và bảo quản dụng cụ máy hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, Không dùng lực đối với dụng cụ máy. Sử dụng bếp ga và tủ lạnh. Nguy cơ bị điện giật sẽ tăng đúng dụng cụ...
  • Page 25 Các thao tác như chà nhám, đánh bàn chải kim Chỉ cầm dụng cụ máy bằng bề mặt kẹp cách loại, đánh bóng hoặc cắt không được khuyến điện khi thực hiện một thao tác trong đó bộ khích thực hiện bằng dụng cụ máy này. Các phận cắt có...
  • Page 26 Lực đẩy ngược là kết quả của việc sử dụng dụng cụ Không dùng dụng cụ này trên bất kỳ vật liệu máy không đúng và/hoặc do các quy trình vận hành nào có chứa amiăng. hoặc các điều kiện không chính xác và có thể tránh 12. Luôn chắc chắn rằng bạn có chỗ tựa chân được bằng cách thực hiện các biện pháp phòng ngừa vững chắc. Đảm bảo rằng không có ai ở bên thích hợp như được nêu dưới đây. dưới khi sử dụng dụng cụ ở những vị trí trên Nắm giữ...
  • Page 27 Có thể xảy ra hiện tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. Thay chổi than ► Hình5: 1. Vạch giới hạn Kiểm tra chổi than thường xuyên. Thay chổi than khi chúng bị mòn dưới vạch giới hạn. Giữ các chổi than sạch và có thể trượt dễ dàng vào chỗ giữ chổi. Cả hai chổi than phải được thay thế cùng một lúc. Chỉ sử dụng các chổi than giống nhau. Sử dụng tua vít để tháo nắp giá đỡ chổi than. Tháo chổi than đã mòn ra, lắp chổi than mới và cố định nắp giữ chổi than. ► Hình6: 1. Nắp giữ chổi Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. 27 TIẾNG VIỆT...
  • Page 28 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : M9100 ความสามารถส ู ง ส ุ ด ของห ั ว จ ั บ 6 mm หร ื อ 6.35 mm (1/4") ขนาดจ...
  • Page 29 ความปลอดภั ย ของพื ้ น ที ่ ท � า งาน ความปลอดภั ย ส่ ว นบุ ค คล 1. ดู แ ลพื ้ น ที ่ ท � า งานให้ ม ี ค วามสะอาดและมี แ สงไฟสว่ า ง 1. ให้ ร ะมั ด ระวั ง และมี ส ติ อ ยู ่ เ สมอขณะใช้ ง านเครื ่ อ งมื อ พื...
  • Page 30 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ อ อก 2. ไม่ แ นะน� า ให้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ใ นการไส การใช้ แ ปรง จากเครื...
  • Page 31 9. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รู ป แบบการ 17. อย่ า เปิ ด เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า เมื ่ อ ถื อ ไว้ ข ้ า งตั ว คุ ณ เนื ่ อ งจาก ใช้...
  • Page 32 4. ป้ อ นดอกสว่ า นเข้ า ไปในวั ส ดุ ใ นทิ ศ ทางเดี ย วกั บ ที ่ ข อบ ค� ำ เตื อ น: อย่ า ให้ ค วามไม่ ร ะมั ด ระวั ง หรื อ ความคุ ้ น การตั...
  • Page 33 ห่ า งเกิ น ระยะนี ้ จ ะท� า ให้ เ กิ ด การสั ่ น สะเทื อ นหรื อ เพลาหั ก ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885488C370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200529...

This manual is also suitable for:

M9100