Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Popis Ovládacího Panelu
  • Návod K Obsluze
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Popis Ovládacieho Panelu
  • Návod Na Obsluhu
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Opis Panelu Sterowania
  • Instrukcja Obsługi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Használati Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Beschreibung der Bedientafel
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Description du Panneau de Commande
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Descrizione del Pannello DI Comando
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Manual de Uso
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Ochlazovač vzduchu
Ochladzovač vzduchu
Schładzacz powietrza
Léghűtő
Gaisa dzesētājs
Air cooler
CZ
SK
PL
OV5220
HU
LV
EN
Luftkühler
Rafraîchisseur d'air
Refrigeratore d'aria
Deshumidificador de aire
Răcitor de aer
DE
FR
IT
ES
RO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Concept2 OV5220

  • Page 1 Ochlazovač vzduchu Luftkühler Rafraîchisseur d’air Ochladzovač vzduchu Schładzacz powietrza Refrigeratore d’aria Deshumidificador de aire Léghűtő Gaisa dzesētājs Răcitor de aer Air cooler OV5220...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty skrz mřížku chránící vrtuli. OV5220...
  • Page 3 • Během zvlhčování neodstraňujte vzduchový ani vodní filtr. To by mohlo způsobit odkapávání vody z výstupu vzduchu. • Pokud je v nádržce voda a spotřebič byl nakloněný, je třeba okamžitě vytáhnout kabel ze zásuvky a nechat spotřebič po dobu 24 hodin OV5220 OV5220...
  • Page 4: Popis Výrobku

    • Dbejte na to, aby hladina vody neklesla během provozu pod rysku MIN (platí pouze v aktivním režimu chlazení). • Vodu doporučujeme vyměnit minimálně 1x týdně. Pozn.: Funkce ovládacích tlačítek na ovládacím panelu odpovídají funkcím tlačítek na dálkovém ovladači. OV5220 OV5220...
  • Page 5: Čištění A Údržba

    Údržba • Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel, spotřebič zabalte a zajistěte, aby se na něj neprášilo. • Prachový i vodní filtr by před zabalením měly být suché a v nádržce by neměla být voda. OV5220 OV5220...
  • Page 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. • Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety cez mriežku chrániacu OV5220...
  • Page 7 • Po zostavení ochladzovača vzduchu sa ochranný kryt lopatiek rotora už nesmie odstraňovať. • Ochranný kryt rotora sa z dôvodu čistenia lopatiek rotora nesmie otvoriť ani rozoberať. • Počas zvlhčovania neodstraňujte vzduchový ani vodný filter. To by mohlo spôsobiť odkvapkávanie vody z výstupu vzduchu. OV5220 OV5220...
  • Page 8: Popis Ovládacieho Panelu

    • Dbajte, aby hladina vody počas chodu neklesla pod rysku MIN (platí iba v aktívnom režime chladenia). • Vodu odporúčame meniť aspoň 1x týždenne. Pozn.: Funkcie ovládacích tlačidiel na ovládacom paneli zodpovedajú funkciám tlačidiel na diaľkovom ovládači. OV5220 OV5220...
  • Page 9: Čistenie A Údržba

    2. Spotrebič zapojte do zásuvky a ubezpečte sa, že pracuje správne. Údržba • Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, odpojte napájací kábel, spotrebič zabaľte a zabezpečte, aby naň nepadal prach. • Prachový aj vodný filter by pred zabalením mali byť suché a v nádržke by nemala byť voda. OV5220 OV5220...
  • Page 10 Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. OV5220...
  • Page 11 • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami. • Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia OV5220 OV5220...
  • Page 12: Opis Produktu

    • Zwracaj uwagę, aby poziom wody w czasie pracy nie spadł poniżej kreski MIN (dotyczy tylko aktywnego trybu chłodzenia). • Zalecamy dokonywanie wymiany wody 1 raz na tydzień. Pamiętaj: Funkcje przypisane przyciskom na panelu obsługi odpowiadają funkcjom przypisanym przyciskom na pilocie zdalnego sterowania. OV5220 OV5220...
  • Page 13: Czyszczenie I Konserwacja

    • Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, odłącz kabel zasilający i zapakuj urządzenie tak, aby było ono chronione przed osiadaniem pyłu. • Filtry: zarówno przeciwpyłowy, jak i wody, powinny być suche przed zapakowaniem, a w pojemniku nie powinna pozostawać woda. OV5220 OV5220...
  • Page 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • Soha ne dugja át az ujjait, ceruzát vagy más tárgyat a rotort védő rácson. OV5220...
  • Page 15 • Amikor a léghűtő össze van állítva, a rotorlapátok védőborítását már nem szabad levenni. • A rotor védőborítását a rotorlapátok tisztítása céljából sem szabad kinyitni vagy szétszedni. • Párásítás közben ne távolítsa el a lég- vagy vízszűrőt. Különben víz csepeghet a légkivezető nyílásból. OV5220 OV5220...
  • Page 16: A Termék Leírása

    • Ügyeljen rá, hogy a vízszint az üzemelés során ne süllyedjen a MIN jelzés alá (csak az aktív hűtés üzemmódra vonatkozik). • A vizet javasolt legalább hetente egyszer cserélni. Megj.: A vezérlőpanelen található vezérlőgombok funkciói megfelelnek a távirányítón lévő gombok funkcióinak. OV5220 OV5220...
  • Page 17: Tisztítás És Karbantartás

    • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt, csomagolja be a készüléket, és gondoskodjon róla, hogy ne érje por. • A por- és vízszűrő a becsomagolás előtt legyen száraz, a tartályban pedig ne legyen víz. OV5220 OV5220...
  • Page 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. OV5220...
  • Page 19 • Rotora lāpstiņu pārsegu nedrīkst atvērt vai izjaukt, lai veiktu tīrīšanu. • Mitrināšanas laikā nedrīkst noņemt gaisa vai ūdens filtru. Tas var izraisīt ūdens pilēšanu no gaisa atveres. • Ja tvertnē ir ūdens un ierīce atradās slīpā stāvoklī, vajadzētu nekavējoties OV5220 OV5220...
  • Page 20: Ierīces Apraksts

    • Uzmanieties, lai ūdens līmenis ekspluatācijas laikā nebūtu zem “MIN” norādes (attiecas tikai uz aktīvo dzesēšanas režīmu). • Ūdens ieteicams nomainīt vismaz 1 reizi nedēļā. Piez.: Vadības paneļa vadības taustiņu funkcijas atbilst tālvadības pults taustiņu funkcijām. OV5220 OV5220...
  • Page 21: Vides Aizsardzība

    2. Pievienojiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un pārliecinieties, ka tā darbojas pareizi. Apkope • Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosiet, atvienojiet strāvas vadu, iepakojiet ierīci un nodrošiniet, lai uz tās nekrātos putekļi. • Putekļu un ūdens filtram pirms iesaiņošanas jābūt sausam un tvertnē nevajadzētu būt ūdenim. OV5220 OV5220...
  • Page 22: Important Safety Precautions

    • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. • Never put your fingers, pencils or other objects into the openings of the OV5220...
  • Page 23 • Once the fan has been assembled, the rotor blade guard shall no longer be removed. • The rotor guard must not be opened or dismantled for cleaning the rotor blades. • Do not remove the air or water filter during humidification. This could OV5220 OV5220...
  • Page 24: Product Description

    • Make sure that the water level does not fall below the MIN line (applies only in active cooling mode). • We recommend changing the water at least once a week. Note: Functions on the control buttons of the control panel correspond to the functions of the buttons on the remote control. OV5220 OV5220...
  • Page 25: Cleaning And Maintenance

    • If you do not use the appliance for a long period of time, disconnect the power cord, cover the appliance and secure it against dust. • The dust and water filters should be dry before packing and there should be no water in the water tank. OV5220 OV5220...
  • Page 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person OV5220...
  • Page 27 • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. • Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen. • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht OV5220 OV5220...
  • Page 28: Beschreibung Der Bedientafel

    • Es ist darauf zu achten, dass der Wasserspiegel während des Betriebs den MIN-Strich nicht unterschreitet (dies gilt nur für den aktiven Kühlungsmodus). • Es wird empfohlen, Wasser mindestens 1x pro Woche zu wechseln. Anm.: Funktion der Bedientasten auf der Bedientafel stimmen mit den Funktionstasten der Fernbedienung überein. OV5220 OV5220...
  • Page 29: Reinigung Und Wartung

    • Wenn Sie das Gerät für längere Dauer nicht benutzen werden, schalten Sie das Stromversorgungskabel ab, packen Sie das Gerät ein und sichern Sie, dass es darauf nicht staubt. • Der Staub- und auch der Wasserfilter sollten vor dem Einpacken trocken sein und im Wasservorratsbehälter sollte sich kein Wasser befinden. OV5220 OV5220...
  • Page 30 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. OV5220...
  • Page 31 • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. • Une fois le rafraîchisseur d’air assemblé, ne pas déplacer la protection des hélices du rotor. OV5220 OV5220...
  • Page 32: Description Du Produit

    • Il est recommandé de changer l'eau au moins une fois par semaine. Note : Les fonctions des touches de commande du panneau de commande correspondent aux fonctions des touches de la télécommande. OV5220 OV5220...
  • Page 33: Nettoyage Et Entretien

    • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d’alimentation qui doit être enroulé et protégé contre la poussière. • Les filtres à poussière et à eau doivent être secs avant être emballés et le réservoir doit être vide. OV5220 OV5220...
  • Page 34 • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. • Prestare la maggiore attenzione se l’apparecchio è utilizzato in presenza OV5220...
  • Page 35 • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale. • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio OV5220 OV5220...
  • Page 36: Descrizione Del Prodotto

    • Avere cura che il livello dell’acqua non scenda sotto la tacca MIN (vale solo nel regime attivo di raffreddamento). • Si consiglia di cambiare l’acqua almeno una volta alla settimana. Nota: Le funzioni dei pulsanti di comando sul pannello di controllo corrispondono alle funzioni dei pulsanti di comando sul controllo remoto. OV5220 OV5220...
  • Page 37: Pulizia E Manutenzione

    Manutenzione • Nel caso di fermo prolungato staccare l’apparecchio dalla rete ed imballarlo per proteggerlo dalla polvere. • Prima di imballare l’apparecchio assicurarsi che i filtri antipolvere ed acqua siano asciutti e nel contenitore non ci sia l’acqua. OV5220 OV5220...
  • Page 38: Advertencias Importantes De Seguridad

    • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • No meta los dedos, lápices u otros objetos a través de la rejilla que protege la hélice. OV5220...
  • Page 39 24 horas antes de volver a encenderlo. • Evite derramar agua al mover el artefacto con el tanque lleno. • El nivel de agua en el tanque no debe exceder el máximo permitido. El OV5220 OV5220...
  • Page 40: Descripción Del Producto

    • Tenga cuidado que el nivel de agua no caiga por debajo de la marca MIN (solo con el modo de enfriamiento activo). • Se recomienda cambiar el agua al menos una vez por semana. Nota: Las funciones de los botones en el tablero de control son idénticas a las de los botones en el control remoto. OV5220 OV5220...
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    2. Enchufe el artefacto y controle su funcionamiento. Mantenimiento • Si no usará el artefacto por largo tiempo, desenchúfelo, empáquelo y póngalo a resguardo del polvo. • Antes de empacar, los filtros deben estar secos y el tanque vacío. OV5220 OV5220...
  • Page 42 și familiarizate cu deservirea. • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. • Nu permiteți folosirea aparatului drept jucărie. • Nu introduceți niciodată degetele, creioanele și nici alte obiecte prin OV5220...
  • Page 43 îndepărtat. • Carcasa de protecție a rotorului nu trebuie deschisă și nici dezasamblată pentru a curăța palele rotorului. • Nu îndepărtați filtrul de aer și nici cel de apă în timpul umidificării. Acest OV5220 OV5220...
  • Page 44: Descrierea Produsului

    • Aveți grijă ca nivelul de apă să nu scadă în timpul funcționării sub semnul MIN (valabil doar pentru modul de răcire activ). • Recomandăm să schimbați apa cel puțin 1x pe săptămână. Notă: Funcțiile butoanelor de comandă de pe panoul de comandă corespund funcțiilor butoanelor de pe telecomandă. OV5220 OV5220...
  • Page 45: Curățare Și Întreținere

    • Dacă nu veți folosi aparatul un timp mai îndelungat, deconectați cablul de alimentare, împachetați aparatul și asigurați să nu se depună praful pe acesta. • Înainte de împachetare, filtrul de praf și de apă ar trebui să fie uscate, iar în rezervor nu ar trebui să fie apă. OV5220 OV5220...
  • Page 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 47: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). OV5220 OV5220...
  • Page 48: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). OV5220 OV5220...
  • Page 49 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. OV5220 OV5220...
  • Page 50: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. OV5220 OV5220...
  • Page 51 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. OV5220 OV5220...
  • Page 52: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. OV5220 OV5220...
  • Page 53 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). OV5220 OV5220...
  • Page 54: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. OV5220 OV5220...
  • Page 55: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. OV5220 OV5220...
  • Page 56: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. OV5220 OV5220...
  • Page 57 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. OV5220 OV5220...
  • Page 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 59 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents