Table of Contents
  • Důležitá Bezpečnostní Upozornění
  • Popis Výrobku
  • Pokyny K Obsluze
  • Popis Ovládacích Prvků
  • Nádržka Na Vodu
  • ČIštění a Údržba
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Dôležité Bezpečnostné Upozornenia
  • Pokyny Na Obsluhu
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Čistenie a Údržba
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Opis Produktu
  • Instrukcja Obsługi
  • Opis Elementów Obsługi
  • Pojemnik Na Wodę
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
  • A Termék Leírása
  • Kezelési Útmutató
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Svarīga Informācija
  • Svarīgi Drošības NorāDījumi
  • Ierīces Apraksts
  • Lietošanas Instrukcija
  • Vides Aizsardzība
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Beschreibung der Bedienungselemente
  • Reinigung und Wartung
  • Description du Produit
  • Consignes D'utilisation
  • Description des Touches de Commande
  • Nettoyage Et Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Descrizione del Prodotto
  • Elementi DI Comando
  • Pulizia E Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Advertencias Importantes de Seguridad
  • Descripción del Producto
  • Instrucciones de Uso
  • Descripción de Los Controles
  • Tanque de Agua
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Descrierea Produsului
  • Rezervorul de Apă
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Protecția Mediului
  • Záruční Podmínky
  • Záručné Podmienky
  • Garanciális Feltételek
  • Warranty Terms
  • Conditions de Garantie
  • Condizioni DI Garanzia
  • Condiciones de Garantía

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 27

Quick Links

Ochlazovač vzduchu
Ochladzovač vzduchu
Schładzacz powietrza
Léghűtő
Gaisa dzesētājs
Air cooler
CZ
SK
PL
OV5210
Luftkühler
Rafraîchisseur d'air
Refrigeratore d'aria
Enfriador de aire
Răcitor de aer
OV5210
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OV5210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Concept2 OV5210

  • Page 1 Ochlazovač vzduchu Luftkühler Ochladzovač vzduchu Rafraîchisseur d’air Schładzacz powietrza Refrigeratore d’aria Léghűtő Enfriador de aire Gaisa dzesētājs Răcitor de aer Air cooler OV5210 OV5210...
  • Page 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    • Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí. • Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka. • Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty skrz mřížku chránící vrtuli. OV5210 OV5210...
  • Page 3 Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a  jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. OV5210 OV5210...
  • Page 4: Popis Výrobku

    A. Tlačítko zapnutí/vypnutí B. Tlačítko změny režimu F – Tlačítka rychlosti proudění vzduchu +/- C. Tlačítko oscilace Tlačítky + a – měníte rychlost proudění vzduchu. D. Tlačítko chlazení/zvlhčování E. Tlačítko časovače F. Tlačítko rychlosti proudění vzduchu Ovládací panel Dálkový ovladač OV5210 OV5210...
  • Page 5: Nádržka Na Vodu

    • Přidáním chladící patrony do nádržky na vodu udržíte vodu v nádržce déle studenou. • Nikdy neotvírejte kryt chladící patrony. Předejdete tím znehodnocení patrony. • Chladící patronu lze nahradit ledem, vloženým do nádržky na vodu. Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Údržba • Pokud spotřebič nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel, spotřebič zabalte a zajistěte, aby se na něj neprášilo. • Vzduchový i vodní filtr by před zabalením měly být suché a v nádržce by neměla být voda. OV5210 OV5210...
  • Page 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    • Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa v blízkosti detí. • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka. OV5210...
  • Page 8 • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. OV5210 OV5210...
  • Page 9: Pokyny Na Obsluhu

    A. Tlačidlo zapnutia/vypnutia B. Tlačidlo zmeny režimu F – Tlačidlá rýchlosti prúdenia vzduchu +/- C. Tlačidlo oscilácie Tlačidlami + a – meníte rýchlosť prúdenia vzduchu. D. Tlačidlo chladenia/zvlhčovania E. Tlačidlo časovača F. Tlačidlo rýchlosti prúdenia vzduchu Ovládací panel Diaľkový ovládač OV5210 OV5210...
  • Page 10 • Pridaním chladiacej patróny do nádržky na vodu udržíte vodu v nádržke dlhšie studenú. • Nikdy neotvárajte kryt chladiacej patróny. Predídete tým znehodnoteniu patróny. • Chladiacu patrónu možno nahradiť ľadom vloženým do nádržky na vodu. obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 11: Čistenie A Údržba

    2. Spotrebič zapojte do zásuvky a ubezpečte sa, že pracuje správne. Údržba • Ak spotrebič nebudete dlhší čas používať, odpojte napájací kábel, spotrebič zabaľte a zabezpečte, aby naň nepadal prach. • Vzduchový aj vodný filter by pred zabalením mali byť suché a v nádržke by nemala byť voda. OV5210 OV5210...
  • Page 12 Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem. • Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. OV5210...
  • Page 13 • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. dopuszczalnego poziomu. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. • Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma. OV5210 OV5210...
  • Page 14: Opis Produktu

    C. Przycisk oscylacji D. Przycisk chłodzenia / nawilżania F – Przyciski prędkości przepływu powietrza +/- E. Przycisk regulatora czasowego Za pomocą przycisków + i – zmieniamy prędkość przepływu powietrza. F. Przycisk prędkości przepływu powietrza Panel sterowania Pilot zdalnego sterowania OV5210 OV5210...
  • Page 15: Pojemnik Na Wodę

    • Po dodaniu wkładu chłodzącego do pojemnika na wodę, woda w pojemniku pozostanie zimna przez dłuższy czas. • Nigdy nie otwieraj pokrywy wkładu chłodzącego. Prowadziłoby to do zniszczenia wkładu. • Wkład chłodzący można zastąpić lodem włożonym do pojemnika na wodę. Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 Rys. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 16: Czyszczenie I Konserwacja

    • Jeżeli nie będziemy używać urządzenia przez dłuższy czas, to odłączamy przewód zasilający i pakujemy urządzenie tak, aby było chronione przed osiadaniem kurzu. • Filtry zarówno powietrza, jak i wody powinny być suche przed zapakowaniem, a w pojemniku nie powinna pozostawać woda. OV5210 OV5210...
  • Page 17: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    • Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják. • Soha ne dugja át az ujjait, ceruzát vagy más tárgyat a rotort védő rácson. OV5210...
  • Page 18 • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. vagy más folyadékba. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. OV5210 OV5210...
  • Page 19: A Termék Leírása

    Kezelőpanel: Nyomja meg az időzítő gombját (E), és a + és – gombokkal állítsa be a kívánt időt. B. Üzemmódváltó gomb C. Az oszcilláció gombja F – A légáramlás sebességének +/- gombjai D. Hűtés/párásítás gomb A + és – gombokkal módosíthatja a légáramlás sebességét. E. Az időzítő gombja F. A légáramlás sebességének gombja Kezelőpanel Távirányító OV5210 OV5210...
  • Page 20 • Ha a víztartályba beteszi a hűtőpatront, a víz hosszabb ideig hideg marad. • Soha ne nyissa fel a hűtőpatron burkolatát. Ezzel elkerülheti, hogy a patron tönkremenjen. 1. ábra 2. ábra • A hűtőpatron helyettesíthető a víztartályba helyezett jéggel is. 3. ábra 4. ábra OV5210 OV5210...
  • Page 21: Tisztítás És Karbantartás

    • Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt, csomagolja be a készüléket, és gondoskodjon róla, hogy ne érje por. • A lég- és vízszűrő a csomagolás előtt legyen száraz, a tartályban pedig ne legyen víz. OV5210 OV5210...
  • Page 22: Svarīga Informācija

    • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā. • Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību. • Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu. OV5210...
  • Page 23 Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. OV5210 OV5210...
  • Page 24: Ierīces Apraksts

    B. Režīmu maiņas taustiņš F – Gaisa plūsmas ātruma taustiņš “+/-” C. Oscilēšanas taustiņš Izmantojiet “+” un “-” taustiņu, lai mainītu gaisa plūsmas ātrumu. D. Mitrināšanas/dzesēšanas taustiņš E. Taimera taustiņš F. Gaisa plūsmas ātruma taustiņš Vadības panelis Tālvadības pults OV5210 OV5210...
  • Page 25 • Dzesēšanas kasetni (4) var atkārtoti sasaldēt. • Pievienojot dzesēšanas kasetni ūdens tvertnei, varat saglabāt ūdeni tvertnē aukstu ilgāk. • Nekad neatveriet dzesēšanas kasetnes vāku. Šādi novērsīsiet kasetnes bojājumu. • Dzesēšanas kasetni var nomainīt ar ledu, kas ievietots ūdens tvertnē. 1. att. 2. att. 3. att. 4. att. OV5210 OV5210...
  • Page 26: Vides Aizsardzība

    2. Pievienojiet ierīces kontaktdakšu kontaktligzdā un pārliecinieties, ka tā darbojas pareizi. Apkope • Ja ierīci ilgāku laiku neizmantosiet, atvienojiet elektrības vadu, iepakojiet ierīci un nodrošiniet, lai uz tās nekrātos putekļi. • Gaisa un ūdens filtram pirms iesaiņošanas jābūt sausam un tvertnē nevajadzētu būt ūdenim. OV5210 OV5210...
  • Page 27: Important Safety Precautions

    • Pay extra attention if the appliance is used near children. • Do not use the appliance as a toy. OV5210...
  • Page 28 Damages from failure to follow the manufacturer's instructions are not covered by the warranty. • Do not immerse the power cord, plug or appliance in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. OV5210 OV5210...
  • Page 29: Product Description

    B. Mode button F – Air flow speed buttons +/- C. Oscillation button Use the + and - buttons to change the air flow speed. D. Cooling/humidifier button E. Timer button F. Air flow speed button Control panel Remote control OV5210 OV5210...
  • Page 30: Water Tank

    • Adding a cooling cartridge to the water tank will keep the water in the tank cold longer. • Never open the cooling cartridge cover. This will prevent devaluation of the cartridge. Fig. 1 Fig. 2 • The cooling cartridge can be replaced with ice inserted in the water tank. Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 31: Cleaning And Maintenance

    • If you do not use the appliance for a long period of time, disconnect the power cord, cover the appliance and secure it against dust. • The air and water filters should be dry before packing and there should be no water in the water tank. OV5210 OV5210...
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie es außerhalb ihrer Reichweite. • Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen anvertrauten Person nutzen. OV5210...
  • Page 33 Wasserspiegel unter das minimale genehmigte • Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht Niveau nicht senken. in Wasser oder andere Flüssigkeit. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Garantiereparatur anerkannt werden. OV5210 OV5210...
  • Page 34: Beschreibung Der Bedienungselemente

    Betätigungstafel Drücken Sie die Taste des Zeitschalters (E), und stellen Sie die gewünschte Zeit mit den Tasten + und E. Taste des Zeitschalters - ein. F. Taste der Luftströmungsgeschwindigkeit F - +/- Tasten der Luftströmungsgeschwindigkeit Die Luftströmungsgeschwindigkeit wird mit den Tasten + und - angepasst. Betätigungstafel Fernsteller OV5210 OV5210...
  • Page 35 über längere Zeit. • Öffnen Sie nie den Deckel der Kühlungspatrone. Dadurch wird Entwertung der Patrone vermieden. Abb. 1 Abb. 2 • Die Kühlungspatrone kann durch das in den Wasservorratsbehälter eingelegte Eis ersetzt werden. Abb. 3 Abb. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 36: Reinigung Und Wartung

    • Wenn Sie das Gerät für längere Dauer nicht benutzen werden, schalten Sie das Stromversorgungskabel ab, packen Sie das Gerät ein und sichern Sie, dass es darauf nicht staubt. • Der Luft- und auch der Wasserfilter sollten vor dem Einpacken trocken sein und im Wasservorratsbehälter sollte kein Wasser sein. OV5210 OV5210...
  • Page 37 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil est employé à proximité d’enfants. • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil comme un jouet. OV5210...
  • Page 38 • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. OV5210 OV5210...
  • Page 39: Description Du Produit

    B. Bouton sélection du mode C. Bouton d'oscillation F – Variateur de vitesse d'air +/- D. Bouton refroidissement/humidification Utiliser les boutons + et - pour modifier la vitesse de l'air. E. Bouton minuterie F. Variateur de vitesse air Panneau de commande Télécommande OV5210 OV5210...
  • Page 40 • Ne jamais ouvrir le couvercle de la cartouche de refroidissement. Cela évitera d'endommager la cartouche. Fig. 1 Fig. 2 • La cartouche de refroidissement peut être remplacée par de la glace à mettre dans le réservoir d'eau. Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, débrancher le cordon d’alimentation qui doit être enroulé et protégé contre la poussière. • Les filtres à air et à eau doivent être secs avant être emballés et le réservoir doit être vide. OV5210 OV5210...
  • Page 42 • Le persone con la mobilità e/o la percezione ridotte, mentalmente inadatte oppure le persone non istruite in merito all’uso devono utilizzare l’apparecchio solo in presenza di una persona responsabile e istruita in merito. OV5210...
  • Page 43 • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere per uso commerciale. coperto dalla garanzia. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. OV5210 OV5210...
  • Page 44: Descrizione Del Prodotto

    Pannello di comando: Premere il pulsante del timer (E) e tramite i pulsanti + a – impostare il tempo desiderato. D. Pulsante raffreddamento/umidificazione E. Pulsante del timer F – Regolatore di velocità di corrente aria +/- F. Regolatore di velocità corrente aria Tramite pulsanti + a – cambiare la velocità di corrente aria. Pannello di comando Telecomando OV5210 OV5210...
  • Page 45 • Non aprire mai il coperchio della cartuccia di raffreddamento. Nel caso contrario la cartuccia di raffreddamento viene danneggiata irreversibilmente. • La cartuccia di raffreddamento può essere sostituita con il ghiaccio messo direttamente nel contenitore per l’acqua. Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 46: Pulizia E Manutenzione

    Manutenzione • Nel caso di fermo prolungato staccare l’apparecchio dalla rete ed imballarlo per proteggerlo dalla polvere. • Prima di imballare l’apparecchio assicurarsi che i filtri aria ed acqua siano asciutti e nel contenitore non ci sia l’acqua. OV5210 OV5210...
  • Page 47: Advertencias Importantes De Seguridad

    • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños. • No permita que el artefacto sea usado como juguete. • No meta los dedos, lápices u otros objetos a través de la rejilla que protege la hélice. OV5210...
  • Page 48 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. OV5210 OV5210...
  • Page 49: Descripción Del Producto

    F) Botones de velocidad de flujo de aire +/- D. Botón refrigeración/humidificación Los botones + y – cambian la velocidad del flujo de aire. E. Botón del temporizador F. Botón de velocidad del flujo de aire Panel de control Control remoto OV5210 OV5210...
  • Page 50: Tanque De Agua

    • Con el cartucho refrigerante en el tanque, el agua mantiene fría por más tiempo. • No abra la cubierta del cartucho. Esto evitaría dañarlo. • El cartucho se puede reemplazar poniendo hielo en el tanque. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    2. Enchufe el artefacto y controle su funcionamiento. Mantenimiento • Si no usará el artefacto por largo tiempo, desenchúfelo, empáquelo y póngalo a resguardo del polvo. • Antes de empacar, los filtros deben estar secos y el tanque vacío. OV5210 OV5210...
  • Page 52 și familiarizate cu acesta. • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului în apropierea copiilor. • A nu se permite folosirea aparatului drept jucărie. OV5210...
  • Page 53 • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. și reparație de garanție. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. OV5210 OV5210...
  • Page 54: Descrierea Produsului

    F – Butoanele vitezei de circulare a aerului +/- D. Buton răcire/umidificare Cu ajutorul butoanelor + și – schimbați viteza de circulare a aerului. E. Buton temporizator F. Buton viteză de circulare a aerului Panou de comandă Telecomandă OV5210 OV5210...
  • Page 55: Rezervorul De Apă

    • Nu deschideți niciodată carcasa pastilei de răcire. Astfel evitați deteriorarea pastilei de răcire. • Pastila de răcire poate fi înlocuită cu gheață, prin introducerea acesteia în rezervorul de apă. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 OV5210 OV5210...
  • Page 56: Curățare Și Întreținere

    • Dacă nu veți folosi aparatul un timp mai îndelungat, deconectați cablul de alimentare, împachetați aparatul și asigurați să nu se depună praful pe acesta. • Înainte de împachetare, filtrul de aer și de apă ar trebui să fie uscate, iar în rezervor nu ar trebui să fie apă. OV5210 OV5210...
  • Page 57 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Page 58: Záruční Podmínky

    • uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). OV5210 OV5210...
  • Page 59: Záručné Podmienky

    Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). OV5210 OV5210...
  • Page 60 światło słoneczne, promieniowanie ciepła lub takiego elementu. Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. OV5210 OV5210...
  • Page 61: Garanciális Feltételek

    és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. OV5210 OV5210...
  • Page 62 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. OV5210 OV5210...
  • Page 63: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. OV5210 OV5210...
  • Page 64 Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. der Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). OV5210 OV5210...
  • Page 65: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. OV5210 OV5210...
  • Page 66: Condizioni Di Garanzia

    • decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. OV5210 OV5210...
  • Page 67: Condiciones De Garantía

    Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componentes producto (acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. OV5210 OV5210...
  • Page 68 • expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. OV5210 OV5210...
  • Page 69 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Page 71 Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tel.: +420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304 www.my-concept.cz ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp.

Table of Contents