Page 1
Mobile Klimaanlage Mobilní klimatizace Climatiseur mobile Mobilná klimatizácia Condizionatore portatile Klimatyzacja mobilna Mobil klímaberendezés Aire acondicionado móvil Aparat de aer condiționat mobil Mobilais gaisa kondicionieris Mobile air conditioning unit KV0800 / KV1000...
• Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn výrobcem nebo kvalifikovaným elektrikářem, aby nedošlo k nebezpečí. • Jakýkoli jiný servis než pravidelné čištění nebo výměnu filtru by měl provádět autorizovaný servisní zástupce. Nedodržení této podmínky KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 3
8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. • Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
čerpadlo pro použití bez dozoru. Výstupní otvor musí být dobře průchodný a nesmí být zablokován, protože by to způsobilo přehřátí spotřebiče. Zabraňte ohýbání vzduchové hadice o více než 30 stupňů. Viz níže uvedené obrázky. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Tato tlačítka lze použít k nastavení požadované teploty mezi 17-30 °C. Po stisknutí tlačítka „TIMER“ se také používají k nastavení doby časovače. TLAČÍTKO RYCHLOSTI VENTILÁTORU V REŽIMU CHLAZENÍ A VENTILÁTORU: Stisknutím přepnete mezi vysokou a nízkou rychlostí ventilátoru. V REŽIMU ODVLHČOVÁNÍ: Ventilátor bude standardně nastaven na nízkou rychlost, kterou nelze změnit. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Poznámka: Tento model je vybaven samoodpařovací funkcí, která snižuje frekvenci potřebného vyprázdnění nádrže na vodu. Pokud je jednotka správně odvětrána, většina vody se využije k chlazení spirály kondenzátoru a přebytek se odpaří. Trvalé vypouštění nepoužívejte, pokud chcete využít samoodpařovací funkci. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Pokud problém přetrvává, obraťte se na neobvyklou hodnotu. servisní středisko. Vyčistěte filtry a spotřebič znovu zapněte. Senzor teploty místnosti signalizuje Na displeji se zobrazuje „E2“ Pokud problém přetrvává, obraťte se na neobvyklou hodnotu. servisní středisko. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Nikdy nepoužívajte tento spotrebič, pokiaľ má poškodený kábel alebo zástrčku. Uistite sa, že napájací kábel nie je príliš napnutý alebo vystavený ostrým predmetom /hranám. • Poškodený napájací kábel musí byť vymenený výrobcom alebo kvalifikovaným elektrikárom, aby nedošlo k nebezpečiu. KV0800 / KV1000...
Page 9
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nemôžu KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 10
čerpadlo pre použitie bez dozoru. Výstupný otvor musí byť dobre priechodný a nesmie byť zablokovaný, pretože by to spôsobilo prehriatie spotrebiča. Zabráňte ohýbaniu vzduchovej hadice o viac ako 30 stupňov. Viď nižšie uvedené obrázky. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
časovača. TLAČIDLO RÝCHLOSTI VENTILÁTORA V REŽIME CHLADENIA A VENTILÁTORA: Stlačením prepnete medzi vysokou a nízkou rýchlosťou ventilátora. V REŽIME ODVLHČOVANIA: Ventilátor bude štandardne nastavený na nízku rýchlosť, ktorú nie je možné zmeniť. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Poznámka: Tento model je vybavený samoodparovacou funkciou, ktorá znižuje frekvenciu potrebného vyprázdnenia nádrže na vodu. Pokiaľ je jednotka správne odvetraná, väčšina vody sa využije k chladeniu špirály kondenzátoru a prebytok sa odparí. Trvalé vypúšťanie nepoužívajte, pokiaľ chcete využiť samoodparovaciu funkciu. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Pokiaľ problém pretrváva, obráťte sa na neobvyklú hodnotu. servisné stredisko. Vyčistite filtre a spotrebič znovu zapnite. Senzor teploty miestnosti signalizuje Na displeji sa zobrazuje „E2“ Pokiaľ problém pretrváva, obráťte sa na neobvyklú hodnotu. servisné stredisko. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Nigdy nie podłączaj urządzenia do gniazdka elektrycznego za pomocą przedłużacza. • Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone. Upewnij się, że przewód zasilający nie jest zbyt ciasny ani narażony na ostre przedmioty / krawędzie. KV0800 / KV1000...
Page 15
• Aby chronić urządzenie, zaleca się, aby nie używać funkcji chłodzenia, • Gaz chłodzący może być bezwonny. gdy temperatura jest wysoka powietrza powyżej 35 °C. • Nie używaj produktu i skontaktuj się ze sprzedawcą, jeśli urządzenie KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Otwór wylotowy musi być czysty i nie może być zablokowany, ponieważ spowodowałoby to przegrzanie urządzenia. Unikaj zginania węża powietrznego o więcej niż 30 stopni. Zobacz zdjęcia poniżej. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 17
PRZYCISK PRĘDKOŚCI WENTYLATORA W TRYBIE CHŁODZENIA I WENTYLATORA: Naciśnij, aby przełączyć między wysoką i niską prędkością wentylatora. W TRYBIE OSUSZANIA: Domyślnie wentylator będzie ustawiony na niski poziomi prędkość, której nie można zmienić. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Uwaga: ten model ma funkcję samoodparowania, która zmniejsza częstotliwość opróżniania zbiornika wody. Jeśli urządzenie jest odpowiednio odpowietrzone, większość wody jest używana do chłodzenia cewki skraplacza, a nadmiar odparowuje. Nie używaj stałego spustu, jeśli chcesz użyć funkcji samozaparowania. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Czujnik temperatury rury wskazuje Jeśli problem będzie się powtarzał, się „E1”. nieprawidłową wartość. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy skontaktuj się z centrum serwisowym. sobie prawo. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Soha ne használja ezt a berendezést, ha sérült a kábel vagy a csatlakozódugó. Ügyeljen rá, hogy a tápkábel ne feszüljön túlságosan, és ne legyen kitéve éles tárgyaknak / peremeknek. • A sérült tápkábelt a gyártóval vagy szakképzett villanyszerelővel ki kell cseréltetni, nehogy veszélyes helyzet alakuljon ki. KV0800 / KV1000...
Page 21
és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
A kimeneti nyílásnak jól átjárhatónak kell lennie és semmi nem blokkolhatja, mert az a készülék túlmelegedését okozná. Ne hajlítsa meg a kivezető tömlőt 30 foknál nagyobb szögben. Lásd az alábbi ábrákat. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 23
Ezekel a gombokkal állítható be a kívánt hőmérséklet 17-30 °C között. A „TIMER” gomb megnyomása után az időzítő beállítására is szolgálnak. A VENTILÁTOR SEBESSÉGÉNEK GOMBJA HŰTÉS ÉS VENTILÁTOR ÜZEMMÓDBAN: Megnyomásával átkapcsolhat a ventilátor alacsony és magas sebessége között. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
7. Válassza le a légelvezető csövet, és tegye el biztonságos helyre. 8. Takarja le a berendezést, és tegye száraz helyre. 9. Vegye ki az elemeket a távirányítóból, és tegye őket biztonságos helyre, vagy semmisítse meg. A berendezés valamennyi tartozékát a következő szezonra felkészítve tárolja. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 25
A cső hőmérsékleti érzékelője szokatlan a berendezést. Ha a gond továbbra is fennáll, A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden látható értéket jelez. forduljon a szervizközponthoz. módosításra vonatkozó jog fenntartva. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Nekad nelietojiet šo ierīci, ja tai ir bojāts vads vai kontaktdakša. Pārliecinieties, vai strāvas vads nav pārāk cieši pievilkts vai atrodas asu priekšmetu/malu tuvumā. • Lai izvairītos no apdraudējuma, bojāts elektrības vads jāmaina ražotājam vai kvalificētam elektriķim. • Jebkuras darbības, izņemot regulāru filtra tīrīšanu vai nomaiņu, jāveic KV0800 / KV1000...
Page 27
8 gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. • Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Mitruma samazināšanas režīmā var uzstādīt arī notekcauruļu savienojumu vai arī izmantot ārēju ūdens sūkni izmantošanai bez uzraudzības. Izplūdes atverei jābūt ļoti caurlaidīgai, un to nedrīkst aizsprostot, jo tas varētu izraisīt ierīces pārkaršanu. Izvairieties no gaisa caurules saliekšanas vairāk nekā par 30 grādiem. Skatīt attēlus turpmāk. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 29
Šos taustiņus var izmantot, lai iestatītu vēlamo temperatūru diapazonā no 17 līdz 30 °C. Pēc “TIMER” taustiņa nospiešanas tos izmanto arī taimera laika iestatīšanai. VENTILATORA ĀTRUMA VADĪBAS TAUSTIŅŠ DZESĒŠANAS UN VENTILATORA REŽĪMĀ: Nospiediet taustiņu, lai pārslēgtu augstu un zemu ventilatora ātrumu. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Piezīme: Šis modelis ir aprīkots ar pašiztvaikošanas funkciju, kas samazina nepieciešamo ūdens tvertnes iztukšošanas biežumu. Ja iekārta tiek pareizi izvēdināta, lielākā daļa ūdens tiek izmantota, lai atdzesētu kondensatora spoli, bet atlikušais iztvaiko. Ja vēlaties izmantot pašiztvaikošanas funkciju, nepievienojiet ierīci kanalizācijai. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
šīs izmaiņas. par neparastu vērtību. servisa apkalpes centru. Notīriet filtrus un atkal ieslēdziet ierīci. Ja Telpas temperatūras sensors signalizē Displejā parādās "E2" problēma joprojām pastāv, sazinieties ar par neparastu vērtību. servisa apkalpes centru. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Never use this appliance if it has a damaged cord or plug. Make sure the power cord is not too tight or exposed to sharp objects/edges. • A damaged power cord must be replaced by the manufacturer or a qualified electrician to avoid danger. KV0800 / KV1000...
Page 33
Cleaning and maintenance performed by the user must not be carried out by children unless they are at least KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
The outlet must be well open and must not be blocked, as this would cause the appliance to overheat. Avoid bending the exhaust hose by more than 30 degrees. See pictures below. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
FAN SPEED BUTTON IN COOLING AND FAN MODE: Press to switch between high and low fan speed. IN DEHUMIDIFICATION MODE: By default, the fan will be set to a low speed that cannot be changed. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
If the unit is properly ventilated, most of the water is used to cool the condenser coil and the excess is evaporated. Do not use the permanent drain if you want to use the self-evaporating function. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
If the problem persists, contact message “E1”. unusual value. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right a service centre. to change them. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Reinigen Sie die Einheit nicht durch Bespritzen oder durch Tauchen ins Wasser. • Schließen Sie niemals die Einheit mittels eines Verlängerungskabels an die Steckdose. • Dieses Gerät darf niemals genutzt werden, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Überzeugen Sie sich, dass das Netzkabel nicht zu KV0800 / KV1000...
Page 39
• Um das Gerät zu schützen, wird empfohlen, die Kühlungsfunktion nicht • Benutzen Sie das Gerät nicht und setzen Sie sich mit dem Verkäufer in zu benutzen, wenn die Lufttemperatur 35 °C überschreitet. Verbindung, wenn das Gerät beschädigt wurde und das Kühlsystem KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 40
Die Austrittsöffnung muss durchgehend sein und darf nicht blockiert sein, da dies zur Überhitzung des Geräts führen würde. Die Biegung der Luftleitung um mehr als 30 Grad ist zu vermeiden. Siehe nachstehende Abbildungen. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Grüne Farbe wird beim Ventilator-Modus, und die orange Farbe beim Entfeuchtungs-Modus verwendet. TASTEN NACH OBEN UND NACH UNTEN Diese Tasten können zur Einstellung der gewünschten Temperatur im Bereich zwischen 17-30 °C verwendet werden. Nach Drücken der „TIMER“-Taste dienen sie auch zur Zeiteinstellung des Zeitschalters. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
8. Decken Sie das Gerät ab und lagern Sie es an einer trockenen Stelle. 9. Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus und lagern Sie diese sicher, bzw. entsorgen Sie diese. Das gesamte Zubehör zu diesem Gerät ist für die nächste Saison aufzubewahren. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Dieses Produkt erfüllt sämtliche Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. gerichtet ist. Empfängers. Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 44
• Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon ou la fiche est endommagé. Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas trop serré ou exposé à des objets / bords tranchants. • Un cordon d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant ou un électricien qualifié pour éviter tout danger. KV0800 / KV1000...
Page 45
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques ou mentales réduites ou le manque d’expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l’appareil d’une manière sûre et KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
être installé ou une pompe à eau externe peut être utilisée pour une utilisation sans surveillance. La prise doit être bien praticable et ne doit pas être obstruée, car cela entraînerait une surchauffe de l'appareil. Éviter de plier le tuyau d'air à plus de 30 degrés. Voir les photos ci-dessous. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 47
Ces boutons peuvent être utilisés pour régler la température souhaitée entre 17-30 ° C. Appuyer sur le bouton « TIMER » pour régler l'heure de la minuterie. BOUTON DE VITESSE DU VENTILATEUR EN MODE REFROIDISSEMENT ET VENTILATEUR : Appuyer pour basculer entre la vitesse du ventilateur élevée et faible. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 48
9. Retirer les piles de la télécommande et les stocker dans un endroit approprié ou remettre au centre de collecte pour une élimination conforme. Entretenir les accessoires de cet appareil pour une utilisation ultérieure. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information Nettoyer les filtres et remettre en service « E1 » apparaît sur Le capteur de température du tuyau préalable. l'appareil. Si le problème persiste, contacter l'affichage. signale une valeur inhabituelle. un centre de service agréé. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 50
• Non pulire mai l’unità spruzzando sopra l’acqua o immergendola nell’acqua. • Non utilizzare mai una prolunga per collegare l’unità alla presa di corrente. • Non utilizzare mai l’apparecchio se il suo cavo di alimentazione o la sua KV0800 / KV1000...
Page 51
• Il gas refrigerante può essere inodore. • Per proteggere l’apparecchio si consiglia di non utilizzare la funzione di • Rivolgersi al venditore nel caso del danneggiamento del prodotto che raffreddamento se la temperatura è superiore a 35 °C. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Il foro di uscita deve essere ben passabile e non deve essere bloccato, altrimenti si rischia il surriscaldamento dell’apparecchio. Prevenire la flessione del condotto d’aria oltre 30 gradi. Si vedano le figure di cui sotto. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
„TIMER“ vengono utilizzati anche per impostare l’ora del timer. PULSANTE VELOCITA’ VENTILATORE NEL REGIME DI RAFFREDDAMENTO E VENTILATORE: Premendo il pulsante si commuta tra la velocità bassa e alta del ventilatore. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
7. Staccare il condotto per l’evacuazione dell’aria e conservarlo in modo sicuro. 8. Coprire l’apparecchio e conservalo in un luogo asciutto. 9. Estrarre le batterie dal telecomando e conservarle o smaltirle in modo sicuro. Conservare tutti gli accessori pronti per la prossima stagione. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche Sul display Pulire i filtri e riaccendere l’apparecchio. Il sensore della temperatura del condotto tecniche senza preavviso. è visualizzata la Se il problema perdura, rivolgersi segnala un valore insolito. scritta “E1”. all’assistenza tecnica autorizzata. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• Un cable dañado debe ser reemplazado por el fabricante o un electricista calificado a fin de evitar riesgos. • El servicio más allá de la limpieza o el cambio de filtro debe ser realizado por un representante autorizado. El incumplimiento de estas instrucciones KV0800 / KV1000...
Page 57
Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben jugar con el artefacto. • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insuficiente capacidad mental, o personas no KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
La apertura de salida no debe bloquearse, de otro modo el artefacto podría sobrecalentarse. Evite doblar la manguera de aire más de 30 grados. Ver imágenes a continuación. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Sirven para seleccionar la temperatura entre 17 y 30°C. Con el botón TIMER sirven también para programar el temporizador. CONTROL DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR EN MODO REFRIGERACIÓN Y VENTILADOR: Activa la velocidad alta o baja del ventilador. EN MODO DESHUMIDIFICACIÓN: El ventilador funciona a velocidad baja y no puede cambiarse. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Si la unidad está bien ventilada, la mayoría del agua se usa para enfriar las serpentinas del condensador y el resto se evapora. No use drenaje permanente si quiere usar la función de autoevaporación. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Limpie los filtros y vuelva a encender El sensor de temperatura ambiente La pantalla muestra E2 el artefacto. Si el problema continúa, detecta un valor inusual. diríjase a un servicio autorizado. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 62
• Nu conectați niciodată unitatea la o priză electrică cu ajutorul unui cablu prelungitor. • Nu utilizați niciodată acest aparat dacă are cablul sau o ștecărul deteriorate. Asigurați-vă că cablul de alimentare nu este prea întins sau expus la obiecte/margini ascuțite. KV0800 / KV1000...
Page 63
• Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. • Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârsta de 8 ani și peste și de către persoanele cu dizabilități fizice sau capacitate mentală redusă KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Orificiul de ieșire trebuie să fie bine circulabil și nu trebuie blocat, deoarece acest lucru ar putea cauza supraîncălzirea aparatului. Evitați îndoirea furtunului de aer cu peste 30 de grade. Vezi imaginile de nai jos. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 65
Acest buton pot fi folosit pentru setarea temperaturii dorite între 17-30 °C. După apăsarea butonului „TIMER”, se folosesc și pentru setarea timpului temporizatorului. BUTON VITEZE VENTILATOR ÎN MODUL DE RĂCIRE ȘI VENTILATOR: Prin apăsare comutați între viteza mare și cea mică a ventilatorului. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 66
7. Deconectați tubulatura de evacuare a aerului și depozitați-o în siguranță. 8. Acoperiți aparatul și puneți-l la un loc uscat. 9. Scoateți bateriile din telecomandă și depozitați-le sau lichidați-le în siguranță. Păstrați toate accesoriile ale acestui aparat pregătite pentru sezonul viitor. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 67
Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. Curățați filtrele și porniți din nou Senzorul de temperatură a tubulaturii Pe display este afișat „E1“ aparatul. Dacă problema persistă, apelați semnalizează o valoare neobișnuită. la un service. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 68
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
• uplyne životnost některých součástí výrobku, např. právo výrobek vrátit (odstoupení od smlouvy). akumulátorů, žárovek atd. Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplatně poskytnuta spolu s výrobkem (dárky, propagační předměty, apod.). KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Záruka sa nevzťahuje na plnenia, ktoré boli bezplatne spotrebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie od poskytnuté spolu s výrobkom (darčeky, propagačné zmluvy). predmety, apod.). KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 71
Jednakże, jeżeli możliwe jest wodę i inne osady, usunięcie wady bez zbędnej zwłoki, żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady, nie ma zastosowania, a konsument ma prawo do bezpłatnej naprawy. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
és biztonságosan be kell csomagolni, eladó vagy a fogyasztó. nehogy megsérülhessen az esetleges márkaszervizbe szállítás során. A szennyezett termék átvételét az eladó elutasíthatja, illetve adott esetben kiszámlázhatja a fogyasztónak a termék tisztítási költségeit. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 73
To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 75
Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das Produkt Die Garantie gilt nicht für Leistungen, die mit dem zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Produkt kostenlos zur Verfügung gestellt wurden (Geschenke, Werbeartikel usw.). KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
• decorsa la vita utile di alcuni elementi del prodotto, la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in per esempio degli accumulatori, delle lampadine etc. particolare se il difetto può essere eliminato in tempi previsti, l’utente ha diritto alla riparazione gratuita del prodotto. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
(acumuladores, componente fuese desproporcionado a la naturaleza bombillas, etc.) del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corregido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 79
• expiră durata de viață a unor părți ale produsului, de gratuită a defecțiunii. ex. a acumulatorului, becurilor etc. KV0800 / KV1000 KV0800 / KV1000...
Page 80
Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
Need help?
Do you have a question about the KV0800 and is the answer not in the manual?
Questions and answers