Page 1
HOBS USER INSTRUCTIONS PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUKCJE UŻYCIA I MONTAŻU KUHALNE PLOŠČE NAVODILA ZA UPORABO CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) Italy...
Page 2
SAFETY INSTURUCTIONS We recommend you keep the instructions for current norms of the installation country. installation and use for later reference, and before Connection to the power source can also be installing the hob, note its serial number in case made by placing an omnipolar breaker between you need to get help from the after sales service.
Page 3
1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
Page 4
IMPORTANT: carry out a final check for leaks on the pipe 3.1. USING THE GAS BURNER connections using a soapy solution. NEVER USE A FLAME. Also, make sure that the flexible pipe cannot come into contact Prior to switching on the gas hob ensure that the burners and burner with a moving part of the cabinet (eg.adrawer) and that it is not caps are correctly placed within their position.
Page 5
Chromed grids and burners 7. DECLARATION OF COMPLIANCE Chromed grids and burners have a tendency to discolour with use. This does not jeopardize the functionality of the hob. The appliance complies with European Directive 2009/142/EC (GAD) and starting from 21/04/2018 with Gas Appliances Regulation Our After Sales Service Centre can provide spare parts if required.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Si consiglia di conservare le istruzioni di uso e essere conformi alle normative attuali del paese montaggio per riferimento successivo e, prima di di installazione. montare il piano di cottura, annotare il suo numero Il collegamento alla rete di alimentazione può di serie per richiedere assistenza al Servizio post- essere effettuato anche collocando un interruttore vendita.
Page 7
1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
Page 8
2.3 ADATTARE IL PIANO COTTURA CON USO DEL BRUCIATORE GAS DIVERSI TIPI DI GAS Prima di accendere il piano di cottura a gas, accertarsi che i bruciatori Per adattare il piano cottura all'uso di diversi tipi di gas, seguire le e i relativi cappellotti siano posizionati correttamente.
Page 9
7. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 5. RIPRISTINO Prima di contattare un tecnico del Centro Assistenza si prega di L'elettrodomestico è conforme alla Direttiva Europea 2009/142/CE controllare: (GAD) e a partire dal 21/04/2018 con il regolamento GAR (Gas • he la spina sia ben inserita e collegata; Appliances Regulation) 2016/426.
Page 10
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Zalecamy zachowanie instrukcji instalacji i obsługi na inne odpowiedniego typu. Wtyczka oraz na przyszłość, a przed zainstalowaniem płyty gniazdko powinny być zgodne z obowiązującymi w odnotowanie numeru seryjnego urządzenia, danym kraju przepisami w zakresie instalacji gdyby konieczne było skorzystanie z pomocy elektrycznej.
Page 11
1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
Page 12
UWAGA: sprawdzić szczelność połączeń przewodów rurowych przy użyciu roztworu wody z mydłem. Nigdy nie należy do tego celu używać płomienia. Należy również upewnić się, że przewód elastyczny nie wejdzie w kontakt z ruchomą częścią szafki (np. szufladą), oraz że jest on ułożony w sposób wykluczający jego uszkodzenie.
Page 13
6. GOSPODARKA ODPADAMI I OCHRONA 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ŚRODOWISKA Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy upewnić się, że płyta wystygła. Wyjąc wtyczkę z gniazdka zasilania lub (w przypadku Urządzenie to jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą podłączenie bezpośredniego) wyłączyć zasilanie elektryczne. Europejską...
VARNOSTNA NAVODILA Priporočamo vam, da navodila za namestitev in omrežje je možno izvesti tudi tako, da je napajanje uporabo shranite za poznejšo uporabo in pred urejeno prek ustrezne varovalke, vgrajene med namestitvijo kuhalne plošče zabeležite njeno napravo in vir napajanja, ki zagotavlja, da serijsko številko v primeru, če potrebujete pomoč...
Page 15
1. NAVODILA ZA MONTERJA NAMESTITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE LAHKO ZAPLETEN POSTOPEK, KI LAHKO RESNO VPLIVA NA VARNOST POTROŠNIKA, ČE NI IZVEDEN PRAVILNO. IZ TEGA RAZLOGA MORA NALOGO OPRAVITI USTREZNO STROKOVNO USPOSOBLJENA OSEBA, KI JO IZVEDE V SKLADU S TEHNIČNIMI PREDPISI, KI SO V VELJAVI. ČE TEGA NASVETA NE BOSTE UPOŠTEVALI IN BO NAMESTITEV IZVEDLA NEUSPOSOBLJENA OSEBA, PROIZVAJALEC ZAVRAČA VSAKRŠNO ODGOVORNOST ZA KAKRŠNO KOLI TEHNIČNO OKVARO IZDELKA, NE GLEDE NA TO, ALI ZARADI TEGA POVZROČI POŠKODBE BLAGA OZ.
Page 16
Da bi preprečili morebitne poškodbe kuhalne plošče, namestite ploščo v skladu s tem zaporedjem (slika 6): 1) Kot je prikazano, sestavite dele v zaporedju: A: 1/2 Moški adapter valjasti B: 1/2 Tesnilo C: 1/2 Ženski plinski adapter stožčasto-valjasti ali valjasto-valjasti 2) Zategnite spoje s ključem, pri čemer ne pozabite zviti cevi v položaj.
4. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE 6. VAROVANJE OKOLJA Pred čiščenjem kuhalne plošče se prepričajte, da se je naprava Naprava je označena v skladu z direktivo ohladila. Odstranite vtič iz vtičnice ali (če je priključen neposredno) 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski izklopite električno napajanje.
Page 18
min 70 mm min 50 mm 480 mm Figure 1 Figure 2 min. 10 mm min. 10 mm 25 - 45 mm 25 - 45 mm min. min. 50 mm 50 mm min. 5 mm min. 5 mm min. min. 50 mm 50 mm Figure 3...
Page 19
MONO MONO MONO HOBS GAS TYPE 145H3 DC 4 kW Mono G20/G25 20/25mbar 2E+ G20 20mbar 2H G20 20mbar 2H G30/G31 28-30/37mbar 3+ G30/G31 28-30/37mbar 3+ G30/G31 30/30mbar 3B/P II2EK3B/P II2HS3B/P G20 20mbar 2H G20 20mbar 2E G20 20mbar 2H G20 20mbar 2E G20 20mbar 2E G25.3 25mbar 2K...
Page 20
GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.
Need help?
Do you have a question about the CDK6GR4PBB and is the answer not in the manual?
Questions and answers