Page 1
YT-85205 KOSIARKA ELEKTRYCZNA ELECTRIC LAWN MOWER ELEKTRISCHER GRASMÄHER ЭЛЕКТРОКОСИЛКА EЛЕКТРИЧНА КОСАРКА ELEKTRINE VEJAPJOVĖ ELEKRISKA PĻAUJMAŠĪNA ELEKTRICKÁ SEKAČKA ELEKTRICKÁ KOSAČKA ELEKTROMOS FŰNYÍRÓ-GÉP COSITOARE ELECTRICA PENTRU IARBA CONTRACESPED TONDEUSE À GAZON ÉLECTRIQUE RASAERBA ELETTRICO ELEKTRISCHE GRASMAAIER ΗΛΕΚΤΡΙΚH MHXANH KOYΡΕΜΑΤΟΣ UWAGA! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie zapo- znać...
Page 2
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2018 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione: Produktionsjahr: Pagaminimo metai: Rok výroby:...
Page 3
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR VIII XIII I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Page 4
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR XVII XVIII 1. osłona silnika 1. engine cover 1. Abdeckung des Motors 2. osłona ostrza 2. blade cover 2. Abdeckung des Schneidmessers 3. kółko 3. wheel 3.
Page 5
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. kryt motora 1. dzinēja segums 1. kryt motoru 2. kryt čepele 2. asmens apvalks 2. kryt nože 3. koleso 3. ritenis 3. kolečko 4. rukoväť 4.
Page 6
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Tragen Sie Gehörschutz Прочитать...
Page 7
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Uwaga - Nie dotykać obracającego się noża! Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych Attention - Do not touch the rotating blade! Do not expose to precipitation Achtung! - Die laufenden Schneiden dürfen nicht berührt werden! Nicht dem Niederschlag aussetzen Внимание! Запрещается...
Page 8
Produkt jest dostarczany w stanie kompletnym, ale przed rozpoczęciem pracy wymaga czynności przygotowawczych, opisanych w dalszej części instrukcji. Kosiarka nie jest dostarczana z kablem zasilającym. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-85205 Napięcie znamionowe [V~] Częstotliwość znamionowa [Hz] 50/60 Moc znamionowa 1800 Szerokość...
Page 9
uszkodzone części w zestawach, w celu zachowania wyważenia. Zastąp uszkodzone lub nieczytelne tabliczki. Przed użyciem sprawdź przewód zasilający i przedłużacz pod kątem uszkodzenia lub zużycia. Jeżeli przewód został uszkodzony podczas użytkowania, odłącz go od bezpośredniego zasilania. NIE DOTYKAJ PRZEWODU PRZED ODŁĄCZENIEM ZASILANIA. Nie używaj urządzenia, jeżeli przewód jest uszkodzony lub zniszczony.
Page 10
- należy się upewnić, że urządzenie jest w dobrym stanie i jest regularnie konserwowane, - stosować właściwe i dobrze naostrzone narzędzia tnące, - stosować pewny chwyt rękojeści produktu, - zaplanować pracę tak, aby możliwe było stosowanie częstych przerw. Ryzyko resztkowe Nawet jeżeli podczas pracy będą...
Page 11
do siebie. Parametry elektryczne kabla zasilającego powinny odpowiadać parametrom elektrycznym urządzenia, wymienionym na tabliczce znamionowej. Należy zwrócić uwagę, że wielkość przekroju przewodów kabla zasilającego zależy od długości kabla. Należy zastosować się do poniższych zaleceń dotyczących pola przekroju przewodów kabla zasilającego: - 1,0 mm –...
Ścinając trawę w pobliżu klombów kwiatów należy poruszać się dookoła klombów. Podczas pracy należy regularnie opróżniać kosz. Po zakończonej pracy należy wyłączyć kosiarkę, odczekać do zatrzymania się ostrza, a następnie odłączyć kabel zasilający i odczekać do ostygnięcia kosiarki, następnie przystąpić do konserwacji. Uwaga! Jeżeli w trakcie pracy w kosiarkę...
The product is supplied in a complete state but before starting work it requires preparatory activities, described later in this manual. The mower is not supplied with a power supply cable. TECHNICAL DATA Parameter Unit Value Catalog number YT-85205 Rated voltage [V~] Rated frequency [Hz] 50\60 Rated power...
Page 14
disconnected from direct power supply. DO NOT TOUCH THE CABLE BEFORE DISCONNECTING THE POWER supply. Do not use the device, when the cable is damaged or destroyed. Usage Mow only in daylight or in the good artifi cial light. Improper lighting of the workplace can cause accidents. Avoid mowing of wet grass.
Page 15
Residual risk Even when all safety precautions are observed at work, there is still a potential risk of injury. Due to the product structure, the following risks remain. Injuries associated with vibrations caused by the device being operated for too long, work in an inappropriate way or with a poorly maintained device.
Page 16
- 2.5 mm - cable length no more than 100 m. When preparing for work and during work, pay attention to the power cable. Protect the power cable from water, moisture, oils, heat sources and sharp objects. You should lay the cable in such a way, that it cannot to get into the operating range of the mower blade.
caused by mower damage. You should stop working, disconnect the power cord and check the product. MAINTENANCE OF THE PRODUCT Attention! Before starting every maintenance, you should make sure that the product has been disconnected from the power supply. The power cable must be disconnected from the mower. During all maintenance operations, always use protective gloves.
Das Produkt wird im kompletten Zustand angeliefert, aber vor Betriebsbeginn sind vorbereitende Tätigkeiten erforderlich, die im weiteren Teil der Anleitung beschrieben werden. Der Rasenmäher wird ohne Stromversorgungsleitung angeliefert. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognum mer YT-85205 Nennspannung [V~] Nennfrequenz [Hz] 50/60 Nennleistung...
Page 19
Vor jedem Gebrauch muss man überprüfen, ob die Messer, Schrauben und die Ausrüstung der Baugruppe des Schneidmessers nicht verschlissen oder beschädigt sind. Die verschlissenen oder beschädigten Teile in den Baugruppen sind zur Wahrung des Gleichgewichts auszutauschen. Ebenso sind beschädigte oder nicht lesbare Tafeln bzw. Schilder zu ersetzen. Vor jedem Gebrauch muss man auch die Stromversorgungs- und Anschluss leitung in Bezug auf Beschädigung oder Verschleiß...
Page 20
Verschlissene und beschädigte Teile sind aus Sicherheitsgründen auszutauschen. Verwenden Sie nur Ersatzteile und Ausrüs- tungen im Original. Empfehlungen für Geräte der Klasse II Die Stromversorgung des Rasenmähers erfolgt durch ein Diff erentialstromgerät (RCD) mit einem Ansprechstrom von nicht mehr als 30 mA. Risiko im Zusammenhang mit Lärm und Schwingungen Der Rasenmäher wurde so projektiert, dass er am besten das Risiko im Zusammenhang mit den Einwirkungen von Lärm und Schwingungen auf den Nutzer reduziert..
Page 21
Die Demontage des Korbes muss man in der umgekehrten Reihenfolge durchführen. Der Rasenmäher mit dem montierten Korb für den Rasenschnitt ist nun betriebsbereit. Höheneinstellung der Mahd (XIV) Der Rasenmäher wurde mit einem Hebel ausgerüstet, der einfach und schnell eine Änderung der Schnitthöhe beim Mähen er- möglicht.
Page 22
werden und somit zu einer Gefahr für den Bediener oder unbeteiligte Personen werden. Außerdem muss man am geplanten Arbeitsplatz überprüfen, ob sich vor Ort keine Elektroleitungen befi nden, die von den Schneidmessern durchgeschnitten werden könnten. Die Beschädigung einer Elektroleitung ist die Gefahr für einen elektrischen Stromschlag, was zu ernsthaften Verletzungen oder Tod führen kann.
Page 23
mäßger Verschleiß oder Beschädigungen festgestellt werden, muss man die Schneidmesser gegen neue austauschen. Die Schneidmesser dürfen nur gegen Originalmesser ausgetauscht werden, und zwar identisch mit dem, das fabrikmäßig im Rasenmäher montiert wurde.Nur mit den verwendeten Originalersatzteile ist die Einhaltung der Sicherheit des Produktes möglich. Den Wechsel des Messers sollte ein erfahrener Nutzer vornehmen.
Устройство поставляется в комплекте, однако, перед началом работы необходимо выполнить ряд подготовительных опе- раций, описанных ниже в данном руководстве. Газонокосилка не комплектуется кабелем питания. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Артикул YT-85205 Номинальное напряжение питания [В ~] Номинальная частота [Гц] 50/60 Номинальная мощность...
Page 25
пасть в устройство. Затянутые предметы могут повредить устройство, а также могут быть выброшены из него с большой скоростью, что создает угрозу для оператора и окружающих. Перед использованием всегда требуется проверять ножи, винты и оснастку блока ножей на предмет износа или наличия повреждений.
Рекомендации для устройств класса II Для питания газонокосилки необходимо использовать сеть, оборудованную устройством защитного отключения (УЗО) с током отключения не более 30 мА. Риски, связанные с шумом и вибрациями Устройство разработано таким образом, чтобы максимально снизить риски, связанные с воздействием на пользователя шумов...
Page 27
При перемещении рычага вперед газонокосилки высота скашивания увеличивается, а при перемещении в противополож- ном направлении - уменьшается. Предупреждение! Если возникнет необходимость изменить высоту во время работы, сначала необходимо выключить газонокосилку, подождать пока остановятся ножи, отсоединить газонокосилку от кабеля питания и только после этого приступить...
приступать к работе, предварительно не устранив или не заменив поврежденные части на новые. Проверить проходи- мость вентиляционных отверстий. При необходимости очистить их мягкой щеткой или кистью. Не использовать острых или металлических предметов для чистки вентиляционных отверстий газонокосилки. Проверить резьбовые соединения на предмет их ослабления. При необходимости затянуть. Убедиться, что...
Page 29
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА УСТРОЙСТВА Внимание! Перед началом хранения или транспортировки обязательно следует отключить устройство от пита- ния. Очищать согласно инструкции. Хранить в темном, сухом, не промерзаемом и хорошо вентилируемом помещении. Место хранения должно быть защи- щено от детей. Хранить устройство при температуре от 10°C до 30 °C. Устройство рекомендуется хранить в заводской упаковке...
Пристрій поставляється в комплекті, однак, перед початком роботи необхідно виконати ряд підготовчих операцій, описа- них нижче у даній інструкції. Газонокосарка не комплектується кабелем живлення. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Артикул YT-85205 Номінальна напруга живлення [В ~ ] Номінальна частота [Гц] 50/60 Номінальна потужність...
Page 31
пошкоджень. Замінити зношені або пошкоджені деталі в блоках для балансування. Замінити пошкоджені або нечитабельні таблички. Перед використанням перевірити кабель живлення і подовжувач на предмет пошкоджень або зносу. Якщо кабель пошко- джений під час експлуатації, його необхідно відключити від джерела живлення. НЕ ТОРКАТИСЯ ДО КАБЕЛЮ, ПОКИ ВІН ПЕРЕБУВАЄ...
Page 32
ці ризики повністю усунути неможливо. Окрім того, ризику впливу шумів також піддаються люди, що знаходяться поблизу. Однак, можна зменшити ризики, пов’язані з зазначеними вище небезпеками, дотримуючись наступних рекомендацій: - пристрій слід використовувати за призначенням, згідно з інструкцією, - необхідно переконатися, що пристрій знаходиться в хорошому стані і регулярно проходить технічне обслуговування, - використовувати...
Page 33
ти скошування. Випадковий пуск ножа в процесі зміни висоти скошування може призвести до серйозних травм. Підключення газонокосарки до джерела живлення Газонокосарка не оснащена традиційним кабелем живлення з вилкою. Штепсель жорстко прикріплений до вмикача, тому газонокосарку до електричної розетки потрібно підключати за допомогою додаткового кабелю живлення. З огляду на характер...
назад ножі можуть затягнути кабель живлення. Газонокосарку слід повільно штовхати, при цьому слід ходити (не бігати). Це забезпечить кращий контроль над газоноко- саркою і скоротить час реакції на несподівані події. Під час скошування слід переміщатися рядами (XVIII). Необхідно підтримувати однакову ширину рядів, вони повинні злег- ка...
Page 35
Gaminys yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje, tačiau prieš pradedant dirbti reikia atlikti parengiamuosius darbus, kurie yra aprašyti tolesnėje instrukcijos dalyje. Vejapjovė nėra pristatoma su maitinimo kabeliu. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Kataloginis numeris YT-85205 Nominali įtampa [V~] Nominalus dažnis [Hz] 50/60 Nominali galia...
Page 36
Prieš įjungiant vejapjovę patikrink maitinimo kabelį ir ilgintuvą, ar nėra pažeisti arba sudėvėti. Jeigu kabelis įrenginio naudojimo metu liko pažeistas, atjunk jį nuo tiesioginio maitinimo sistemos. NELIESK PAŽEISTO KABELIO PRIEŠ TAI NEATJUNGĘS JO NUO MAITINIMO. Nenaudok įrenginio, jeigu kabelis yra pažeistas arba netvarkingas. Naudojimas Vejapjovę...
Page 37
- naudoti atitinkamus ir gerai išgaląstus pjovimo peilius, - patikimai laikyti įrenginį už rankenos, - užplanuoti darbą taip, kad būtų galima daryti dažnas pertraukas. Likutinė rizika Net jeigu darbo metu bus taikomos visos saugos rekomendacijos, tai ir taip dar išlieka potenciali traumos patyrimo rizika. Sąryšyje su gaminio konstrukcija ir toliau lieka žemiau nurodyti pavojai: traumos susijusios su virpėjimais dėl pernelyg ilgai trunkančio darbo su įrenginiu, dėl netinkamu būdu atliekamo darbo, bei dėl darbo su netinkamai konservuojamu įrenginiu.
Page 38
rozetės perdirbimas, kad tarpusavyje tiktų yra draudžiamas. Maitinimo kabelio elektriniai parametrai turi atitikti elektrinius parame- trus pateiktus įrenginio nominalių duomenų skydelyje. Reikia atkreipti dėmesį į tai, kad maitinimo kabelio gyslų skersmuo priklauso nuo kabelio ilgio. Reikia laikytis žemiau pateiktų rekomendacijų dėl maitinimo kabelio gyslų skersmens ploto: - 1,0 mm –...
Page 39
Dėmesio! Jeigu darbo metu įvyks vejapjovės susidūrimas su svetimu objektu, reikia vejapjovę tuojau pat išjungti, palaukti kol ašmenys nustos suktis, o po to atjungti maitinimo kabelį ir palaukti, kad vejapjovė atauštų. Po to patikrinti, ar vejapjovė nėra pažeista. Pastebėjus pažeidimus, tolesnis darbas prieš jų pašalinimą yra draudžiamas. Pernelyg didelės vibracijos darbo metu gali būti vejapjovės pažeidimo pasekmė.
Page 40
Produkts ir piegādāts komplektā, bet pirms darba uzsākšanas būs nepieciešama kaut kāda sagatavošanas darbība, aprakstīta instrukcijas tālākajā daļā. Ierīce nav piegādāta ar elektrības vadu. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-85205 Nomināls spriegums [V~] Nominālā frekvence [Hz] 50/60 Nomināla jauda 1800 Griešanas platums...
Page 41
Lietošana Strādāt ar ierīci tikai dienas gaismā vai ar labu nedabisku apgaismojumu. Darba vietas nepareiza apgaismošana var izraisīt ievainojumus. Nepļaut mitro zāli. Vienmēr tieši stāvēt uz slīpumiem. Staigāt, nekad neskriet. Pļaut slīpumus kustoties šķērsām, ne uz augšu vai uz apakšu. Tas ļaus vieglāk kontrolēt ierīci. Esiet sevišķi piesardzīgi mainot kustības virzienu uz slīpām virsmām.
Page 42
Ievainojumi, savienoti ar vibrācijām, izraisīti pēc ilgstoša ierīces darba, saskaņā ar nepareizu darbu vai ar darbu ar nepareizi konservēto ierīci. Ievainojumi izraisīti pēc pēkšņa sitiena ar slēptiem, izmestiem priekšmetiem. PRODUKTA APKALPOŠANA Darba sagatavošana Produktu atpakot no iepakojuma un pilnīgi noņemt visus iepakojuma elementus. Ieteicams saglabāt iepakojumu, kas var būt derīgs produkta transportēšanas vai uzglabāšanas laikā.
Page 43
Ierīces ieslēdzēja korpuss ir apgādāts ar āķi, kas sargā barošanas kabeļa ligzdu no izraušanas no ieslēdzēja korpusa. Sagatavot cilpu ar garumu ap 30 cm pie kabeļa ligzdas, pārvietot to caur āķa caurumu un aizķert (XV). Kabeļa ligzdu pieslēgt pie ieslēdzēja kontaktdakšas (XVI). Ievērot, lai kabelis nebūtu pārmērīgi noliekts vai nostiepts.
Page 44
meni mainīt uz jaunu. Mainīšanai lietot tikai oriģinālus, identiskus asmeņus, kā rūpnieciski uzstādīti ierīcē. Tikai oriģinālu rezerves daļu lietošana ļaus saglabāt produkta drošību. Asmeni var mainīt tikai pieredzējis lietotājs. Šaubas gadījumā lūdzam kontaktēties ar ražotāja auto- rizēto servisu. Izmantojot atslēgu, atskrūvēt (pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam) asmens stiprinošo skrūvi (XIX) un to demontēt kopā ar paplāksni.
Sekačka se dodává ve smontovaném stavu, ale před zahájením práce vyžaduje přípravu, popsanou v další části návodu. Sekač- ka se nedodává s napájecím kabelem. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-85205 Jmenovité napětí [V~] Jmenovitá frekvence [Hz] 50/60 Jmenovitý výkon 1800 Šířka řezu...
Page 46
během používání, odpojte jej od napájecího zdroje. NEDOTÝKEJTE SE KABELU DŘÍVE, NEŽ JEJ ODPOJÍTE OD NAPÁJENÍ. Zařízení nepoužívejte, pokud je kabel poškozen nebo zničen. Používání Sekejte pouze za denního světla nebo při kvalitním umělém osvětlení. Nesprávné osvětlení místa práce může být příčinou úrazu. Nesekejte mokrou trávu.
Zbytkové riziko Přestože budete při práci dodržovat všechny bezpečnostní pokyny, nadále bude hrozit potenciální riziko úrazu. V souvislosti s konstrukcí zařízení nadále vznikají následující rizika. Úrazy spojené s vibracemi způsobené příliš dlouhou prací se zařízením, nesprávnou prací nebo prací s nesprávně udržovaným zařízením.
zařízení. Zástrčku a zásuvku kabelu vždy odpojujte zatažením za kryt zástrčky a zásuvky, nikdy netahejte za kabel. Kryt spínače sekačky je vybaven háčkem, který chrání zásuvku napájecího kabelu proti vytržení ze zástrčky spínače. Připravte si smyčku dlouhou asi 30 cm u zásuvky kabelu, protáhněte ji otvorem, ve kterém se nachází háček, a zavěste ji na něj (XV). Zásuvku kabelu zapojte do zástrčky spínače (XVI).
Page 49
Zkontrolujte stupeň opotřebení a poškození nože sekačky. Pokud zjistíte nadměrné opotřebení nebo poškození, vyměňte nůž za nový. Nůž vždy měňte za originální, stejný jako ten, který byl namontován továrně v sekačce. Pouze používání originálních náhradních dílů umožňuje zachovat bezpečnost výrobku. Výměnu nože musí provést zkušený uživatel. V případě pochybností kontaktujte autorizovaný...
Page 50
Výrobok je dodávaný v kompletnom stave, ale pred začatím práce si vyžaduje prípravné činnosti, ktoré sú opísané v ďalšej časti návodu. Kosačka nie je dodávaná s napájacím káblom. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-85205 Menovité napätie [V~] Menovitá frekvencia [Hz] 50/60 Menovitý výkon 1800 Šírka záberu...
Page 51
Pred použitím skontrolujte napájací kábel a predlžovací kábel, či nie sú poškodené, alebo opotrebované. Ak počas používania došlo k poškodeniu kábla, odpojte ho z priameho napájania. NEDOTÝKAJTE SA KÁBLA PRED VYPNUTÍM NAPÁJANIA. Nepo- užívajte zariadenie, ak je kábel poškodený, alebo zničený. Použitie Pracujte iba za denného svetla, alebo pri dobrom umelom osvetlení.
- naplánujte prácu tak, aby ste si mohli dopriať časté prestávky. Zvyškové riziko Dokonca aj v prípade, že práca bude prebiehať v súlade so všetkými odporúčaniami bezpečnosti, stále je tu potenciálne riziko úrazu. Vzhľadom na konštrukciu výrobku ďalej zostávajú nasledujúce ohrozenia. Úrazy spojené...
Page 53
Počas príprav na prácu a počas práce by ste mali venovať pozornosť napájaciemu káblu. Chráňte napájací kábel pred vodou, vlhkosťou, olejmi, zdrojmi tepla a ostrými predmetmi. Položte kábel tak, aby sa nedostal k rozsahu práce čepelí kosačky. Presek- nutie kábla môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, ktorý môže viesť k vážnemu zraneniu, alebo smrti. Dávajte pozor, aby ste sa nezaplietli do kábla.
Page 54
ÚDRŽBA VÝROBKU Pozor! Pred začatím akejkoľvek údržby sa uistite, že je výrobok odpojený od napájania. Napájací kábel musí byť odpo- jený od kosačky. Počas všetkých činností týkajúcich sa údržby, by ste vždy mali používať ochranné rukavice. Ak niektorá z činností údržby nebola opísaná v návode, znamená to, že by mala byť vykonávaná v autorizovanom servise vý- robcu.
Page 55
A TERMÉK TARTOZÉKAI A berendezést komplett állapotban szállítjuk, de bizonyos, a használati utasítás további részében leírt előkészítésre szükség van. A fűnyíróhoz nem tartozik hálózati kábel. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-85205 Névleges feszültség [V~] Névleges frekvencia [Hz] 50/60 Névleges teljesítmény 1800 Vágási szélesség...
Page 56
vagy elromlott alkatrészeket mindig szettben cserélje, a kiegyensúlyozottság fenntartása érdekében. Cserélje le a sérült vagy olvashatatlan táblákat. A berendezés használata előtt ellenőrizni kell a hálózati kábelt, hogy nincsenek-e rajta sérülés vagy elhasználódás nyomai. Ha a kábel használat közben megsérült, csatlakoztassa le a tápfeszültségről. NE ÉRJEN A KÁBELHEZ, HA MÉG NINCS ÁRAMTALA- NÍTVA.
Page 57
- a terméket a használati utasításnak megfelelően kell alkalmazni, - meg kell győződni róla, hogy a berendezés jó állapotban van, és rendszeresen karbantartják, - megfelelő és jól megélesített vágóeszközöket kell használni, - biztos kézzel kell fogni a berendezés nyelét, - a munkát úgy kell tervezni, hogy gyakran lehessen szünetet tartani. Maradék kockázat.
Page 58
meg kell felelnie a berendezés elektromos paramétereinek, amelyek a névleges adatok tábláján vannak feltüntetve. Figyelni kell arra, hogy a hálózati kábelek keresztmetszete a kábel hosszától függ. Az alábbi ajánlásokhoz kell alkalmazkodni a hálózati kábel keresztmetszetére vonatkozóan: - 1,0 mm – a kábel hossza nem haladja meg a 40 m-t. - 1,5 mm –...
Page 59
A munka befejezése után ki kell kapcsolni a fűnyírót, meg kell várni, amíg a kés leáll, majd le kell csatlakoztatni a hálózati kábelt, és meg kell várni, amíg a fűnyíró kihűl, majd hozzá kell kezdeni a karbantartáshoz. Figyelem! Ha munka közben a fűnyíró idegen tárgyba ütközik. Azonnal ki kell kapcsolni a fűnyírót, meg kell várni, amíg a kés leáll, majd le kell csatlakoztatni a hálózati kábelt, és meg kell várni, amíg a fűnyíró...
Page 60
Produsul este livrat în stare completă dar necesită efectuarea activităților pregătitoare care sunt descrise mai încolo în acest manual. Cositoarea electrică nu este echipată cu cablu de alimentare electrică. DATE TEHNICE Parametru Unitate Valoare Număr de catalog YT-85205 Tensiune nominală [V~] Frecvență nominală [Hz] 50\60 Putere nominală...
Page 61
Înainte de utilizare, verifi cați cablul electric și cablul prelungitor să nu fi e deteriorate sau uzate. Dacă cablul a fost deteriorat în timpul utilizării, trebuie deconectat direct de la sursa de alimentare. NU ATINGEȚI CABLUL ÎNAINTE DE DECONECTAREA ALI- MENTĂRII Nu folosiți aparatul dacă...
Page 62
- trebuie să țineți ferm mânerul echipamentului, - planifi cați lucrul astfel încât să puteți face pauze frecvente. Risc rezidual Chiar dacă sunt respectate toate precauțiile de siguranță la muncă, există totuși un risc potențial de accidentare. Din cauza struc- turii produsului, există...
Page 63
Trebuie să respectați recomandările următoare privind aria secțiunii transversale a cablului electric: - 1,0 mm - lungimea cablului nu mai mare de 40 m. - 1,5 mm - lungimea cablului nu mai mare de 60 m. - 2,5 mm - lungimea cablului nu mai mare de 100 m. La pregătirea pentru lucru și în timpul lucrului, fi...
Page 64
În timpul lucrului, trebuie să goliți regulat coșul. După terminarea lucrului, opriți cositoarea electrică, așteptați să se oprească rotirea lamelor, apoi deconectați cablul electric și așteptați să se răcească cositoarea electrică și apoi treceți la activitățile de întreținere. Atenție! În cazul în care cositoarea electrică atinge un obiect străin în timpul lucrului, opriți cositoarea electrică, așteptați să se oprească...
El producto se entrega en completo, pero antes de comenzar el trabajo requiere unos pasos de preparación, descritos en la parte posterior del manual. El cortacésped no se suministra con el cable de alimentación.. ESPECIFICACIONES Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85205 Voltaje nominal [V~] Frecuencia nominal [Hz] 50/60 Potencia nominal...
Page 66
Antes del uso, verifi que que el cable de alimentación y el cable de extensión no estén dañados o desgastados. Si el cable se dañó durante el uso, desconéctelo de la fuente de alimentación directa. NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN.
- el producto se debe utilizar según lo previsto en las instrucciones, - asegúrese de que el dispositivo esté en buenas condiciones y se mantenga regularmente, - use herramientas de corte adecuadas y bien afi ladas, - utilice un agarre fi rme en el mango del producto, - planifi...
Page 68
turaleza del trabajo del cortacésped, use siempre cables diseñados para trabajos al aire libre. El cable de alimentación debe tener un solo enchufe que coincida con el enchufe del dispositivo. Está prohibido modifi car el enchufe o la toma para encajen entre si. Los parámetros eléctricos del cable de alimentación deben corresponder a los parámetros eléctricos del dispositivo, enumerados en la placa de identifi...
Cuando corte hierba cerca de parterres, muévase alrededor de las parterres de fl ores. Durante el trabajo, vacíe regularmente el recogedor de hierba. Después de terminar el trabajo, apague el cortacésped, espere a que se detenga la cuchilla, luego desconecte el cable de ali- mentación y deje que el cortacésped se enfríe, luego continúe con el mantenimiento.
Le produit est fourni assemblé, mais avant sa première utilisation il est nécessaire de faire quelques opérations préparatoires mentionnées ci-dessous. La tondeuse n’est pas fournie avec un câble d’alimentation. DONNEES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Numéro catalogue YT-85205 Tension nominale [V~] Fréquence nominale [Hz] 50/60 Puissance nominale...
Page 71
Avant d’utiliser la tondeuse, assurez-vous toujours que les lames, les vis et les accessoires de l’ensemble des lames ne sont pas usés ou endommagés. Pour maintenir l’équilibre, remplacez les pièces usées ou endommagées dans les ensembles. Remplacez les plaques endommagées ou illisibles. Avant d’utiliser la machine, assurez-vous que le câble d’alimentation et la rallonge ne sont pas endommagés ou usés.
Page 72
pendant, il n’est pas possible d’éliminer totalement ces risques. En outre, les personnes étant dans l’environnement de la zone de travail sont également exposées à des nuisances sonores. Cependant, vous pouvez réduire le risque lié au bruit et aux vibrations, si vous respectez les consignes ci-dessous : - utilisez la machine conformément aux consignes de la notice d’utilisation, - assurez-vous que la machine est en bon état et qu’elle est régulièrement entretenue, - utilisez des outils de coupe appropriés et bien tranchants,...
Page 73
procéder aux opérations de changement de hauteur de coupe. La mise en marche accidentelle de la lame pendant les opérations de changement de hauteur peut entraîner des blessures graves. Connexion de la tondeuse à l’alimentation La tondeuse n’est pas équipée d’une fi che traditionnelle connectée au câble d’alimentation. La fi che est fi xée de manière solide à...
Attention ! En travaillant, poussez toujours la tondeuse, ne la tirez jamais vers vous. En tirant la tondeuse l’opérateur est obligé de reculer, ainsi il n’est pas capable de contrôler la zone derrière lui. En outre, lorsqu’on tire la tondeuse en arrière, la lame peut attraper le câble d’alimentation.
Page 75
Il prodotto viene consegnato completo, ma prima di iniziare l’impiego richiede le attività di montaggio descritte nella parte succes- siva del manuale. Il rasaerba è fornito con il cavo di alimentazione. DATI TECNICI Parametro di Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-85205 Tensione nominale [V~] Frequenza nominale [Hz] 50/60 Potenza nominale...
Page 76
le parti usurate o danneggiate nei set, per mantenere l’equilibratura. Sostituire le tavole usurate o illeggibili. Prima dell’alimentazione controllare il cavo di alimentazione e la prolunga dal punto di vista dell’usura e del danneggiamento. Qualora il cavo sia stato danneggiato durante l’impiego, scollegarlo dall’alimentazione diretta. NON TOCCARE IL CAVO PRIMA DI SCOLLEGARE L’ALIMENTAZIONE.
Page 77
- bisogna impiegare il prodotto in conformità alla destinazione descritta nel presente manuale, - assicurarsi che il dispositivo siano in buono stato e sia soggetto a manutenzione, - impiegare i dispositivi taglienti corretti e ben affi lati, - impiegare la prese della maniglia del prodotto, - programmare il lavoro, in modo da eseguire pause frequenti.
Page 78
sempre i cavi destinati al funzionamento all’esterno. Il cavo di alimentazione deve essere dotato di una presa singola adatta alla spina nel rasaerba. È vietato manomettere la presa o la spina al fi ne di adattarle reciprocamente. I parametri elettrici del cavo di alimentazione dovranno corrispondere ai parametri elettrici del dispositivo enumerati sulla targhetta.
Curare di cominciare il taglio dalla parte del collegamento elettrico. Questo riduce il rischio di invadere il cavo di alimentazione. Tagliare l’erba nei pressi di aiuole con fi ori, muoversi attorno alle aiuole. Durante il lavoro, svuotare regolarmente il cestino. Completato il lavoro, spegnere il rasaerba, aspettare affi...
Page 80
Het product is compleet geleverd, moet toch volgens de in de gebruiksaanwijzing inleidende handelingen worden geïnstalleerd. De maaimachine is niet met de stroomkabel geleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-85205 Nominale spanning [V~] Nominale frequentie [Hz] 50/60 Nominaal vermogen...
Page 81
Controleer voor gebruik of het netsnoer en het verlengsnoer beschadigd of versleten zijn. Als het netsnoer tijdens het gebruik is beschadigd, koppel het dan van de directe voeding los. RAAK HET NETSNOER NIET AAN VOORDAT DE VOEDING IS LOS- GEKOPPELD. Gebruik het tuingereedschap niet als het netsnoer beschadigd of versleten is. Gebruik Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht.
Page 82
- gebruik een stevige grip op de handgreep van het product, - plan het werk zo om regelmatige pauzes te maken. Restrisico Zelfs als alle veiligheidsmaatregelen worden gevolgd tijdens het werken, bestaat er nog steeds een potentieel risico op letsel. Door het ontwerp van het product blijven volgende bedreigingen.
Page 83
typeplaatje overeenkomen. Let erop dat de grootte van de kabeldoorsnede van de voedingskabel van de lengte van de kabel is afhankelijk. Volg volgende aanbevelingen betreff ende het doorsnede-gebied van de voedingskabel: - 1,0 mm –kabellengte niet groter dan 40 m. - 1,5 mm –...
los en laat de grasmaaier afkoelen, ga tot onderhoud over. Let op! Als een vreemd voorwerp de grasmaaier raakt. Schakel de grasmaaier onmiddellijk uit, wacht tot het stil staat, koppel de voedingskabel los en laat de grasmaaier afkoelen, ga tot onderhoud over. Controleer dat de grasmaaier niet is beschadigd. Wan- neer schade wordt vastgesteld, is verder werk verboden voordat het wordt verwijderd.
Page 85
Το προϊόν παραδίδεται σε πλήρη κατάσταση, αλλά πριν από την έναρξη της εργασίας απαιτεί προπαρασκευαστικές δραστηριό- τητες, που περιγράφονται στο επόμενο μέρος του εγχειριδίου. Η ηλεκτρική μηχανή κουρέματος δεν τροφοδοτείται με το καλώδιο τροφοδοσίας. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Αξία Αριθμός Καταλόγου YT-85205 Ονομαστική τάση [V~] Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50/60 Ονομαστική ισχύς 1800 Πλάτος...
Page 86
και τα εξαρτήματα του συγκροτήματος μαχαιριού δεν είναι φθαρμένα ή χαλασμένα. Αντικαταστήστε τα φθαρμένα ή κατεστραμμένα μέρη σε σετ για να διατηρήσετε ισορροπία. Αντικαταστήστε τις πλάκες που έχουν υποστεί ζημιά ή δεν μπορούν να διαβαστούν. Πριν τη χρήση, ελέγξτε το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο προέκτασης για ζημιά ή φθορά. Εάν το καλώδιο έχει καταστραφεί κατά...
Page 87
Κίνδυνοι που σχετίζονται με τον θόρυβο και τις δονήσεις Η συσκευή έχει σχεδιαστεί για να μειώνει όσο το δυνατόν τους κινδύνους που σχετίζονται με την έκθεση του χρήστη σε θόρυβο και δόνηση. Ωστόσο, δεν είναι δυνατό να εξαλειφθούν πλήρως αυτές οι απειλές. Επιπλέον, οι...
Page 88
περιμένετε για τη λεπίδα να σταματήσει, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την μηχανή και να προχωρήσει μόνο με τη διαδικασία της αλλαγής του ύψους κοπής. Η τυχαία ενεργοποίηση των εργασιών του μαχαιριού κατά τη διάρκεια της αλλαγής του ύψους μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. Συνδέστε...
Page 89
Ελέγξτε τις συνδέσεις των βιδών για χαλαρότητα. Σφίξτε αν είναι απαραίτητο. Ελέγξτε ότι οι λαβές είναι καθαρές, χωρίς λίπη και άλλα υπολείμματα. Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε με ένα μαλακό πανί. Κατά τη διάρκεια της εργασίας, κάνετε τακτικά διαλείμματα για να αποφύγετε την κόπωση και την υπερβολική εργασία. Αυτό θα επιτρέψει...
Page 90
Φυλάσσετε σε σκοτεινούς, στεγνούς χώρους, χωρίς παγετό και καλά αεριζόμενοι χώρους. Ο χώρος αποθήκευσης πρέπει να προ- στατεύει από την πρόσβαση των παιδιών. Το προϊόν θα πρέπει να φυλάσσεται σε θερμοκρασία μεταξύ 10 και 30 ° C. Συνιστάται η αποθήκευση του προϊόντος σε εργοστασιακή συσκευασία ή σε διαφορετική συσκευασία που να προστατεύει από τη σκόνη. Το...
0418/YT-85205/EC/2018 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Kosiarka elektryczna; 230 V~; 50 Hz; 1800 W; 3300 min ; 380 mm; nr kat. YT-85205 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 60335-1:2012 + A11:2014...
Page 92
0418/YT-85205/Noise/2018 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Kosiarka elektryczna; 230 V~; 50 Hz; 1800 W; 3300 min ; 380 mm; nr kat. YT-85205 do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy: 2000/14/WE Zastosowana procedura oceny zgodności: Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę notyfikowaną...
We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Electric lawn mower; 230 V~; 50 Hz; 1800 W; 3300 min ; 380 mm; item no. YT-85205 meet requirements of the following European Standards / Technical Specifications: EN 60335-1:2012 + A11:2014...
Page 94
0418/YT-85205/Noise/2018 We declare and guarantee with full responsibility that the following products: Electric lawn mower; 230 V~; 50 Hz; 1800 W; 3300 min ; 380 mm; item no. YT-85205 fulfil requirements of the following European Directive: 2000/14/WE Conformity assessment procedure: Manufacturer quality-control system, examination of the manufacturer’s technical file and periodical inspection...
0418/YT-85205/EC/2018 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Cositoare electrica pentru iarba; 230 V~; 50 Hz; 1800 W; 3300 min ; 380 mm; cod articol. YT-85205 satisfac cerințele Standardelor europene / Specificațiilor tehnice următoare: EN 60335-1:2012 + A11:2014...
Page 96
0418/YT-85205/Noise/2018 Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare: Cositoare electrica pentru iarba; 230 V~; 50 Hz; 1800 W; 3300 min ; 380 mm; cod articol. YT-85205 satisfac cerințele Directivelor europene următoare: 2000/14/WE Procedură de evaluare a conformității: Sistemul de control al calității al producătorului, examinarea dosarului tehnic al producătorului și inspecția periodică...
Need help?
Do you have a question about the YT-85205 and is the answer not in the manual?
Questions and answers