Download Print this page

Bosch Evolution SHE58C05UC Use And Care Manual

Bosch evolution she58c05uc: user guide
Hide thumbs

Advertisement

Your life. our inspiration.
DISHWASHER USE AND CARE MANUAL
MoDel: sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a, sHe58C, sHX55M,
sHe68M, sHX68M, sHV68M
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
MoDÈle: sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a, sHe58C, sHX55M,
sHe68M, sHX68M, sHV68M
MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS
MoDÈlos: sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a, sHe58C, sHX55M,
sHe68M, sHX68M, sHV68M
9000220401 Rev A 05/07

Advertisement

loading

  Summary of Contents for Bosch Evolution SHE58C05UC

  • Page 1 Your life. our inspiration. DISHWASHER USE AND CARE MANUAL MoDel: sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a, sHe58C, sHX55M, sHe68M, sHX68M, sHV68M GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE MoDÈle: sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a, sHe58C, sHX55M, sHe68M, sHX68M, sHV68M MANUAL DE USO Y CUIDADO PARA LAVADORA DE PLATOS MoDÈlos: sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a, sHe58C, sHX55M, sHe68M, sHX68M, sHV68M 9000220401 Rev A 05/07...
  • Page 4: Table Of Contents

    Congratulations, and thank You from Bosch! thank you for selecting a Bosch dishwasher. You have joined the many consumers who demand quiet and superior performance from their dishwashers. this manual was written with your safety and convenience in mind, and the information contained herein is very important.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions - Save This Information • this appliance must be grounded to a metal, permanent wiring system, or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the dishwasher. see the Installation Instructions included with this dishwasher for more information on electrical requirements.
  • Page 6: Dishwasher Features And Options

    Dishwasher Features and Options Noise Reduction System: a two-pump motor system, the suspension Motor™, and triple insulation make this dishwasher one of the quietest in north america. Stainless Steel TALLTUB™: a rust-free, hygienic interior surface with a lifetime warranty. Nylon Coated Racks: Eliminate cuts and nicks, and have a five-year warranty. Flow-Through Heater™: Heats water to a temperature of up to 161°f.
  • Page 7: Dishware Materials

    Dishware Materials NOTE: Before using your dishwasher for the first time, check the information in this section. Some items are not dishwasher safe and should be hand-washed; others require special loading. Contact the item’s manufacturer if you are unsure about the item’s dishwasher suitability. Recommended Aluminum: Colored anodized aluminum may fade over time.
  • Page 8 Figure 6 10 place setting bottom rack Figure 7 12 place setting bottom rack Figure 8 Figure 9 Do not block vent. Top Rack Accessories Top Rack Flip Tines flip tines fold down to make loading the racks easier in some instances. Grasp the tines, release from notch, and fold the tines downward.
  • Page 9 With the silverware basket tops down, load the silverware basket following the patterns suggested in figures 10 and 11). place knives with their handles up, and forks and spoons with their handles down. if large or oddly-shaped items are to be loaded into the silverware basket with the tops up, load the items so that they do not nest together.
  • Page 10: Adding Detergent And Rinse Agent

    Figure 14 • use fresh powdered detergent 3 TBS MAX for best results 2 TBS (25 ML) • 1 tablespoon will clean most 1 TBS (15 ML) loads • 3 tablespoons Max, do not overfill • When using detergent tabs, lay add Detergent them flat to avoid contact with the cover...
  • Page 11: Operating The Dishwasher

    Rinse Agent Dispenser open the rinse agent dispenser by lifting the tab with your thumb as shown in figure 17. NOTE: the dishwasher indicates low rinse agent by showing the symbol countdown display. add liquid rinse agent to the dispenser as shown in figure 18 until the rinse agent reservoir is full.
  • Page 12 Figure 19 Cleaning rinsing Figure 20 Hidden Top Controls 1) open the door 2) turn on 3) select a cycle 4) Close the door to start Figure 21 Cancel Drain · When the LED display shows a “00” or a “01” release both buttons. ·...
  • Page 13: Dishware Drying

    Wait at least ten seconds or until water noises stop before opening the dishwasher door. to resume the cycle, press the on/off button and shut the dishwasher door. Canceling or Changing a Cycle to cancel or change a cycle, open the dishwasher door far enough to expose the control buttons then press and hold for three seconds the two buttons labeled “Cancel Drain”...
  • Page 14: Care And Maintenance

    Figure 25 Figure 26 Figure 27 Figure 28 to open - turn counterclockwise. Care and Maintenance Maintenance Tasks Certain areas of your dishwasher require occasional maintenance. the maintenance tasks are easy to do and will ensure continued superior performance from your dishwasher. these tasks are: •...
  • Page 15 To remove the bottom spray arm: 1. remove the empty bottom rack from the dishwasher tub. 2. Grasp and lift the bottom spray arm as shown in figure 27. 3. look for obstruction in the spray nozzles. 4. If the spray nozzles need cleaning, flush them under running water. To reinstall the bottom spray arm: 1.
  • Page 16: Wash Cycle Information/Sanitized

    Clean the Exterior Door Panel Colored Doors use only a soft cloth that is lightly dampened with soapy water. Stainless Steel Doors use a soft cloth with a non-abrasive cleaner (preferably a liquid spray) made for cleaning stainless steel. for the best results, apply the stainless steel cleaner to the cloth, then wipe the surface.
  • Page 17 Data below refers to models sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a and sHe58C only. refer to cycle charts to determine those available on your model. Data below refers to models sHX55M, sHX68M, sHe68M and sHV68M only. refer to cycle charts to determine those avail- able on your model.
  • Page 18: Self Help

    Self Help Dishwashers may occasionally exhibit problems that are unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. the following information may help you with a dishwasher problem without your having to call a repair person. Dishes do not dry The rinse agent dispenser may be empty. Check the rinse-aid dispenser and refill it if necessary. Dishware drying can be accelerated and enhanced by opening the dishwasher door slightly and propping it open with the top rack.
  • Page 19 Bosch to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts: Bosch warrants that the product is free from defects in materials and workmanship for a period of three hundred sixty five (365) days (i.e., 1 year) from the date of purchase.
  • Page 20: Customer Service

    Bosch dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps (in the order listed below) until the problem is corrected to your satisfaction: 1.
  • Page 24 Bosch ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Bosch. Vous avez rejoint les nombreux consommateurs qui exigent un rendement supérieur et silencieux de leur lave-vaisselle. Ce guide a été écrit avec sécurité et côté pratique en tête et l’information contenue ici est importante.
  • Page 25: Composants Du Lave-Vaisselle

    Instructions de sécurité importantes-Conserver ces Instructions • Cet appareil doit être mis à la terre sur un système de câblage permanent ou un connecteur de mise à la terre d’équipement doit être acheminé avec des connecteurs de circuit et branché sur un fi l ou une borne mis à la terre du lave-vaisselle. Voir les instructions d’installation comprises avec le lave-vaisselle pour plus de détails concernant les exigences électriques.
  • Page 26: Caractéristiques Et Options Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques et opcions du lave vaisselle Système de réduction de bruit: un système de moteur à deux pompes, suspension Motor™, et la triple isolation rendent ce lave-vaisselle le plus silen- cieux en amérique du nord. Grande cuve en acier inoxydable TALLtuB™: sans rouille, surface intérieure hygiénique, garantie à vie. Paniers enduits de nylon: élimine les coupures et accros ;...
  • Page 27: Matériaux

    Matériaux REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle Bosch la première fois, vérifier la rubrique information. Certains articles que l’on désire laver ne sont peut-être pas sécuritaires au lave- vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant afin de s’assurer que ces articles vont au lave-vaisselle.
  • Page 28 Figure 6 panier inférieur à 10 couverts Figure 7 panier inférieur à 12 couverts Figure 8 Figure 9 ne pas obstruer l’évent Accessoires du panier supérieur Dents rabattables les dents se rabattent pour faciliter le chargement du panier dans certains cas. saisir les dents, figure 3, et abaisser.
  • Page 29 Chargement du panier à ustensiles REMARQUE: le dessus du panier à ustensiles peut être rabattu pour accommoder les articles plus gros ou de forme inhabituelle. Le dessus du panier abaissé, charge le panier comme indiqué aux figures 10 (panier standard) et 11 (panier flexible). Placer les couteaux avec les manches vers le haut et les fourchettes et cuillères avec les manches vers le bas.
  • Page 30: Ajout De Détergent Et D'agent De Rinçage

    Figure 14 • 1 c. à table nettoie la plu- 3 TBS MAX part des charges 2 TBS (25 ML) • 3 c. à table maximum, ne 1 TBS (15 ML) pas trop remplir • Avec du détergent en tablette, le poser à plat pour éviter tout contact avec le utiliser du détergent couvercle...
  • Page 31: Fonctionnement Du Lave-Vaisselle

    Ajout d’agent de rinçage Ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en soulevant la languette avec le pouce, figure 17. REMARQUE: l’appareil affiche un symbole Ajouter l’agent de rinçage, figure 18, jusqu’à ce que le réservoir soit plein. Essuyer l’excès accumulé lorsque le réservoir est plein. REMARQUE: après avoir rempli distributeur d’agent de rinçage, l’indicateur sortira en quelques minutes après que la porte de lave-vaisselle soit fermée (certains modèles seulement).
  • Page 32: Séchage De La Vaisselle

    Figure 19 nettoyage rinçage séchant Figure 20 Contrôles supérieurs dissimulés 1) ouvrir la porte 2) Marche 3) Choisir un cycle 4) fermer la porte pour activer Figure 21 Cancel Drain • Pour activer la chaleur de séchage additionnelle, presser la touche « annulation drain- age »...
  • Page 33 Figure 22 AVERTISSEMENT Il y a risque de brûlures si la porte du lave-vaisselle est ouverte trop rapidement pendant un cycle de lavage ou de rinçage. OUVRIR DÉLICATEMENT LA PORTE pendant tout cycle de lavage ou rinçage. Ne pas ouvrir la porte tant que les bruits d’eau n’ont pas cessé. attendre au moins 10 secondes ou jusqu’à...
  • Page 34: Entretien

    Figure 25 Figure 26 Figure 27 Figure 28 pour ouvrir – tourner dans le sens contre horaire Entretien Certaines sections du lave-vaisselle requièrent un entretien occasionnel facile à faire pour un rendement supérieur. • Hivériser le lave-vaisselle • Essuyer les déversements •...
  • Page 35 Enlever le bras gicleur inférieur: 1. enlever le panier inférieur vide. 2. Saisir et soulever le bras gicleur inférieur, figure 27. 3. Vérifier s’il y a obstruction dans les embouts du bras gicleur. 4. si le bras doit être nettoyé, le passer à l’eau courante. Réinstaller le bras gicleur: 1.
  • Page 36: Information Sur Le Cycle De Lavage/Hygiénique

    Nettoyer le panneau de porte extérieur Porte de couleur utiliser seulement un chiffon doux légèrement humide d’eau savonneuse. Porte en acier inoxydable utiliser un chiffon doux avec un produit non abrasif (préférablement liquide à vaporiser) conçu pour l’acier inoxydable. pour de meilleurs résultats, appliquer le produit sur le chiffon, puis essuyer la surface.
  • Page 37 les données font ci-dessous allusion aux modèles sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a and sHe58C seulement. faites allusion aux graphiques de cycle pour déterminer ceux disponibles sur votre modèle. puissant plus Conosomma- tion en eau en gallons Conosomma- tion en eau en litres temp lavage ˚f Temp Rinçage˚F...
  • Page 38: Aide

    Aide les lave-vaisselle peuvent parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais fonctionnement. l’information suivante peut aider à résoudre un problème sans avoir recours à un technicien. Vaisselle non sèche Le distributeur d’agent de rinçage peut être vide. Le vérifier et le remplir au besoin. Le séchage de la vaisselle peut être accéléré en ouvrant la porte du lave-vaisselle et en la laissant entrouverte avec le panier supérieur.
  • Page 39: Énoncé De Garantie

    : Bosch n’est pas tenu, par loi ou autre, d’offrir au client toute concession, incluant réparations, prorata ou remplacement de produit une fois la garantie expirée.
  • Page 40: Service À La Clientèle

    Bosch et que l’on n’est pas satisfait du service reçu, prendre les mesures suivantes (dans l’ordre indiqué ci-dessous) jusqu’à ce que le problème soit corrigé : 1.
  • Page 44 Bosch, visite nuestro sitio web a www.boschappliances.com. por favor comuníquese con nosotros en caso que tenga preguntas o comentarios.
  • Page 45: Componentes Del Lavavajillas

    • Utilice los lavavajillas de Bosch únicamente para realizar la función intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar.
  • Page 46: Características Y Opciones Del Lavavajillas

    Características y Opciones del Lavavajillas Sistema de Reducción de Ruido: un sistema motorizado con dos bombas, el motor suspendido (suspension Motor™), y el triple aislamiento hacen que este lavavajillas sea uno de las más silenciosos en norteamérica. Tina Alta de Acero Inoxidable [Stainless Steel TAllTUB™]: Proporciona una superficie interior inoxidable e higiénica con garantía de por vida. Rejillas revestidas de nylon: eliminan cortes y mellas y vienen con una garantía de cinco años.
  • Page 47: Materiales De Vajillas

    Materiales de Vajillas NOTA: antes de usar su lavavajillas por primera vez, revise la información en esta sección. algunos artículos que usted desea limpiar no están a prueba de lavavajillas y deben ser lavados a mano; otros requieren de un acomodo especial. póngase en contacto con el fabricante del artículo si usted tiene dudas acerca de que el uso del lavavajillas sea apropiado.
  • Page 48 Ilustración 6 Juego de vajilla para 10 personas Ilustración 7 Juego de vajilla para 12 personas Ilustración 8 Ilustración 9 no tape la abertura de ventilación. papel, bolsas de plástico, material de embalaje o cualquier otra cosa que no sea vajilla o utensilio de cocina normales.
  • Page 49 Para extraer el rociador y restablecer el lavavajillas a su condición normal: 1. Gire el rociador en el sentido contrario del reloj del reloj y sáquelo. 2. recoja la rejilla superior. 3. incline la orilla delantera de la rejilla superior hacia arriba y acomode los rodillos en los rieles guías. 4.
  • Page 50: Cómo Añadir Detergente Y Agente De Enjuague

    Ilustración 14 • Use detergente nuevo en polvo 3 TBS MAX para lograr mejores resultados 2 TBS (25 ML) •1 cuchara es suficiente para 1 TBS (15 ML) lavar la mayoría de las cargas • 3 cucharas máximo, no llene más •Cuando use tiras de detergente, colóquelas de un modo plano...
  • Page 51: Cómo Funciona El Lavavajillas

    Surtidor de Agente de Enjuague abra el surtidor del agente de enjuague levantando la pestaña con su pulgar como se muestra en la ilustración 17. NOTA: el lavavajillas indica la falta del agente de enjuague por medio del símbolo de tiempo restante. llene el surtidor con agente de enjuague en forma líquida como muestra la ilustración 18 hasta que el tanque quede lleno.
  • Page 52 Ilustración 19 limpieza enjuague secante Ilustración 20 Controles superiores ocultos 1) abrir la puerta 2) prender 3) selecc. ciclo 4) Cerrar la puerta para arrancar Ilustración 21 Cancel Drain · Para activar el calor de secado adicional, pulse el botón izquierdo “Cancelar Drenaje” (Cancel Drain) hasta que el visualizador LED indique un “01”.
  • Page 53: Cómo Secar La Vajilla

    evacuar) por tres segundos, como muestra la ilustración 21. Cierre la puerta y espere hasta que el lavavajillas termine el ciclo (aproximadamente un minuto). Abra la puerta y pulse el botón “On/Off” (Prender/Apagar). ahora usted puede poner otro ciclo en marcha. Cerrojo de seguridad para niños (ciertos modelos) su lavavajillas viene equipado desde la fábrica con el cerrojo de seguridad para niños desconectado y en el modo normal de operación.
  • Page 54: Cuidado Y Mantenimiento

    Ilustración 25 Ilustración 26 Ilustración 27 Ilustración 28 para abrir - girar en sentido contrario del reloj Cuidado y Mantenimiento Tareas de Mantenimiento algunas partes de su lavavajillas requieren que se mantengan periódicamente. las tareas de mantenimiento se realizan fácilmente y le aseguran un desempeño superior continuo de su lavavajillas.
  • Page 55 Extraer el brazo rociador inferior: 1. saque de la tina del lavavajillas la rejilla inferior vacía. 2. agarre y jale hacia arriba el brazo rociador inferior como muestra la ilustración 27. 3. revise que las boquillas rociadoras no estén obstruidas. 4.
  • Page 56: Información Del Ciclo De Lavado/Desinfectado

    Limpiar la Cara Exterior de la Puerta Puertas Pintadas use únicamente un paño suave ligeramente humedecido con agua enjabonada. Puertas de Acero Inoxidable use un paño suave con un limpiador no abrasivo (preferiblemente en forma líquida suministrado a través de un atomizador) fabricado especialmente para limpiar el acero inoxidable.
  • Page 57 Modelos sHe66C, sHX56C, sHV56C, sHX57C, sHV57C, sHY56a and sHe58C solamente. Duración (en minutos) Mínimo Consumo de agua en galones Máximo Mínimo Consumo de agua en litros Máximo temp del agua de lavado ˚f temp del agua del Enjuague˚F Modelos sHX55M, sHX68M, sHe68M and sHV68M solamente. Duración (en minutos) Mínimo...
  • Page 58: Autoayuda

    Autoayuda a veces los lavavajillas exhiben problemas que no tienen nada que ver con el funcionamiento de la máquina en sí. la información a continuación le podría ayudar a resolver algún problem sin tener que acudir a un técnico de reparaciones. La vajilla no se seca el surtidor de agente de enjuague podría estar vacío.
  • Page 59 Bosch aún así pagaría la mano de obra y las partes y enviaría las partes al proveedor de servicio autorizado más cercano, pero usted tendría toda la responsabilidad de viajar y...
  • Page 60: Servicio Al Cliente

    Bosch y no está contento con el servicio que haya recibido, tome los siguientes pasos por favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema a su entera satisfacción: 1.
  • Page 64 BSH reserves the right to change specifications or design without notice. Some models are certified for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the united states for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BsH Home appliances, Corporation, 5551 Mcfadden avenue, Huntington Beach, Ca 92649.