Équipement De Protection Individuelle - Makita DUX18 Instruction Manual

Cordless multi function power head
Hide thumbs Also See for DUX18:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
21. Gardez toutes les poignées sèches, propres et
sans trace d'huile ou de graisse. Assurez-vous
que toutes les entrées de l'air de refroidisse-
ment ne sont pas obstruées par des débris.
22. Pendant le fonctionnement, utilisez la bandou-
lière. Maintenez fermement l'outil contre vous
du côté droit.
23. Ne touchez pas le boîtier d'engrenage pendant
et immédiatement après le fonctionnement.
Le boîtier d'engrenage devient chaud pendant le
fonctionnement et peut provoquer des brûlures.
24. Reposez-vous régulièrement pour empêcher la
perte du contrôle due à la fatigue. Nous recom-
mandons de faire une pause de 10 à 20 minutes
toutes les heures.
25. Évitez les environnements dangereux.
N'utilisez pas l'outil dans un endroit humide, ni
ne l'exposez à la pluie. Le risque d'électrocution
augmente si de l'eau pénètre dans l'outil.
26. Ne jetez pas la ou les batteries au feu.
L'élément de la pile pourrait exploser. Consultez
les codes locaux pour de possibles instructions de
mise au rebut spéciales.
27. N'ouvrez ni ne manipulez la ou les batteries.
L'électrolyte qui s'échappe de la batterie est cor-
rosif et peut irriter la peau ou les yeux. Il peut être
toxique en cas d'ingestion.
28. Ne chargez pas la batterie sous la pluie ou
dans un endroit mouillé.
Équipement de protection
individuelle
► Fig.1
1.
Portez un casque de sécurité, des lunettes à
coques et des gants de protection pour vous
protéger des projections de débris ou des
chutes d'objets.
2.
Portez des protections auditives comme des
coquilles anti-bruit afin d'éviter une perte
d'audition.
3.
Portez des vêtements et des chaussures
permettant une utilisation sécuritaire, comme
une combinaison de travail et des chaussures
robustes anti-dérapantes. Ne portez pas de
vêtements amples ni de bijoux. Les pièces
en mouvement peuvent happer les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs.
4.
Si vous touchez la lame de coupe, mettez
des gants de protection. Les lames de coupe
peuvent gravement couper les mains nues.
Recul (rebond de la lame)
1.
Le recul (rebond de la lame) est une réaction
soudaine d'une lame de coupe lorsqu'elle se
coince ou accroche. En cas de recul, l'outil est
projeté de côté ou vers l'utilisateur avec une
grande force, ce qui peut entraîner de graves
blessures.
2.
Le recul se produit particulièrement lorsque
vous appliquez le segment de lame entre midi
et 2 heures sur des objets durs, des buissons
et des arbres d'un diamètre de plus de 3 cm.
► Fig.2
3.
Pour éviter le recul :
Appliquez le segment entre 8 et 11
1.
heures.
2.
N'appliquez jamais le segment entre midi
et 2 heures.
3.
N'appliquez jamais le segment entre 11
heures et midi et entre 2 et 5 heures, à
moins que l'utilisateur soit bien formé
et expérimenté et le fasse à ses propres
risques.
4.
N'utilisez jamais de lames de coupe près
d'objets solides, comme des clôtures,
murs, troncs d'arbre et pierres.
5.
N'utilisez jamais de lames de coupe
verticalement, pour des tâches comme
le dressage de bordures et la taille des
haies.
► Fig.3
Vibration
1.
Les personnes ayant une mauvaise circulation
du sang qui sont exposées à des vibrations
excessives peuvent présenter des lésions des
vaisseaux sanguins ou du système nerveux.
Les vibrations peuvent être à l'origine des symp-
tômes suivants dans les doigts, les mains ou les
poignets : engourdissement, picotement, douleur,
douleur lancinante, changement de couleur de la
peau ou de la peau elle-même. Si un ou plusieurs
de ces symptômes apparaissent, consultez un
médecin !
Pour réduire le risque du syndrome de
2.
Raynaud, gardez vos mains au chaud pendant
l'utilisation et conservez en bon état l'outil et
les accessoires.
Consignes de sécurité importantes
pour la batterie
1.
Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les
instructions et précautions relatives (1) au
chargeur de batterie, (2) à la batterie, et (3) au
produit utilisant la batterie.
2.
Ne désassemblez pas et ne modifiez pas la
batterie. Cela pourrait entraîner un incendie, une
chaleur excessive ou une explosion.
3.
Cessez immédiatement l'utilisation si le temps
de fonctionnement devient excessivement
court. Il y a risque de surchauffe, de brûlures,
voire d'explosion.
Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rin-
4.
cez-les à l'eau claire et consultez immédiate-
ment un médecin. Il y a risque de perte de la
vue.
5.
Ne court-circuitez pas la batterie :
(1)
Ne touchez les bornes avec aucun maté-
riau conducteur.
(2) Évitez de ranger la batterie dans un
conteneur avec d'autres objets métal-
liques, par exemple des clous, des pièces
de monnaie, etc.
(3)
N'exposez pas la batterie à l'eau ou à la
pluie.
21 FRANÇAIS

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Dux18zDux18zx1

Table of Contents