Makita DUX18 Instruction Manual

Makita DUX18 Instruction Manual

Cordless multi function power head
Hide thumbs Also See for DUX18:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cordless Multi Function
EN
Power Head
ZHCN
充电式多功能动力机
Kepala Daya Tanpa Kabel
ID
Multifungsi
Kepala Kuasa Pelbagai
MS
Fungsi Tanpa Kord
Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
หั ว ต้ น ก� ำ ลั ง อเนกประสงค์ ไ ร้ ส ำย
DUX18
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน
6
16
27
38
49
59

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita DUX18

  • Page 1 MANUAL ARAHAN Fungsi Tanpa Kord Máy Đa Năng Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Pin หั ว ต้ น ก� ำ ลั ง อเนกประสงค์ ไ ร้ ส ำย คู ่ ม ื อ กำรใช้ ง ำน DUX18...
  • Page 2 Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.4...
  • Page 3 Fig.5 Fig.9 Fig.6 Fig.10 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.12...
  • Page 4 Fig.13 Fig.17 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.12...
  • Page 5 Fig.21 Fig.22 Fig.23...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DUX18 No load speed 0 - 6,800 min (without High 0 - 9,700 min attachment) Overall length 977 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 3.9 kg - 10.3 kg • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
  • Page 7: Safety Warnings

    Approved attachment Type Model Brushcutter attachment EM402MP* Rotary scissors attachment EM407MP Grass trimmer attachment EM408MP / EM409MP Hedge trimmer attachment EN401MP / EN410MP Ground trimmer attachment EN420MP Pole saw attachment EY401MP / EY403MP Cultivator attachment KR400MP / KR401MP Edger attachment EE400MP Coffee harvester attachment EJ400MP Shaft extension attachment LE400MP Power brush attachment BR400MP Power sweep attachment SW400MP Blower attachment UB400MP / UB401MP * Not available in some countries such as Korea and mainland China.
  • Page 8 Avoid body contact with earthed or grounded Always wear protective goggles to protect surfaces, such as pipes, radiators, ranges and your eyes from injury when using power tools. refrigerators. There is an increased risk of elec- The goggles must comply with ANSI Z87.1 in the USA, EN 166 in Europe, or AS/NZS 1336 tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 9: Additional Safety Instructions

    Keep handles and grasping surfaces dry, Never work on a ladder or tree to avoid loss of clean and free from oil and grease. Slippery control. handles and grasping surfaces do not allow for Before operation, examine the work area for safe handling and control of the tool in unexpected stones or other solid objects. They can be situations.
  • Page 10: Personal Protective Equipment

    Vibration 24. Take a rest to prevent loss of control caused by fatigue. We recommend taking a 10 to 20-min- People with poor circulation who are exposed ute rest every hour. to excessive vibration may experience injury 25. Avoid dangerous environment. Don't use the to blood vessels or the nervous system. tool in dump or wet locations or expose it to Vibration may cause the following symptoms rain.
  • Page 11: Parts Description

    18. Keep the battery away from children. For preparation of the item being shipped, consult- SAVE THESE INSTRUCTIONS. ing an expert for hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed CAUTION: Only use genuine Makita batteries. national regulations. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Tape or mask off open contacts and pack up the have been altered, may result in the battery bursting battery in such a manner that it cannot move causing fires, personal injury and damage. It will around in the packaging. also void the Makita warranty for the Makita tool and When disposing the battery cartridge, remove charger.
  • Page 12: Overdischarge Protection

    Overheat protection for tool or To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip battery it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red indicator as When the tool or battery cartridge is overheated, the shown in the figure, it is not locked completely. tool stops automatically and the indicator lamp lights up in red. Let the tool and/or battery cool down before CAUTION: Always install the battery cartridge turning the tool on again. fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the tool, causing injury to Overdischarge protection you or someone around you. When the battery capacity becomes low, the tool stops CAUTION: Do not install the battery cartridge automatically. The indicator lamp starts blinking in red.
  • Page 13 Electronic torque control function NOTE: The indicator lamp brinks if the switch trigger is pulled under unoperatable conditions. The lamp blinks if you turn on the main power switch while hold- The tool electronically detects a sudden drop in the ing down the lock-off lever and the switch trigger. rotation speed which may cause a kickback. In this situation, the tool automatically stops to prevent further NOTE: This tool employs the auto power-off function. rotation of cutting tool. To restart the tool, release the To avoid unintentional start up, the main power switch switch trigger. Clear the cause of sudden drop in the will automatically shut down when the switch trigger rotation speed and then turn the tool on.
  • Page 14: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, as portable power pack, do not use the shoulder repairs, any other maintenance or adjustment should harness included in the tool package, but use the be performed by Makita Authorized or Factory Service hanging band recommended by Makita. Centers, always using Makita replacement parts. If you put on the shoulder harness included in the tool package and the shoulder harness of the back- Cleaning the tool pack-type power supply at the same time, removing...
  • Page 15: Troubleshooting

    The drive system does not work Ask your local authorized service center for repair. correctly. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. Refer to “Approved attachment” section for the applica- ble models for this tool.
  • Page 16 中文简体 (原本) 规格 DUX18 型号: 0 - 6,800 /min 空载速度 低 (不带装置) 0 - 9,700 /min 高 977 mm 长度 D.C. 18 V 额定电压 3.9 kg - 10.3 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件(包括电池组)而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见 表格。 适用电池组和充电器 BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / 电池组 BL1860B DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / 充电器 DC18SE / DC18SF / DC18SH • 部分以上所列电池组和充电器是否适用视用户所在地区而异。...
  • Page 17 空载速度(带装置) 型号 旋转速度 低 高 EM402MP 0 - 5,000 /min 0 - 7,000 /min EM407MP 0 - 260 /min 0 - 370 /min 上部刀片 0 - 560 /min 0 - 790 /min 下部刀片 EM408MP / EM409MP 0 - 5,000 /min 0 - 7,000 /min EN401MP / EN410MP / EN420MP 0 - 2,800 /min 0 - 4,000 /min (冲程速度) EY401MP(链锯速度) 0 - 14 m/s 0 - 20 m/s EY403MP(链锯速度) 0 - 13 m/s 0 - 19 m/s KR400MP 0 - 200 /min 0 - 280 /min KR401MP 0 - 160 /min 0 - 230 /min EE400MP 0 - 3,300 /min 0 - 4,700 /min EJ400MP 0 - 2,000 /min 0 - 2,800 /min BR400MP 0 - 160 /min 0 - 230 /min...
  • Page 18 保存所有警告和说明书以备查 符号 阅。 以下显示本设备可能会使用的符号。在使用 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 工具之前,请务必理解其含义。 线) 电动工具或电池驱动 (无线) 电动工具。 阅读使用说明书。 工作场地的安全 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 特别小心和注意。 的场地会引发事故。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 勿暴露于潮湿环境。 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工 具产生的火花会点燃粉尘或气体。 仅限于欧盟国家 Ni-MH 3. 操作电动工具时,远离儿童和旁观者。注 Li-ion 由于本设备中包含有害成分, 意力不集中会使你失去对工具的控制。 因此废弃的电气和电子设备、 电气安全 蓄电池和普通电池可能会对环 1. 电动工具插头必须与插座相配。绝不能 境和人体健康产生负面影响。 请勿将电气和电子工具或电池 以任何方式改装插头。需接地的电动工 与家庭普通废弃物放在一起处 具不能使用任何转换插头。未经改装的...
  • Page 19 3. 防止意外起动。 在连接电源和/或电池包、 4. 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 拿起或搬运工具前确保开关处于关断位 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 置。 手指放在开关上搬运工具或开关处于 和不了解这些说明的人操作电动工具。 接通时通电会导致危险。 电动工具在未经培训的使用者手中是危 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 险的。 5. 维护电动工具及其附件。检查运动部件是 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 否调整到位或卡住,检查零件破损情况和 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 影响电动工具运行的其他状况。如有损 坏,应在使用前修理好电动工具。许多 体平衡。这样能在意外情况下能更好地 事故是由维护不良的电动工具引发的。 控制住电动工具。 6. 保持切削刀具锋利和清洁。维护良好地 着装适当。不要穿宽松衣服或佩戴饰品。 有锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易 让你的头发和衣服远离运动部件。宽松衣 控制。 服、佩饰或长发可能会卷入运动部件。 7. 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 如果提供了与排屑、集尘设备连接用的 进行的作业来选择电动工具、附件和工 装置,要确保其连接完好且使用得当。 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 使用集尘装置可降低尘屑引起的危险。...
  • Page 20 17. 操作期间,请经常检查切割装置是否有 维修 裂痕或损坏。检查前,请拆下电池组并 让专业维修人员使用相同的备件维修电 等待切割装置完全停止。必须立刻更换 动工具。这将保证所维修的电动工具的 损坏的切割装置,即使只是表面的浅裂 安全。 痕也要及时更换。 2. 决不能维修损坏的电池包。电池包仅能由 18. 不要在恶劣天气或雷电天气下操作工具。 生产者或其授权的维修服务商进行维修。 19. 请确保不存在电缆、水管、煤气管道等, 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 如果其因使用本工具而受损,可能会引起 指示。 危险。 附加安全注意事项 20. 操作时务必用双手握住工具。切勿在使 用时仅用一只手握住工具。 务必确保手部、脸部和衣物等远离旋转的 21. 保持把手干燥、清洁、无油污和润滑脂。 切割工具。否则可能会导致人身伤害。 确保冷却进气口无碎片。 2. 操作期间,请使旁观者或动物远离工具 22. 操作期间,请使用肩带。使工具牢固位 至少15 m的距离。有人接近时,请立即 于身体右侧。 停止工具。 23. 作业期间及刚停止作业后,请勿触摸齿 操作期间,切勿站在打滑不稳的表面或...
  • Page 21 方面的专业人士。同时,请遵守可能更 进行切割。 为详尽的国家法规。 4. 切勿在栅栏,围墙,树干和石头等 请使用胶带保护且勿遮掩表面的联络信 硬物附近使用刀片。 息,并牢固封装电池,使电池在包装内 5. 切勿垂直使用锯片进行边缘或树篱 不可动。 修剪等操作。 11. 丢弃电池组时,需将其从工具上卸下并 ► 图片3 在安全地带进行处理。关于如何处理废 弃的电池,请遵循当地法规。 振动 12. 仅将电池用于Makita(牧田)指定的产 1. 血液循环不畅的人在过度振动的环境下 品。将电池安装至不兼容的产品会导致 可能会导致血管或神经系统损害。振动 起火、过热、爆炸或电解液泄漏。 可能会导致手指,手掌或手腕产生以下 13. 如长时间未使用工具,必须将电池从工 症状:“无知觉”(麻木)、刺痛、疼 具内取出。 痛、刺痛感、皮肤或皮肤颜色发生变化。 14. 使用工具期间以及使用工具之后,电池组 如果出现以上任何一种症状,请就医! 温度可能较高易引起灼伤或低温烫伤。处 2. 为减少罹患“白指病”的风险,在操作期 理高温电池组时请小心操作。 间请保持手部温暖并保养好工具和附件。...
  • Page 22 3. 请在10 °C - 40 °C(50 °F - 104 °F)的 保持电池最大使用寿命的提示 室温条件下给电池组充电。请在灼热的 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 电池组冷却后再充电。 现工具电量低时,请停止工具操作,并 4. 不使用电池组时,请将其从工具或充电 给电池组充电。 器上拆除。 2. 请勿对已充满电的电池组重新充电。过 5. 如果电池组长时间(超过六个月)未使 度充电将缩短电池的使用寿命。 用,请给其充电。 部件说明 ► 图片4 1 电池组 2 锁定杆 3 开关扳机 4 吊扣 5 手柄 6 释放按钮 7 挡杆...
  • Page 23 主电源开关 小心: 在排除引起过载的原因之前,请 务必关闭工具。 警告: 不使用时, 务必关闭主电源开关。 工具或电池过热保护 按下主电源按钮以开启工具。 若要关闭工具, 请 按住主电源按钮直至指示灯熄灭。 工具或电池组过热时,工具将自动停止运转 ► 图片8: 1. 指示灯 2. 主电源按钮 且指示灯呈红色点亮。请等待工具和/或电 池冷却后再重新开启工具。 注: 如果在不可操作的条件下扣动开关扳 过放电保护 机,指示灯会闪烁。如果按下锁定杆和开 关扳机时打开主电源开关,指示灯会闪烁。 当电池电量变低时,工具会自动停止运转。 指示灯开始呈红色闪烁。 注: 本工具采用自动关机功能。为避免意外 如果开启开关仍不能使工具运转,请从工具 启动,在打开主电源开关后的一段时间内未 上取出电池组并予以充电。 扣动开关扳机时,主电源开关将自动关闭。 显示电池的剩余电量 开关操作 仅限带指示灯的电池组 警告: ► 图片7: 1. 指示灯 2. CHECK(查看)按钮 为了您的安全,本工具配备了锁...
  • Page 24 警告: 仅可在完整装配后启动工具。部 员。未能小心控制机器则可能使工具操作 分装配的情况下操作工具,将可能因意外启 者或邻近人员受到严重伤害。 动而导致严重的人身伤害。 小心: 将工具与便携电源装置等背负式 安装把手 电源组合使用时, 请勿使用工具包装中附送 的肩带, 而应使用Makita (牧田) 推荐使用 用附带的夹具和螺栓安装把手。 确保把手位于 的悬挂束带。 衬套和箭头标记之间。 请勿取下或缩小衬套。 ► 图片11: 1. 夹具 2. 内六角螺栓 3. 把手 若同时佩戴工具包装中附送的肩带和背负式 4. 箭头标记 5. 衬套 电源肩带, 遭遇紧急情况时将难以卸下工具 或背负式电源, 由此可能会发生意外或导致人 使用以下组件时,请务必使用挡杆上的螺丝 身伤害。 有关推荐的悬挂束带, 请咨询Makita 将挡杆安装到把手上。...
  • Page 25 ► 图片23: 1. 电池保护罩 只需挤压带扣两侧即可使工具脱离肩带。 ► 图片21: 1. 带扣 六角扳手的存放 小心: 请小心不要将六角扳手插入工 具头。否则,可能导致人身伤害和/或损 坏工具。 不使用时,请贮存六角扳手(如图所示)以 防丢失。 ► 图片22: 1. 把手 2. 六角扳手 保养 警告: 检查或保养工具之前,请务必 关闭工具电源并取出电池组。未关闭电源 并取出电池组可能会产生意外启动,导致 严重的人身伤害。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 清洁工具 清洁工具时,用干布或浸有肥皂水的布擦去 工具上的泥土、灰尘或草屑,并拧干。为避 免工具过热,请务必清除粘附在工具通风口 上的草屑或碎屑。 25 中文简体...
  • Page 26 故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 电机不旋转。 未安装电池组。 安装电池组。 电池故障(欠压) 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 使用一段时间后电机不旋 电池电量低。 请给电池充电。如果充电无效,则 转。 更换电池。 过热。 停止使用工具使之冷却。 未达到最大转速。 电池安装不当。 按本手册所述安装电池组。 电池电力下降。 请给电池充电。如果充电无效,则 更换电池。 驱动系统未正常工作。 请当地授权的维修服务中心进行维 修。 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 选购附件 件包含于工具包装内。它们可能因销往国 家之不同而异。 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他厂 牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将...
  • Page 27 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DUX18 Kecepatan tanpa Rendah 0 - 6.800 min beban Tinggi 0 - 9.700 min (tanpa alat tambahan) Panjang keseluruhan 977 mm Tegangan terukur D.C. 18 V Berat bersih 3,9 kg - 10,3 kg • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. • Spesifikasi dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
  • Page 28: Peringatan Keselamatan

    Alat tambahan yang disetujui Tipe Model Alat pelengkap pemotong rumput EM402MP* Alat tambahan gunting rotari EM407MP Alat Tambahan Pemotong Rumput EM408MP / EM409MP Alat pelengkap pemotong pagar EN401MP / EN410MP Perangkat Tambahan Mesin Pemotong EN420MP Alat tambahan gergaji galah EY401MP / EY403MP Alat tambahan mesin pembajak kebun KR400MP / KR401MP Alat tambahan mesin pemangkas tepian EE400MP Alat tambahan mesin pemanen kopi EJ400MP Alat tambahan perpanjangan poros LE400MP Alat tambahan sikat listrik BR400MP Alat tambahan sapu listrik SW400MP Perangkat tambahan blower UB400MP / UB401MP * Tidak tersedia di beberapa negara seperti Korea dan Tiongkok daratan. Simbol PERINGATAN: Baca petunjuk penggunaan alat tambahan beserta petunjuk penggunaan ini sebelum menggunakan.
  • Page 29 Keamanan Kelistrikan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang Steker mesin listrik harus cocok dengan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang stopkontak. Jangan sekali-kali mengubah berputar dapat menyebabkan cedera. steker dengan cara apa pun. Jangan menggunakan steker adaptor dengan mesin Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan listrik terbumi (dibumikan). Steker yang dan keseimbangan sepanjang waktu.
  • Page 30 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Jangan menggunakan paket baterai atau paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin mesin yang sudah rusak atau telah diubah. listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, Baterai yang rusak atau telah diubah dapat mengganti aksesori, atau menyimpan mesin menyebabkan hal-hal yang tidak dapat diprediksi listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut yang dapat menyebabkan kebakaran, ledakan mengurangi risiko hidupnya mesin secara tak atau risiko cidera.
  • Page 31 Sebelum melakukan pemeliharaan atau 26. Jangan buang baterai ke nyala api. Sel memperbaiki atau membersihkan mesin, baterai dapat meledak. Periksa kode setempat matikan mesin dan lepaskan kartrid baterai. untuk petunjuk pembuangan khusus yang memungkinkan. Sebelum menyimpan mesin, lakukan pembersihan dan pemeliharaan penuh. 27. Jangan buka atau bongkar baterai. Elektrolit Lepaskan kartrid baterai. Pasang penutup yang terlepas bersifat korosif dan dapat melukai pada mata pisau pemotong.
  • Page 32 SIMPAN PETUNJUK INI. Jangan menyimpan dan menggunakan mesin dan kartrid baterai pada lokasi dengan suhu PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. yang bisa mencapai atau melebihi 50 °C Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau (122 °F). baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan Jangan membuang kartrid baterai di tempat baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 33 Tip untuk menjaga agar umur Isi ulang kartrid baterai pada suhu ruangan 10 °C - 40 °C. Biarkan kartrid baterai yang pemakaian baterai maksimum panas menjadi dingin terlebih dahulu sebelum diisi ulang. Isi ulang kartrid baterai sebelum habis sama sekali. Selalu hentikan penggunaan mesin dan Saat kartrid baterai tidak digunakan, lepaskan ganti kartrid baterai jika Anda melihat bahwa dari mesin atau pengisi daya.
  • Page 34 Perlindungan kelebihan beban Mengindikasikan kapasitas baterai yang tersisa Jika mengalami situasi berikut, mesin atau baterai akan berhenti secara otomatis dan lampu indikator akan mulai berkedip dengan warna hijau: Hanya untuk kartrid baterai dengan indikator ► Gbr.7: 1. Lampu indikator 2. Tombol pemeriksaan — Mesin atau baterai mengalami kelebihan beban akibat semak atau serpihan lain yang tersangkut. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk — Mesin terkunci. melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator menyala selama beberapa detik. — Tombol daya utama dinyalakan saat pelatuk sakelar ditarik. Lampu indikator Kapasitas Dalam situasi ini, lepaskan pelatuk sakelar dan yang tersisa bersihkan penyebab kelebihan beban jika diperlukan.
  • Page 35 Kerja sakelar Fungsi kendali torsi elektronik Mesin secara elektronik mendeteksi penurunan PERINGATAN: Untuk keselamatan Anda, kecepatan putaran secara tiba-tiba yang dapat mesin ini dilengkapi dengan tuas buka kunci mengakibatkan sentakan. Di situasi ini, mesin akan untuk mencegah hidupnya mesin secara tidak secara otomatis berhenti untuk menghindari alat disengaja. JANGAN PERNAH menggunakan pemotong berputar lagi. Untuk menyalakan kembali mesin jika mesin tersebut menyala ketika Anda mesin, lepaskan pelatuk sakelarnya. Singkirkan hanya menarik pelatuk sakelarnya tanpa menekan penyebab penurunan kecepatan putaran secara tiba- tuas buka kunci.
  • Page 36 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, mesin, tetapi gunakan pita penggantung yang perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus direkomendasikan oleh Makita. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Jika Anda mengenakan harnes bahu yang disertakan Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan dalam paket mesin dan harnes bahu dari pasokan Makita. daya tipe ransel pada saat yang sama, melepas...
  • Page 37: Pemecahan Masalah

    Daya baterai menurun. Isi ulang daya baterai. Jika pengisian ulang daya tidak berhasil, gantilah baterai. Sistem penggerak tidak bekerja secara Mintalah pusat servis resmi setempat untuk benar. melakukan perbaikan. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Dianjurkan untuk menggunakan aksesori atau perangkat tambahan ini dengan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. Silakan lihat bagian “Alat tambahan yang disetujui” untuk model yang sesuai untuk mesin ini. • Alat pelengkap pemotong rumput •...
  • Page 38 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DUX18 Kelajuan tanpa beban Rendah 0 - 6,800 min (tanpa alat tambahan) Tinggi 0 - 9,700 min Panjang keseluruhan 977 mm Voltan terkadar D.C. 18 V Berat bersih 3.9 kg - 10.3 kg • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis. • Spesifikasi mungkin berbeza mengikut negara. • Berat mungkin berbeza bergantung kepada pemasangan, termasuk kartrij bateri. Kombinasi paling ringan dan paling berat, mengikut Prosedur EPTA 01/2014, ditunjukkan di dalam jadual.
  • Page 39: Amaran Keselamatan

    Alat tambahan yang diluluskan Jenis Model Alat tambahan penebas belukar EM402MP* Alat tambahan gunting berputar EM407MP Pemasangan Pemangkas Rumput EM408MP / EM409MP Alat tambahan pemangkas tanaman pagar EN401MP / EN410MP Alat tambahan pemangkas tanaman tanah EN420MP Alat tambahan gergaji batang EY401MP / EY403MP Alat tambahan penggembur KR400MP / KR401MP Alat tambahan mesin tepi EE400MP Alat tambahan penuai kopi EJ400MP Alat tambahan sambungan aci LE400MP Alat tambahan berus kuasa BR400MP Alat tambahan penyapu kuasa SW400MP Alat tambahan penghembus UB400MP / UB401MP * Tidak tersedia di beberapa negara seperti Korea dan Tanah Besar China. Simbol AMARAN: Baca manual arahan alat tambahan serta manual arahan ini sebelum menggunakannya.
  • Page 40 Keselamatan elektrik Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan keseimbangan yang betul pada setiap masa. Palam alat kuasa mesti sepadan dengan Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih soket. Jangan ubah suai palam dalam apa cara baik dalam situasi yang tidak dijangka. sekalipun. Jangan gunakan sebarang palam penyesuai dengan alat kuasa terbumi. Palam Berpakaian dengan betul.
  • Page 41 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Di bawah keadaan kasar, cecair mungkin keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, dikeluarkan daripada bateri; elakkan sentuhan. dari alat kuasa sebelum membuat sebarang Jika tersentuh secara tidak sengaja, siram pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan dengan air.
  • Page 42 Apabila anda meninggalkan alat itu, walaupun 24. Rehat sebentar untuk mengelakkan hilang jika ianya adalah masa yang singkat, sentiasa kawalan akibat letih. Kami cadangkan anda keluarkan kartrij bateri. Alat tanpa pengawasan untuk berehat 10 hingga 20 minit setiap jam. dengan kartrij bateri yang dipasang mungkin 25. Elakkan persekitaran yang bahaya. Jangan digunakan oleh orang tanpa kebenaran dan gunakan alat dalam lokasi sampah atau basah menyebabkan kemalangan serius.
  • Page 43 Ikut peraturan tempatan anda perubahan warna kulit atau kulit. Jika mana-mana mengenai pelupusan bateri. gejala ini berlaku, jumpa doktor! 12. Gunakan bateri hanya dengan produk yang Untuk mengurangkan risiko “penyakit jari ditentukan oleh Makita. Memasang bateri putih”, sentiasa kekalkan tangan anda hangat kepada produk yang tidak patuh mungkin semasa operasi dan selenggarakan alat dan menyebabkan kebakaran, pemanasan lampau, aksesori dengan baik.
  • Page 44 Cas kartrij bateri dengan suhu bilik pada Cas kartrij bateri jika anda tidak gunakannya 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Biarkan kartrij untuk tempoh yang lama (lebih daripada enam bateri yang panas menyejuk sebelum bulan). mengecasnya. Apabila tidak menggunakan kartrij bateri, tanggalkannya dari alat atau pengecas.
  • Page 45 Perlindungan terlalu panas untuk alat Suis kuasa utama atau bateri AMARAN: Sentiasa matikan suis kuasa utama Apabila alat atau kartrij bateri terlampau panas, apabila tidak digunakan. alat berhenti secara automatik dan lampu penunjuk menyala dengan cahaya merah. Biarkan alat dan/atau Tekan butang kuasa utama untuk menghidupkan alat. bateri sejuk sebelum menghidupkan semula alat. Untuk mematikan alat, tekan dan tahan butang kuasa hingga lampu penunjuk mati. Perlindungan lebih nyahcas ► Rajah8: 1. Lampu penunjuk 2. Butang kuasa utama Apabila kapasiti bateri menjadi rendah, alat akan NOTA: Lampu penunjuk berkelip jika pemicu suis berhenti secara automatik. Lampu penunjuk mula ditarik semasa keadaan tidak boleh beroperasi. berkelip merah. Lampu berkelip jika apabila anda menghidupkan suis Jika alat tidak beroperasi walaupun suis telah kuasa utama semasa menahan tuil buka kunci dan dioperasikan, keluarkan katrij bateri daripada alat dan...
  • Page 46 Pelarasan kelajuan Melekatkan pemegang Anda boleh melaras kelajuan alat dengan mengetik Pasang pemegang dengan pengapit dan bolt yang butang kuasa utama. Setiap kali anda menekan butang disediakan. Pastikan pemegang terletak di antara kuasa utama, tahap kelajuan akan bertukar. peruang dan tanda anak panah. Jangan keluarkan atau ► Rajah10: 1. Lampu penunjuk 2. Butang kuasa mengecilkan peruang. ► Rajah11: 1. Pengapit 2. Bolt soket heksagon utama 3. Pemegang 4. Tanda anak panah 5. Penjarak Lampu penunjuk Tinggi Apabila menggunakan alat tambahan berikut, pastikan anda menyambung penghalang ke pemegang menggunakan skru pada penghalang. • Pemasangan penebas belukar * Rendah • Pemasangan gunting berputar •...
  • Page 47 Ia boleh gunakan abah-abah bahu yang disertakan dalam menyebabkan perubahan warna, bentuk atau pakej alat tetapi gunakan tali gantung yang keretakan. disyorkan oleh Makita. Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan Sekiranya anda memakai abah-abah bahu yang KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa disertakan dalam pakej alat dan abah-abah penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan...
  • Page 48: Penyelesaian Masalah

    Kuasa bateri berkurangan. Cas semula bateri. Jika mengecas tidak berkesan, gantikan bateri. Sistem pacuan tidak berfungsi dengan Tanya pusat servis sah tempatan anda untuk betul. pembaikan. AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya. Jika anda memerlukan sebarang bantuan untuk maklumat lebih lanjut mengenai aksesori ini, tanya Pusat Perkhidmatan Makita tempatan anda. Lihat bahagian “Lampiran yang diluluskan” untuk model yang sesuai untuk alat ini.
  • Page 49: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DUX18 Tốc độ không tải Thấp 0 - 6.800 min (không có phụ 0 - 9.700 min tùng) Chiều dài tổng thể 977 mm Điện áp định mức 18 V một chiều Khối lượng tịnh 3,9 kg - 10,3 kg • Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của chúng tôi nên các thông số kỹ thuật trong đây có thể thay đổi mà không cần thông báo trước. • Các thông số kỹ thuật có thể thay đổi tùy theo từng quốc gia.
  • Page 50: Cảnh Báo An Toàn

    Phụ tùng được chấp nhận phù hợp Loại Kiểu Phụ tùng máy cắt cỏ EM402MP* Phụ Kiện Kéo Cắt Cỏ Tròn EM407MP Phụ Kiện Cắt Cỏ EM408MP / EM409MP Phụ tùng máy tỉa hàng rào EN401MP / EN410MP Lưỡi Cắt Tỉa Hàng Rào EN420MP Phụ tùng máy cưa cột EY401MP / EY403MP Phụ tùng máy xoi KR400MP / KR401MP Phụ kiện kèm theo máy xới đất EE400MP Phụ tùng máy gặt cà phê EJ400MP Đồ gá đoạn trục nối dài LE400MP Phụ kiện chổi quét BR400MP Phụ kiện chổi quét nước SW400MP Phụ tùng máy thổi UB400MP / UB401MP * Không có sẵn ở một số quốc gia như Hàn Quốc và Trung Quốc đại lục. Ký hiệu CẢNH BÁO AN TOÀN Phần dưới đây cho biết các ký hiệu có thể được dùng Cảnh báo an toàn chung dành cho cho thiết bị. Đảm bảo rằng bạn hiểu rõ ý nghĩa của các...
  • Page 51 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Nếu các thiết bị được cung cấp để kết nối các hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, thiết bị thu gom và hút bụi, hãy đảm bảo chúng bếp ga và...
  • Page 52 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Bảo dưỡng Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của Để nhân viên sửa chữa đủ trình độ bảo dưỡng các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ dụng cụ...
  • Page 53 17. Thường xuyên kiểm tra phụ tùng cắt trong Đặc biệt hiện tượng bật ngược sẽ xảy ra khi khi vận hành xem có bị nứt hoặc bị hư hỏng dùng phần lưỡi cắt giữa khoảng 12 và 2 giờ không.
  • Page 54 Không được phép sạc lại một hộp pin đã được việc thải bỏ pin. sạc đầy. Sạc quá mức sẽ làm giảm tuổi thọ của 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ pin. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có Sạc pin ở nhiệt độ phòng 10°C - 40°C. Ðể cho thể gây ra hoả hoạn, quá nhiệt, nổ, hoặc rò chất...
  • Page 55 Bảo vệ quá nhiệt cho dụng cụ Để tháo hộp pin, vừa trượt pin ra khỏi dụng cụ vừa đẩy trượt nút ở phía trước hộp pin. hoặc pin Để lắp hộp pin, đặt thẳng hàng phần chốt nhô ra của Khi dụng cụ hoặc hộp pin bị quá nhiệt, dụng cụ sẽ tự hộp pin vào phần rãnh nằm trên vỏ và trượt hộp pin vào động dừng và đèn chỉ báo sẽ sáng lên màu đỏ. Hãy để vị trí. Đưa hộp pin vào hết mức cho đến khi chốt khóa dụng cụ và/hoặc pin nguội dần trước khi bật dụng cụ vào đúng vị trí với một tiếng cách nhẹ. Nếu bạn có thể một lần nữa. nhìn thấy chỉ báo màu đỏ như thể hiện trong hình, điều đó có nghĩa vẫn chưa được khóa hoàn toàn. Bảo vệ xả điện quá mức THẬN TRỌNG: Luôn lắp hộp pin khớp hoàn Khi dung lượng pin yếu, thì dụng cụ sẽ tự động dừng. toàn vào vị trí cho đến khi không thể nhìn thấy chỉ Đèn chỉ báo nhấp nháy màu đỏ.
  • Page 56 Chức năng điều khiển mô-men xoắn LƯU Ý: Dụng cụ này sử dụng chức năng tắt nguồn tự động. Để tránh việc khởi động ngoài ý muốn, công điện tử tắc nguồn chính sẽ tự động tắt khi cần khởi động công tắc không được kéo trong một khoảng thời gian Dụng cụ có thể phát hiện theo kiểu điện tử sự sụt giảm nhất định sau khi công tắc nguồn chính được bật lên. tốc độ quay đột ngột có thể dẫn đến lực bật ngược. Trong tình huống này, dụng cụ tự động dừng, để ngăn Hoạt động công tắc dụng cụ cắt tiếp tục quay. Để khởi động lại dụng cụ, hãy nhả cần khởi động công tắc. Làm rõ nguyên nhân gây giảm tốc độ quay đột ngột và sau đó bật dụng cụ lên. CẢNH BÁO: Để bạn được an toàn, dụng cụ này đều được trang bị cần nhả khóa nhằm ngăn LƯU Ý: Chức năng này không phải là biện pháp ngừa vô...
  • Page 57 điện kiểu đeo trên vai như bộ cấp Để đảm bảo ĐỘ AN TOÀN và ĐỘ TIN CẬY của sản nguồn di động đeo vai, không chỉ sử dụng dây nịt phẩm, việc sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều vai có trong thùng đóng gói của dụng cụ, mà còn chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm sử dụng băng treo được Makita khuyên dùng. Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy Nếu bạn đeo dây nịt vai không có trong thùng đóng quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế gói của dụng cụ và dây nịt vai của nguồn điện kiểu của Makita.
  • Page 58: Xử Lý Sự Cố

    đúng cách. sửa chữa. PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng.
  • Page 59 ภำษำไทย (ค� ำ แนะน� ำ เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� ำ เพำะ ร ุ ่ น : DUX18 อ ั ต ราความเร ็ ว หม ุ น ต� ่ า 0 - 6,800 min เปล ่ า...
  • Page 60 อั ต รำควำมเร็ ว หมุ น เปล่ ำ ที ่ ม ี อ ุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว ง ร ุ ่ น ควำมเร ็ ว ในกำรหม ุ น ต� ่ ำ ส ู ง EM402MP 0 - 5,000 min 0 - 7,000 min EM407MP ใบม...
  • Page 61 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� ำ เตื อ นด้ ำ นควำมปลอดภั ย ต่ อ ไปนี ้ ค ื อ สั ญ ลั ก ษณ์ ท ี ่ อ าจใช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ โปรดศึ ก ษา ค�...
  • Page 62 4. อย่ ำ ใช้ ส ำยไฟอย่ ำ งไม่ เ หมำะสม อย่ ำ ใช้ ส ำยไฟเพื ่ อ 6. แต่ ง กำยให้ เ หมำะสม อย่ ำ สวมเครื ่ อ งแต่ ง กำยที ่ ห ลวม ยก ดึ ง หรื อ ถอดปลั ๊ ก เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ ำ เก็ บ สำยไฟให้ เกิ...
  • Page 63 3. ถอดปลั ๊ ก จำกแหล่ ง จ่ ำ ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง ำนชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ ำ งจำกวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น ออกจำกเครื...
  • Page 64 4. ห้ ำ มท� ำ งำนบนบั น ไดหรื อ ต้ น ไม้ เ พื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งกำรสู ญ 19. ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ ำ ไม่ ม ี ส ำยไฟ ท่ อ ส่ ง น� ้ ำ ท่ อ ส่ ง เสี...
  • Page 65 เครื ่ อ งหมำยเตื อ นทั ้ ง หมดบน (1) เครื ่ อ งชำร์ จ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ ำ นั ้ น...
  • Page 66 แบตเตอรี ่ อ อกจำกเครื ่ อ งมื อ การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก 14. ในระหว่ ำ งและหลั ง กำรใช้ ง ำน ตลั บ แบตเตอรี ่ อ ำจร้ อ น...
  • Page 67 เมื ่ อ ต้ อ งการถอดตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ เ ลื ่ อ นปุ ่ ม ที ่ ด ้ า นหน้ า ของ ในสถานการณ์ น ี ้ ให้ ป ล่ อ ยสวิ ต ช์ ส ั ่ ง งาน แล้ ว ก� า จั ด สาเหตุ ตลั...
  • Page 68 การสตาร์ ท เครื ่ อ งมื อ ให้ เ ปิ ด สวิ ต ช์ ไ ฟหลั ก และจั บ ที ่ ม ื อ จั บ หมำยเหตุ : ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ สภาพการใช้ ง านและอุ ณ หภู ม ิ (ก้...
  • Page 69 1. หมุ น ก้ า นของชุ ด ต้ น ก� า ลั ง ไปทางด้ า นอุ ป กรณ์ ต ่ อ พ่ ว ง บริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ การรั บ รองจาก Makita หมำยเลข 13: 1. ก้ า น...
  • Page 70 เพื ่ อ ความปลอดภั ย และน่ า เชื ่ อ ถื อ ของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ควรให้ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น ผู ้ ด � า เนิ น การซ่ อ มแซม บ� า รุ ง รั ก ษาและท� า การปรั บ ตั ้ ง อื ่ น ๆ...
  • Page 71 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ข อง Makita...
  • Page 72 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885829B370 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20210209...

This manual is also suitable for:

Dux18z

Table of Contents