Hide thumbs Also See for CMPTRAL-WT90:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual del usuario
modelo:
CMPTRAL-BT90
CMPTRAL-WT90

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Infiniton CMPTRAL-WT90

  • Page 1 Manual del usuario modelo: CMPTRAL-BT90 CMPTRAL-WT90...
  • Page 2: Recomendaciones Y Sugerencias

    RECOMENDACIONES Y SUGERENCIAS Las instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de artefactos. En consecuencia, es posible encontrar descripciones de las características individuales que no se aplican específicamente a su aparato. INSTALACIÓN  El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de una instalación incorrecta o inadecuada.
  • Page 3 COMPONENTES 4.2 x 9.5 ES-3...
  • Page 4 DIMENSIONES ES-4...
  • Page 5: Instalación

    INSTALACIÓN PARED DE PERFORACIÓN Y SOPORTE DE FIJACIÓN (OPCIONAL) Opcional  Una línea vertical hasta el techo o hasta el límite superior, en el centro de la zona en la cual la campana se va a instalar.  – Una línea horizontal mm por encima del tope.
  • Page 6 Tres marcas estén niveladas.  Marque un punto en la línea horizontal mm a la derecha de la línea de referencia vertical  Repita esta operación en el otro lado, chequee que las dos marcas estén niveladas.  , usando una mecha ɸ10 mm. Taladre en los puntos marcados ...
  • Page 7: Montaje De La Chimenea

    MONTAJE DE LA CHIMENEA La chimenea sólo se puede instalar con cubierta extenuante.  Fije un soporte de fijación la chimenea en el Inferior decorativo de la chimenea con 2 tornillos x 9.5) suministrado con la cubierta.  Ligeramente ensanche las dos lados de la tubería y engánchelo en el cuerpo de la campana, asegurándose de que esté...
  • Page 8: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Enciende el motor. Cuando está apagado. Permitir el apagado del motor con unos 3 mns. Cuando está encendido. de demora mientras parpadea. Apaga el Motor. Cuando está parpadeando. Encender elMotor a Baja velocidad. Botones para encender. Encender elMotor a Media velocidad. Botones para encender.
  • Page 9: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ABERTURA DEL PANEL  Primero presione el panel luego empújelo para abrirlo.  Limpie el exterior con un paño húmedo y un detergente neutro. Limpie el interior con un paño húmedo y detergente neutro; no use ropa mojada o esponjas, o chorros de agua;...
  • Page 10: Sustitución De Las Lámparas

    ILUMINACIÓN SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS  Retire la lampara haciendo palanca apropiadamente desde el cuerpo de la campana (esto puede requerir presión o fuerza al ser realizado).  Desconecte el conector de luz. Reemplace la lampara por una nueva del mismo ...
  • Page 11: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Falla Causa Solución Las aspas están bloqueadas. El condensador está dañado. Reemplace el condensador. El motor está dañado. Reemplace el motor. encendida, El cableado interno del motor está pero el motor cortado / desconectado. Un olor no funciona Reemplace el motor.
  • Page 12: Recommendations And Suggestions

    RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS The instructions for Use apply to several versions of this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. INSTALLATION  The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation.
  • Page 13 COMPONENTS Ref. Qty. Product Components Hood Body, complete with: Controls, Light, Blower, Filter. Lower Decorative Chimney ( optional ) Upper Decorative Chimney ( optional ) Flange ( optional ) Exhaust Pipe The Activated Charcoal filter ( optional ) Qty . Ref.
  • Page 14 DIMENSIONS 600/800/900 450/650/750 Min. Min. 500mm 500mm EN-4...
  • Page 15: Installation

    INSTALLATION WALL DRILLING AND BRACKET FIXING (OPTIONAL) Optional As a first step, proceed with the following drawings:  A vertical line up to the ceiling or up to the upper limit, at the center of the area in which the hood is to be fitted.
  • Page 16: Ducted Version Air Exhaust System

    three marks are leveled.  Mark a point (3) on the horizontal line C, 80 mm to the right of the vertical reference line.  Repeat this operation on the other side, checking that the two marks are leveled. Fix the brackets (Optional): ...
  • Page 17: Chimney Assembly

    CHIMNEY ASSEMBLY The chimney can only be installed with exhausting hood. Lower Decorative Chimney Fix a Chimney fixing bracket 21 onto the Lower Decorative Chimney with 2 screws 12  (4.2X9.5) supplied with the hood. Slightly widen the two sides of the flue and hook them onto the hood body, making sure that ...
  • Page 18: Control Panel

    CONTROL PANEL Button Function Remarks Turns the Motor ON. When is off. Enable shutdown the Motor with a 3 minutes When is on. delay meanwhile flashes. Turns the Motor OFF. When is flashing. Turns the Motor on at speed Low. Buttons are on.
  • Page 19: Grease Filters

    MAINTENANC OPENNING PANEL  Push the panel first and then pull it to open.  Clean the outside with a damp cloth and neutral detergent. Clean the inside using a damp cloth and neutral detergent; do not use wet clothes or sponges, or jets of water;...
  • Page 20: Light Replacement

    LIGHTING LIGHT REPLACEMENT 1.5W LED light.  Remove the light by levering its fitting from the hood body(this may require pressure or force to be applied).  Disconnect the connector of the light.  Replace the light with a new one of the same type, making sure that you connect the light with the light cable correctly.
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Fault Cause Solution The blades are blocked. The capacitor is damaged. Replace capacitor. Light on, but The motor is damaged. Replace motor. motor does not The internal wiring of motor is cut off/ work Replace motor. disconnected. An unpleasant smell may be produced.
  • Page 22 RECOMENDAÇÕES E SUGESTÕES As instruções de uso são válidas para diferentes modelos de artefatos. Consequentemente, é possível encontrar descrições de características individuais que não se aplicam especificamente ao seu dispositivo. INSTALAÇÃO O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de instalação imprópria ou inadequada.
  • Page 23 COMPONENTES 4.2 x 9.5 ES-3...
  • Page 24 DIMENSIONES ES-4...
  • Page 25 INSTALAÇÃO PAREDE DE BROCAS E APOIO DE FIXAÇÃO (OPCIONAL) Opcional Como primeiro passo, proceda de acordo com os seguintes desenhos:  Uma linha vertical até o teto ou até o limite superior, no centro da área em que o capô será instalado.
  • Page 26  Marque um ponto (3) na linha horizontal C, 80 mm à direita da linha de referência vertical.  Repita esta operação no outro lado, verifique se ambas as marcas estão niveladas. Perfure nos pontos marcados (1,2,3) usando uma broca de 10 mm. Insira os plugues nos orifícios.
  • Page 27: Montagem Da Chaminé

    MONTAGEM DA CHAMINÉ A lareira só pode ser instalada com uma capa extenuante. Fixe um suporte de montagem à chaminé 21 na parte inferior decorativa da chaminé  com 2 parafusos 12 (4,2 x 9,5) fornecidos com a tampa. Levante ligeiramente os dois lados do tubo e enganche-o no corpo do sino, ...
  • Page 28: Painel De Controle

    PAINEL DE CONTROLE Ligue o motor. Quando esta off. Permitir o desligamento do motor com cerca de 3 minutos. de atraso Quando esta off. enquanto pisca. Quando está piscando Desligue o motor Coloque o motor em velocidade baixa. Botões são ligar para Ligue o motor a velocidade média.
  • Page 29 MANUTENÇÃO ABERTURA DE PAINEL • Primeiro pressione o painel e empurre- o para abri- l o. • Limpe o exterior com um pano húmido e detergente neutro. Limpe o interior com um pano úmido e detergente neutro; Não use roupas molhadas ou esponjas ou jatos de água; Não use substâncias abrasivas.
  • Page 30 ILUMINAÇÃO SUBSTITUIÇÃO DAS LUZES  Remova a lâmpada erguendo-a corretamente do corpo do exaustor (isso pode exigir pressão ou força quando executada). • Remova a lâmpada levantando-a corretamente do corpo. Desconecte o conector de luz. • Substitua a lâmpada por uma nova do mesmo tipo, certificando-se de conectar a luz com o fio de luz corretamente.
  • Page 31: Solução De Problemas

    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Fallo Causa Solución As lâminas estão bloqueadas. O capacitor está danificado. Substitua o condensador. Luz acesa, mas O motor está danificado. Substitua o motor. o motor não A fiação interna do motor é funciona cortada / desconectada. Um Substitua o motor.
  • Page 32 INFORMAÇÃO OBRIGATÓRIA PARA PEDIDOS de ASSISTÊNCIA TÉCNICA Caros Clientes Finais e/ou Responsáveis de Loja, A ASGAARD relembra que tem um site onde pode colocar 24 horas por dia, 7 dias por semana, pedidos de assistência técnica, podendo depois consultar o estado actualizado dos mesmos. O site está...
  • Page 33 Compatibilidad Electromagnetica (2014/30/EU) y la Directiva RoHS (2011/65/EU). Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de conformidad, póngase con nosotros a través del correo: info@infiniton.es INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO Si tiene alguna pregunta o duda relcaionada con su dispositivo, póngase en contacto con nosotros: e-mail: info@infiniton.es...
  • Page 34 Resumen de Declaración de conformidad INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de Marzo de 1999, traspuesta a la legislación española mediante el Real Decreto 1890/2000, de 20 de Noviembre.
  • Page 36 Para mas información sobre nuestra política de RMA y Reparaciones, visite: www.infiniton.es/rma/politica-rma-infiniton.pdf...

This manual is also suitable for:

Cmptral-bt90

Table of Contents