LG FH4A8FDH9N Owner's Manual

LG FH4A8FDH9N Owner's Manual

Hide thumbs Also See for FH4A8FDH9N:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SEC.
WORK
BRAND
LG
FH4A8FDH(0-9)N
22
<FRONT>
P/NO. 다
182
1
2
3
4
REV. NO.
REVISION DESCRIPTION
REF. NO.
기호
변경 사항
시방 번호
PRINTING DEGREE
MODEL
P/NO.
MFL69040422
(바이어 모델명)
<BACK>
182
DATE
PREPARED
APPROVED
년/월/일
시방자
승인자
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
1
FH4A8FDHK(0-9)N
SNOW WHITE 80g OFFSET 인쇄
<< 주기 >>
1. 재질, 인쇄방법, 인쇄도수, 외곽치수등은 작업표에 준한다.
2. 인쇄내용, 문자크기 및 형상, 선의 굵기 등은 설계에서 제시된 FILM에 준함.
3. 외곽치수는 절단후 치수임.
4. 양산전에 설계 한도를 득할 것.
5. 본 부품에 금지물질이 포함되지 않도록 하고, 상세내용은 LG(63)-A-5501-34를 만족할 것
<< NOTES >>
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sam p le.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details
should comply with LG stand a rd of LG(63)-A-5501-34
TRIG.
MODELING
DESIGNED
신 솔
15.06.30
LG 전자
LG Electronics Inc.
LG MODEL 명
SUFFIX
LANGUAGE
ENGLISH
A**QCMR
HUNGARIAN
SCALE N
UNIT
mm
S
MANUAL,OWNER'S
T
REVIEWED
CHECKED APPROVED
I
T
전 종 묵
장 한 용
L
DRUM-EXPORT 1/1
E
15.07.01
15.07.02
RELATED DWG.
(주)
MFL69040422
DWG.
No.
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
이 도면은 LG전자의 자산으로 불법
유출시 관계법과 회사규정에 의해 처벌됨.
PAGE
REMARK
PIRME + POST DD HYBRID
(LED, 600 , COMBO )-PJT
92
DATA 작업처 : GDP
DR COMPLETED
PDF
도면 DR 완료
ILLUSTRATOR
완료일 :

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG FH4A8FDH9N

  • Page 1 P/NO. 다 1. Material, printing and exterier size are refer to work tables. 2. Printing, text size and line are based on LG design film. 3. Exterier size on the drawing is cutting line. 4. Before product controlled by criteria sam p le.
  • Page 2 MACHINE Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the product is installed correctly and safely. Leave these instructions near the product after installation for future reference. FH4A8FDH(0–9)N www.lg.com MFL69040422 1.MFL69040422_English_150629.indd 1 2015-07-06 10:26:07...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE of CoNTENTS This manual is produced for a group of products and may contain images or content different from the model you purchased. This manual is subject to revision by the manufacturer. SAfETy INSTruCTIoNS ........03 Important Safety Instructions ...............05 INSTALLATIoN ............08 Specifications ..................08 Accessories ..................08...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAfETy INSTruCTIoNS The following safety guidelines are intended to prevent unforeseen risks or damage from unsafe or incorrect operation of the product. The guidelines are separated into ‘WArNING’ and ‘CAuTIoN’ as described below. This symbol is displayed to the indicate matters and operations that can cause risk.
  • Page 5 GrouNDING rEQuIrEMENTS WARNING for your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, explosion, or electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death. • This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    It can cause electric shock or injury. • Only an authorized repair person from LG Electronics service centre should • This appliance is heavy. Two or more disassemble, repair, or modify the people may be needed to install and product.
  • Page 7 This can cause fire. • In case of flood, stop using the product and contact the LG Electronics service • Remove the power plug when you clean centre. Contact with water can cause the product. Not removing the plug may electric shock.
  • Page 8 Technical Safety for using the Disposal Tumble Dryer • Before discarding an old appliance, unplug it. Render the plug useless. • Do not dry unwashed items in the Cut off the cable directly behind the appliance. appliance to prevent misuse. •...
  • Page 9: Installation

    INSTALLATIoN Specifications Transit bolts Power plug Drawer Control panel Drum Door Drain hose Drain plug Drain pump filter Cover cap (Location may vary depending on products) Adjustable feet • Power supply : 220‒240 V~, 50 Hz • Size : 600 mm (W) X 640 mm (D) X 850 mm (H) •...
  • Page 10: Installation Place Requirements

    Installation place requirements • Do not install your washing machine in rooms where freezing temperatures may occur. Frozen hoses may Location burst under pressure. The reliability of the electronic control unit may be impaired at temperatures below freezing point. • Please ensure that when the washing machine is installed, it is easily accessible for an engineer in the event of a breakdown.
  • Page 11: Unpacking And Removing Shipping Bolts

    unpacking and removing Install the hole caps. Shipping Bolts • Locate the hole caps included in the accessory pack and install them in the shipping bolt holes. Lift the washing machine off the foam base. • After removing the carton and shipping material, lift the washing machine off the foam base.
  • Page 12: Using Non-Skid Pads (Optional)

    • It is most effective to install the non-skid pads • You can obtain rubber cups (p/no.4620ER4002B) from under the front legs. If it is difficult to place the the LG Service Centre. pads under the front legs, place them under the NoTE back legs.
  • Page 13: Leveling The Washing Machine

    Leveling the Washing Machine Connecting Inlet Hose If the floor is uneven, turn the adjustable feet as required • Water supply pressure must be between 0.1 MPa and (Do not insert pieces of wood etc. under the feet). Make 1.0 MPa (1.0‒10.0 kgf/cm sure that all four feet are stable and resting on the floor •...
  • Page 14 Connecting Hose to Water Tap Push the inlet hose vertically upwards so that the rubber seal within the hose can adhere completely Connecting screw-type hose to tap with thread to the tap and then tighten it by screwing it to the right.
  • Page 15 Connecting Hose to Washing Machine Push the adapter onto the end of the tap so that the rubber seal forms a watertight connection. Make sure that there are no kinks in the hose and that Tighten the adapter ring plate and the four fixing they are not crushed.
  • Page 16: Installation Of Drain Hose

    Installation of Drain Hose Electrical Connections (In the uK only) • The drain hose should not be placed higher than 100 cm above the floor. Water in the washing machine The wires in the mains lead are coloured in accordance may not drain or may drain slowly.
  • Page 17: Operation

    opErATIoN using the Washing Machine Choose the desired washing cycle. • Press the Cycle button repeatedly or turn the Before the first wash, select a cycle (Cotton 60 °C, add cycle selector knob until the desired cycle is a half load of detergent), allow the washing machine selected.
  • Page 18: Sorting Iaundry

    Sorting Iaundry Caring before loading. • Combine large and small items in a load. Load Look for a care label on your clothes. large items first. • This will tell you about the fabric content of your • Large items should not be more than half the garment and how it should be washed.
  • Page 19: Adding Cleaning Products

    Adding Cleaning products NoTE • Do not let the detergent harden. Detergent Dosage Doing so may lead to blockages, poor rinse performance or odour. • Detergent should be used according to the instruction of the detergent manufacturer and selected according •...
  • Page 20 using tablet • Do not leave the fabric softener in the detergent drawer for more than 2 days (Fabric softener may Open the door and put tablets into the drum. harden). • Softener will automatically be added during the last rinse cycle.
  • Page 21: Control Panel

    Control panel power button programme dial • Press the power button to turn the washing • Programmes are available according to laundry machine on. type. • To cancel the Time Delay function, the power • Lamp will light up to indicate the selected button should be pressed.
  • Page 22: Programme Table

    programme Table Washing programme proper Maximum programme Description fabric Type Temp. Load Provides better performance by 40°C Cotton Coloured fast garments (shirts, combining various drum motions. (Cold to 95°C) nightdresses, pajamas, etc) Rating Provides optimised washing and normally soiled cotton load 60°C Cotton Large performance for large amount of...
  • Page 23 proper Maximum programme Description fabric Type Temp. Load This cycle provides a nonstop process A small amount of laundry which can 40°C Wash+ Dry of washing and drying in the same 6.0 kg be dried. (Cold to 95°C) cycle. This cycle is for hand and machine washable delicate clothes such as wool, hand washable clothes, 20°C...
  • Page 24 Drying programme programme Description fabric Type Maximum Load A special cycle to reduce water usage during the dry cycle. For cottons. Select this cycle to reduce Cotton or linen fabrics such as cotton Cupboard cycle time and energy usage during the Rating towels, t-shirts, and linen laundries.
  • Page 25 Extra Options Time Steam Steam Time programme favorite Intensive rinse+ Delay Wash Sofetner Wash Save ● ● ● ● ● ● ● ● ● Cotton ● ● ● ● ● ● ● ● Cotton Large ● ● ● ● ● ●...
  • Page 26 operating Data programme Max RPM Cotton 1400 Cotton Large 1400 Easy Care 1000 1400 Allergy Care 1400 Direct Wear 1000 Steam refresh Duvet 1000 Sports Wear Quick 30 1400 Gentle Care Wash+Dry 1400 Stain Care 1400 1.MFL69040422_English_150629.indd 25 2015-07-06 10:26:23...
  • Page 27: Option Cycle

    option Cycle Steam (optional) Steam Wash features enhanced washing performance Time Delay with low energy consumption. Steam Softener sprays You can set a time delay so that the washing machine steam after a spinning cycle to reduce creases and will start automatically and finish after a specified time make the laundry fluffy.
  • Page 28 favorite Temp. Favorite programme allows you to store a customized The Temp. button selects the wash and rinse wash cycle for future use. temperature combination for the selected cycle. Press this button until the desired setting is lit. All rinses use Press the power button.
  • Page 29: Dry (Optional)

    Dry (optional) ( Child Lock ( Select this function to lock the buttons on the control Use the your Automatic cycles to dry most loads. assembly to prevent tampering. Electronic sensors measure the temperature of the exhaust to increase or decrease drying temperatures for faster reaction time and tighter temperature control.
  • Page 30 Woolen Articles Drying Time Guide • The drying time can be selected by pressing the Dry • Do not tumble dry woolen articles. Pull them to their button. original shape and dry them flat. • Drying cycle can last up to 340 min. Woven and Loopknit Materials •...
  • Page 31: Using Smart Function (Optional)

    Installation of the application a more detailed guide on how to use the Tag On function. • Search "LG Smart Laundry" on the Google Play Store • Depending on the smart phone manufacturer and from your smart phone. Android OS version, the NFC activation process may differ.
  • Page 32: Maintenance

    MAINTENANCE Care and Cleaning of the Interior WArNING • Unplug the washing machine before cleaning to • Use a towel or soft cloth to wipe around the washing avoid the risk of electric shock. Failure to follow machine door opening and door glass. this warning may result in serious injury, fire, •...
  • Page 33: Cleaning The Drain Pump Filter

    Cleaning the Drain pump filter After cleaning, turn the pump filter and insert the drain plug. • The drain filter collects threads and small objects left in the laundry. Check regularly that the filter is clean to ensure smooth running of your washing machine. •...
  • Page 34: Cleaning The Dispenser Drawer

    Cleaning the Dispenser Drawer Tub Clean (optional) Detergent and fabric softener may build up in the Tub Clean is a special cycle to clean the inside of the dispenser drawer. Remove the drawer and inserts and washing machine. check for buildup once or twice a month. A higher water level is used in this cycle at higher spin speed.
  • Page 35: Caution On Freezing During Winter

    Caution on freezing During • After closing the tap, disconnect the cold inlet hose from the tap, and remove water while keeping the Winter hose facing downwards. • When frozen, the product does not operate normally. Make sure to install the product where it will not freeze during winter.
  • Page 36 How to Handle freezing • When water is removed completely from the drum, close the hose plug used for removal of residual • Make sure to empty the drum, pour warm water of water, select Rinse and Spin, and press the Start/ 50–60 °C up to the rubber part inside the drum, close pause button.
  • Page 37: Using The Smart Diagnosis™ Function

    Use this function if you need an accurate diagnosis using the information transmitted for analysis. by an LG Electronics service centre when the product NoTE malfunctions or fails. Use this function only to contact •...
  • Page 38: Troubleshooting

    TrouBLESHooTING • Your washing machine is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your washing machine does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service: Diagnosing problems Symptoms reason...
  • Page 39 Symptoms reason Solution Electrical power cord may not be plugged in or connection may be • Make sure plug fits tightly in wall outlet. loose. • Reset circuit breaker or replace fuse. Do Washing machine does House fuse blown, circuit breaker not increase fuse capacity.
  • Page 40: Error Messages

    Error Messages Symptoms reason Solution Water supply is not adequate in • Check another tap in the house. area. Water supply taps are not • Fully open tap. completely open. Water inlet hose(s) are kinked. • Straighten hose(s). The filter of the inlet hose(s) are •...
  • Page 41 Symptoms reason Solution • Close the door completely. Ensure door is not open. If ‘ ’ is not released, call for service. • Unplug the power plug and call for service. • Close the water tap. Water overfills due to the faulty •...
  • Page 42: Warranty

    • Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not approved by LG. • Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship.
  • Page 43 Not draining caused by clogging Clean the pump filter. of pump filter. Water is not coming because Clean the inlet valve filter water inlet valve filters are or reinstall the water inlet clogged or water inlet hoses are hoses. kinked. Inlet Filter Water is not coming because too Clean the detergent...
  • Page 44 Level Service trips to deliver, pick The warranty covers up, install the product or for manufacturing defects instruction on product use. The only. Service resulting from removal and reinstallation of the improper Installation is not Product. covered. 1° If all screws are not installed Install 4 screws at each properly, it may cause excessive corner (Total 16EA).
  • Page 45: Operating Data

    opErATING DATA Product fiche_Commission Directive 96/60/EC Supplier’s trade mark Supplier’s model identifier FH4A8FDH(0~9)N The energy efficiency class of the model is determined in accordance with Annex IV. Expressed as ‘Energy efficiency class… on a scale of A (more efficient) to G (less efficient)’. Where this information is provided in a table this may be expressed by other means providing it is clear that the scale is from A (more efficient) to G (less efficient).
  • Page 46 Memo 1.MFL69040422_English_150629.indd 45 2015-07-06 10:26:49...
  • Page 47 Memo 1.MFL69040422_English_150629.indd 46 2015-07-06 10:26:49...
  • Page 48 KÉZIKÖNYV MOSÓGÉP A telepítés megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ez leegyszerűsíti a telepítést és helyes és biztonságos üzembe helyezést garantál. Telepítés után őrizze meg az utasításokat a készülék közelében. FH4A8FDH(0–9)N www.lg.com 2.MFL69040422_Hungarian_150706.indd 1 2015-07-06 10:26:32...
  • Page 49 TArTAlomjEgyzék Ez a kézikönyv egy termékcsoporthoz készült, és a benne lévő képek vagy tartalom eltérhet az Ön által vásárolt modelltől. A kézikönyvet a gyártó bármikor átdolgozhatja. BizTonsági Előírások ........03 Fontos biztonsági előírások ..............05 ÜzEmBE hElyEzés ..........08 Specifikációk..................08 Tartozékok ...................08 A telepítés helyével kapcsolatos követelmények.........09 Kicsomagolás és a szállítócsavarok eltávolítása.........10 A csúszásgátló...
  • Page 50: Biztonsági Előírások

    BizTonsági Előírások A következő biztonsági irányelvek célja a termék nem biztonságos vagy helytelen használatából adódó váratlan veszélyek vagy sérülések megelőzése. Az irányelvek „FigyElmEzTETés” és „VigyázAT” részekre oszlanak az alábbiakban leírtak szerint. Ez a szimbólum a veszély kockázatával járó esetek és műveletek jelölésére szolgál.
  • Page 51 FÖldElési kÖVETElményEk FIGYELMEZTETÉS saját biztonsága és a tűz, robbanás és áramütés kockázatának csökkentése, valamint a károk, személyi sérülések vagy halál elkerülése érdekében mindig tartsa be a kézikönyv előírásait. • Ezt a készüléket földelni kell. Hibás működés vagy meghibásodás esetén a földelés az elektromos áram legkisebb ellenállás irányába történő...
  • Page 52: Fontos Biztonsági Előírások

    Áramütést vagy sérülést okozhat. hiányzik vagy törött (beleértve a • Csak az LG Electronics szervizközpont sérült kábelt és csatlakozódugót is). hivatalos szerelője szedje szét, Áramütést vagy sérülést okozhat. javítsa vagy módosítsa a terméket. A •...
  • Page 53 öblítőt és fehérítőt. Ezek • Árvíz esetén ne használja a a termékek mérgező anyagokat készüléket, és vegye fel a kapcsolat tartalmaznak. az LG Electronics szervizközpontjával. A vízzel való érintkezés áramütést • Ne dugjon több terméket többfoglalatú konnektorba vagy hosszabbítóba. Ez okozhat.
  • Page 54 A szárítógép használatának műszaki leselejtezés biztonsági előírásai • A régi gép leselejtezése előtt húzza azt ki. Tegye a csatlakozódugót • Ne szárítson mosatlan ruhaneműket a használhatatlanná. A helytelen készülékben. használat elkerülése érdekében vágja el a kábelt közvetlenül a készülék • A sütőolajjal, növényi olajjal, acetonnal, mögött.
  • Page 55: Üzembe Helyezés

    ÜzEmBE hElyEzés specifikációk Szállítócsavarok Tápcsatlakozó Fiók Vezérlőpanel Ajtó Leeresztő tömlő Leeresztő dugó Leeresztőszivattyú szűrő Fedősapka (az elhelyezkedés termékenként eltérő lehet) Állítható lábak • Tápforrás: 220‒240 V~, 50 Hz • Méret: 600 mm (Szé) X 640 mm (Mé) X 850 mm (Ma) •...
  • Page 56: A Telepítés Helyével Kapcsolatos Követelmények

    A telepítés helyével kapcsolatos • Ne telepítse a mosógépet olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet. A fagyott követelmények tömlők nyomás alatt felrobbanhatnak. Az elektromos vezérlőegység megbízhatósága fagypont alatt hely jelentősen lecsökkenhet. • A mosógép telepítésekor ügyeljen arra, hogy meghibásodás esetén az könnyen hozzáférhető...
  • Page 57: Kicsomagolás És A Szállítócsavarok Eltávolítása

    kicsomagolás és a Erősítse fel a fedősapkákat. szállítócsavarok eltávolítása • Helyezze a tartozék csomagban található fedősapkákat a szállítócsavarok csavarhelyeire. Emelje le a mosógépet a hungarocell alapról. • A kartonok és a szállítási anyagok eltávolítása Sapka után emelje le a mosógépet a hungarocell alapról.
  • Page 58: A Csúszásgátló Lapok Használata (Opcionális)

    • A rezgés csökkentése érdekében használjon gumigyűrűket. Miutánn a mosógépet elhelyezte, állítsa vízszintbe • A gumigyűrűket (cikkszám: 4620ER4002B) az LG a készüléket. Szervizközpontból szerezheti be. Helyezze a padlóra a tapadásgátló lap tapadós mEgjEgyzés oldalát.
  • Page 59: A Mosógép Szintezése

    A mosógép szintezése A vízbevezető tömlő csatlakoztatása Egyenetlen padló esetén fordítsa el szükség szerint az állítható lábakat (ne tegyen a lábak alá fadarabot stb.). • A vízellátás nyomásának 0,1 MPa és 1,0 MPa Ügyeljen arra, hogy mind a négy láb stabilan álljon (1,0‒10,0 kgf/cm ) között kell lennie.
  • Page 60 A tömlő csatlakoztatása a vízcsaphoz Tolja függőlegesen felfelé a bevezető tömlőt úgy, hogy a tömlőben lévő gumitömítés teljesen csavarmenetes tömlő csatlakoztatása menetes hozzátapadjon a csaphoz, majd jobbra csavarva vízcsaphoz szorítsa meg. Csavarja rá a tömlő csatlakozást a vízcsapra. Lemez Vízbevezető tömlő...
  • Page 61 A tömlő csatlakoztatása a mosógéphez Nyomja rá az adaptert a csap végére úgy, hogy a gumitömítés vízzáró csatlakozást képezzen. Ügyeljen arra, hogy a tömlő ne tekeredjen és ne törjön Húzza meg az adapter gyűrűs lemezét és a négy meg. rögzítőcsavart. ha a mosógép két szeleppel van ellátva.
  • Page 62: A Leeresztő Tömlő Telepítése

    A leeresztő tömlő telepítése Elektromos csatlakozások (csak az Egyesült királyságban) • A leeresztő tömlőnek a padlótól maximum 100 cm-re kell elhelyezkednie. Ellenkező esetben lassan, vagy A hálózati vezeték drótjai a következő a színkódokkal egyáltalán nem eresztődik le a víz a mosógépből. vannak ellátva: •...
  • Page 63: Üzemeltetés

    ÜzEmElTETés A mosógép használata Válassza ki a kívánt programot. • A kívánt program kiválasztásához nyomja meg Az első mosás előtt válasszon ki egy ciklust (Cotton többször a program gombot, vagy forgassa el a 60 °C, adjon hozzá fél adag mosószert), és indítsa el programválasztó...
  • Page 64: A Ruhák Kiválogatása

    A ruhák kiválogatása Mosás előtti tennivalók. • Kombinálja a nagy és kis méretű tételeket. Mindig ellenőrizze a ruhákon az ápolásra Először a nagyobb méretű ruhákat töltse be. vonatkozó címkét. • A nagy méretű ruhák maximum a teljes töltet • Így biztos lehet az adott ruhaneműk anyagát és felét tegyék ki.
  • Page 65: Tisztítószerek Adagolása

    Tisztítószerek adagolása mEgjEgyzés • Ügyeljen arra, hogy a mosószer ne keményedjen mosószer adagolás meg. Ez dugulásokhoz, nem megfelelő öblítéshez és • A mosószert a mosószer gyártójának utasításai szerint szagok kialakulásához vezethet. használja és mindig a ruha típusának, színének és szennyezettségi fokának és a mosási hőmérsékletnek •...
  • Page 66 Tablettás mosószer használata • 2 napnál hosszabb ideig ne hagyja az öblítőt az adagoló-fiókban (az öblítő megszilárdulhat). Nyissa ki az ajtót és tegye a tablettákat a dobba. • Az öblítő adagolása automatikusan történik az utolsó öblítési ciklusban. • A víz szivattyúzása közben ne nyissa ki a fiókot. •...
  • Page 67: Vezérlőpanel

    Vezérlőpanel Bekapcsoló gomb Programválasztó • A mosógép bekapcsolásához nyomja meg a • A mosógépen különböző ruhatípusokhoz Bekapcsoló gombot. alkalmas programok érhetők el. • A Késleltetés funkció törléséhez nyomja meg a • A kiválasztott programot egy felvillanó fény Bekapcsoló gombot. jelzi. indítás/szüneteltetés opciók •...
  • Page 68: Programtáblázat

    Programtáblázat mosási program hőmér- maximális Program leírás Anyagtípus séklet töltet 40°C cotton A többféle dob mozgás kombinálásával (Hideg - (Pamut) jobb eredményt biztosít. Színes ruhák (ingek, hálóingek, 95°C) pizsamák) és közepesen szennyezett Becslés Optimális mosási eredményt biztosít 60°C pamut ruhaneműk (alsóneműk). cotton large nagy mennyiségű...
  • Page 69 hőmér- maximális Program leírás Anyagtípus séklet töltet Wash+dry 40°C Folyamatos mosás és szárítás egy Kis mennyiségű, szárítógépben (mosás+ (Hideg - 6,0 kg programon belül. szárítható ruha. szárítás) 95°C) Kézzel és mosógépben mosható kényes ruhák, például gyapjú, gentle care 20°C fehérneműk, ruhák stb. mosására gyapjú, kézzel mosható...
  • Page 70 szárító program Program leírás Anyagtípus maximális töltet A szárítási ciklus során a felhasznált víz mennyiségét csökkentő speciális (Öko) program. Pamut vagy lenvászon anyagok, Pamut anyagokhoz. Válassza ezt cupboard például törölközők, pólók és lenvászon Becslés a programot a szárítási idő és az (szekrény) ruhaneműk.
  • Page 71 Extra opciók steam steam Time delay Time save Wash softener Favorite Pre Wash intensive rinse+ Program (késlelte- (időtakaré- (mosás (gőz (kedvenc) (Előmosás) (intenzív) (Öblítés+) (szárítás) tett mosás) kos) gőzöléssel) lágyító) cotton ● ● ● ● ● ● ● ● ● (Pamut) cotton large ●...
  • Page 72 Üzemeltetési adatok Program max. fordulatszám cotton (Pamut) 1400 cotton large (nagy pamut) 1400 Easy care (könnyű ápolás) 1000 mix (Vegyes) 1400 Allergy care (Allergia) 1400 direct Wear (Azonnali viselés) 1000 steam refresh (gőz frissítés) duvet (Paplan) 1000 sports Wear (sportruházat) Quick 30 (gyors 30) 1400 gentle care (gyengés ápolás)
  • Page 73: Opcionális Program

    opcionális program steam (gőz) (opcionális) A Mosás gőzöléssel funkció alacsony energiafogyasztás Time delay (késleltetett mosás) mellett tesz lehetővé jobb mosási eredményeket. A Gőz Beállíthat egy időkésleltetést, hogy a mosógép egy lágyító funkció gőzt permetez a ruhákra a centrifugálási bizonyos idő elteltével automatikusa elinduljon és ciklus után, ezáltal csökkenti a gyűrődéseket és leálljon.
  • Page 74 Favorite (kedvenc) Temp. (hőmérséklet) Ezzel a programmal elmenthet egy testre szabott mosási A Temp. gomb a választott program mosási és öblítési ciklust a későbbi használathoz. hőmérsékletének kiválasztására szolgál. Nyomja meg a gombot, amíg fel nem villan a kívánt beállítás. Az öblítési Nyomja meg a Bekapcsoló...
  • Page 75: Dry (Szárítás) (Opcionális)

    dry (szárítás) (opcionális) ( child lock (gyerekzár) ( A funkció használatával lezárhatja a kezelőpanel A legtöbb ruhanemű szárításához az automatikus gombjait és megakadályozhatja azok használatát. ciklusokat használhatja. Az elektromos érzékelők a hőmérséklet függvényében növelik vagy csökkentik a szárítási hőmérsékletet a gyorsabb reakcióidő és a A vezérlőpanel lezárása pontosabb hőmérsékletszabályozás érdekében.
  • Page 76 gyapjú ruhaneműk Útmutató a szárítási időhöz • A szárítási idő a dry gomb megnyomásával • Ne szárítson a gépben gyapjú ruhaneműket. A gyapjú választható ki. tételeket kisimítva, vízszintes felületen szárítsa. • A szárítási idő maximum 340 perc lehet. szőtt és horgolt anyagok •...
  • Page 77: Az Intelligens Funkció Használata (Opcionális)

    Az LG Smart Laundry] alkalmazás lehetővé teszi az Ön számára számos kényelmi funkció egyidejű használatát. A Tag on funkció használata • Program letöltése A Tag On funkció lehetővé teszi, hogy az LG Smart • Smart Diagnosis™ Diagnosis™ és Program letöltés funkciókkal közvetlenül • Tag On Programbeállítás okos készülékéről kommunikáljon a készülékkel.
  • Page 78: Karbantartás

    kArBAnTArTás A mosógép belsejének ápolása és FigyElmEzTETés tisztítása • Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében tisztítás előtt mindig húzza ki a mosógépet. Ennek • Egy puha törölközővel vagy törlőkendővel törölje át a elmulasztása súlyos sérülést, tüzet, áramütést mosógép ajtajának keretét és az ajtó üveg felületét. vagy halált okozhat.
  • Page 79: A Leeresztőszivattyú Szűrő Tisztítása

    A leeresztőszivattyú szűrő A tisztítás után fordítsa el a szivattyú szűrőt és helyezze vissza a leeresztő dugót. tisztítása • A leeresztő szűrő összegyűjti a szálakat és a ruhák között maradt kis tárgyakat. A mosógép megfelelő működése érdekében rendszeresen ellenőrizze, hogy a szűrő...
  • Page 80: Az Adagoló-Fiók Tisztítása

    Az adagoló-fiók tisztítása Tub clean (dobtisztítás) (opcionális) A mosószer és az öblítő lerakódhat az adagoló-fiókban. Havonta kétszer távolítsa el a fiókot és a betéteket és A dobtisztítás a mosógép belsejének tisztítására ellenőrizze, hogy nincs-e azokon lerakódás. szolgáló speciális program. Az adagoló-fiók eltávolításához húzza ki addig, A ciklus több vizet és magasabb centrifugálási amíg meg nem akad.
  • Page 81: A Fagypont Alatti Hőmérséklettel Kapcsolatos Figyelmeztetés

    A fagypont alatti hőmérséklettel • A vízcsap elzárása után válassza le a vízbevezető tömlőt a csapról és folyasson ki minden vizet úgy, kapcsolatos figyelmeztetés hogy a tömlőt lefelé tartja. • Fagypont alatt a készülék nem üzemel megfelelően. Olyan helyre telepítse a készüléket, ahol télen nem fordulhat elő...
  • Page 82 A befagyás kezelése • Amikor az összes víz elfolyt a dobból, zárja vissza visszamaradó víz eltávolítására szolgáló tömlő dugót, • Ürítse ki a dobot, öntsön 50–60 °C hőmérsékletű vizet válassza ki a Rinse és Spin programot, majd nyomja a dob gumi részére, majd zárja be az ajtót és várjon meg az indítás/szüneteltetés gombot.
  • Page 83: A Smart Diagnosis™ Funkció Használata

    Amikor a visszaszámlálás befejeződik és az adatátviteli hang megszűnik, folytassa a használata beszélgetést az ügyfélszolgálati munkatárssal, Használja ezt a funkciót, ha az LG Electronics aki az átküldött adatok alapján segít a probléma szervizközpontjának pontos diagnózisára van szüksége, megoldásában. ha a termék hibásan vagy nem működik. Ezt a funkciót mEgjEgyzés...
  • Page 84: Hibaelhárítás

    hiBAElháríTás • A mosógép automatikus hibafigyelő rendszerrel van ellátva, mely a problémákat korai stádiumban képes érzékelni és diagnosztizálni. Ha a mosógép nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, a szervizközpont felkeresése előtt ellenőrizze az alábbiakat: Probléma azonosítás Tünetek megoldás • Állítsa le a mosógépet és ellenőrizze a dobot és a idegen tárgyak, például érmék vagy leeresztő...
  • Page 85 Tünetek megoldás nincs bedugva a tápkábel vagy nincs • Ellenőrizze, hogy a tápdugó megfelelően megfelelően csatlakoztatva. csatlakoztatva van-e a konnektorba. • Állítsa vissza az áramköri megszakítót vagy cserélje ki a biztosítékot. Ne növelje a biztosíték kiégett a biztosíték, kioldott az áramköri nem indul el a mosógép.
  • Page 86: Hibaüzenetek

    hibaüzenetek Tünetek megoldás nem megfelelő a vízellátás az adott • Ellenőrizze a többi csapot a házban. helyen. A vízcsapok nincsenek teljesen • Nyissa ki teljesen a csapot. megnyitva. megcsavarodott a vízbevezető tömlő. • Egyenesítse ki a tömlőket. Eldugult a vízbevezető tömlő szűrője. •...
  • Page 87 Tünetek megoldás • Zárja be teljesen az ajtót. Ellenőrizze, hogy nincs-e nyitva az ajtó. Ha a „ ” hibaüzenet nem tűnik el, forduljon a szervizhez. • Húzza ki a készüléket és forduljon a szervizközponthoz. • Zárja el a vízcsapot. A gép túl sok vizet szivattyúz fel a hibás •...
  • Page 88: Garancia

    • A készülék jogosulatlan módosítása, nem rendeltetésszerű használata vagy a gép nem megfelelő telepítéséből következő vízszivárgás miatt bekövetkező károk vagy meghibásodások. • Nem megfelelő áramerősség, feszültség, vezeték kódolás, kereskedelmi vagy ipari felhasználás vagy az LG által nem jóváhagyott tartozékok, alkatrészek vagy tisztítószerek használata miatt bekövetkező károk vagy meghibásodások.
  • Page 89 A szivattyú szűrő dugulása miatt Tisztítsa meg a szivattyú a gép nem ereszti le a vizet. szűrőt. A gép nem szivattyúzza fel Tisztítsa sem a a vizet, mert a vízbevezető vízbevezető szelep szelep szűrői eldugultak szűrőjét vagy igazítsa meg vagy a vízbevezető tömlő a vízbevezető...
  • Page 90 Szint Szerviz hibák a készülék A garancia csak a kiszállításakor, átvételekor, gyártási hibákra terjed ki. telepítésekor vagy a termék A helytelen telepítésből használatának bemutatásakor. eredő hibákra a garancia A készülék elszállítása vagy nem vonatkozik. ismételt telepítése. 1° Ha a csavarok nincsenek megfelelően telepítve, az túlzott Rögzítse mind a négy rezgést eredményezhet (csak a...
  • Page 91: Üzemeltetési Adatok

    ÜzEmElTETésI adaToK Termék adatlap_96/60/EK Tanácsi Irányelv Gyártó védjegye Gyártó modell azonosítója FH4A8FDH(0~9)N A modell energiaosztálya a IV. mellékeltnek megfelelően került meghatározásra. Az energiahatékonyság „energiahatékonysági osztályként… egy A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé hatékony) terjedő skálán meghatározva”. Ha egy táblázatban ez az információ szerepel, más módon is ki lehet fejezve, ha világossá van téve, hogy a skála A-tól (hatékonyabb) G-ig (kevésbé...
  • Page 92 Megjegyzés 2.MFL69040422_Hungarian_150706.indd 45 2015-07-06 10:27:14...
  • Page 93 2.MFL69040422_Hungarian_150706.indd 46 2015-07-06 10:27:14...

This manual is also suitable for:

Fh4a8fdh0nFh4a8fdhnFh4a8fdh8nFh4a8fdh2n

Table of Contents