Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
User Manual
Руководство по эксплуатации.
Fume3000DMX
Nebelmaschine
Fog machine
Генератор дыма

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fume3000DMX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for involight Fume3000DMX

  • Page 1 Bedienungsanleitung User Manual Руководство по эксплуатации. Fume3000DMX Nebelmaschine Fog machine Генератор дыма...
  • Page 2: Table Of Contents

    DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Teil 1: Warnhinweise: ........................2 1.1 Übersicht über die Bedeutung der Symbole und Signalwörter: .......... 2 1.2 Sicherheitshinweise: ......................3 Teil 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch:..................4 Teil 3. Inbetriebnahme: ........................ 4 Teil 4. Funktionen und Bedienung: ....................5 4.1 Gehäuserückseiten: ......................5 4.2 Kabelfernbedienung (X-2) (nicht im Lieferumfang enthalten): ..........
  • Page 3: Teil 1: Warnhinweise

    Wir beglückwünschen Sie zum Kauf einer INVOLIGHT „Fume3000DMX“! Mit diesem Gerät sind Sie Eigentümer einer äußerst hochwertigen und professionellen Nebelmaschine. Damit Ihnen Ihre „Fume3000DMX“ lange Freude bereitet, lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren INVOLIGHT Fachhändler.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    1.2 Sicherheitshinweise: Betriebsbedingungen. WARNUNG! Dieses Produkt wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Um Beschädigungen zu vermeiden, setzen Sie das Gerät niemals Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung, starken Schmutz und starke Vibrationen. Betreiben Sie die Nebelmaschine niemals ohne Nebelflüssigkeit! Das Gerät darf im Betrieb niemals schräger als 20° positioniert werden.
  • Page 5: Teil 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Gebrauch entstehen, wird keine Haftung übernommen. Teil 3. Inbetriebnahme: Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und trockenen Fläche auf. Füllen Sie den Tank mit INVOLIGHT Nebelflüssigkeit. Alle anderen Fluidarten können Beschädigungen am Gerät zur Folge haben. Nach dem Befüllen verschließen Sie den Tank bitte wieder mit dem Deckel. Stecken sie das Fernbedienungskabel fest in die richtige Eingangsbuchse auf der Rückseite des Gerätes ein.
  • Page 6: Teil 4. Funktionen Und Bedienung

    WICHTIG! Überkopfmontage erfordert ein hohes Maß an Erfahrung. Dies beinhaltet Kenntnisse zur Berechnung der Tragfähigkeit, über verwendetes Installationsmaterial und Sicherheitsinspektionen des verwendeten Materials und des Projektors, wobei sich die geforderte Erfahrung allerdings nicht allein darauf beschränkt. Versuchen Sie unter keinen Umständen, die Installation selbst durchzuführen, wenn Sie nicht über eine entsprechende Qualifikation verfügen.
  • Page 7: Kabelfernbedienung (X-2) (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    Anhand der Status LED können Sie schnell erkennen, ob Ihre Nebelmaschine bereit ist zum Nebeln oder noch aufheizt. Grün=Bereit, Rot=Heizt Wenn Sie die Funkfernbedienung für Ihre „Fume3000DMX“ nutzen möchten, ziehen Sie die Antenne bitte ganz aus, um eine sichere Verbindung zu gewährleisten. Die Fernbedienung hat im Freien eine maximale Reichweite...
  • Page 8: Timer-Controller (D-800) (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    30 – 50m. So können Sie die „Fume3000DMX“ ideal auch für Theater- oder Präsentationszwecke einsetzen. Stecken Sie den Funkempfänger (W-2) in die 5-pol-Buchse „Controller W-2“ auf der Rückseite des Gerätes (Siehe Punkt 4.1 Gehäuserückseiten). Platzieren Sie den Empfänger so, dass freier Empfang gewährleistet ist.
  • Page 9: Fluid Sensor Aktivieren

    DMX-Geräts. Verbinden Sie den Ausgang des ersten DMX-Geräts mit dem Eingang des zweiten und so weiter, um eine Reihenschaltung zu bilden DMX-Anschlüsse: Eine dreipolige XLR-Buchse dient als DMX-Ausgang, ein dreipoliger XLR-Stecker dient als DMX-Eingang. Für Anlagen mit sehr langen DMX-Kabelwegen oder hohen elektrischen Störeinflüssen, wie zum Beispiel in einer Diskothek, ist es empfehlenswert, einen DMX-Terminator zu verwenden.
  • Page 10: Teil 7. Technische Daten

    3: Entfernen Sie die defekte Sicherung aus dem Sicherungshalter. 4: Setzen Sie die neue Sicherung in den Sicherungshalter ein. 5: Setzen Sie den Sicherungshalter wieder im Gehäuse ein. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachpersonal vorbehalten! Teil 7. Technische Daten: Fume3000DMX MODELLBEZEICHNUNG: Produktart: Nebelmaschine Betriebsspannung:...
  • Page 11: Teil 8. Gewährleistungsbedingungen

    Ihrem Fachhändler über die gültigen Gewährleistungsbestimmungen. Die folgenden Bedingungen treten mit dem Kauf eines INVOLIGHT Produktes in Kraft: Nur autorisierte Fachhändler, die von INVOLIGHT bestimmt werden, dürfen Reparaturen an INVOLIGHT Geräten vornehmen. Der Gewährleistungsanspruch erlischt, wenn ein nicht autorisierter Service, Techniker oder eine Privatperson einen Reparaturversuch unternimmt oder das Gerät öffnet.
  • Page 12: Passendes Zubehör

    Passendes Zubehör. Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid, Standard Nebeldichte (Regular) FL-R-DJ A-000000-01401 4052809320052 INVOLIGHT Nebelfluid, Hohe Nebeldichte (High Density) FL-HD A-000000-04890 4052809320090 Artikelname: Kurzbeschreibung: Artikelnummer: EAN: INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Coconut FL COCONUT A-000000-01405 4052809320120 FL LEMON INVOLIGHT Nebelfluid Duftstoff, Duftnote: Lemon...
  • Page 13 ENGLISH Table of contents Part 1: Warnings: ........................13 1.1 Overview of the meaning of symbols and signal words: ........... 13 1.2 Safety instructions: ......................14 Part 2. Intended use: ........................15 Part 3. Commissioning: ......................15 Part 4. Functions and operation: ....................16 4.1 Housing Back: ........................
  • Page 14: Part 1: Warnings

    In order to make your "Fume3000DMX" long lasting, please read this manual carefully before using it. If you have any questions, please contact your local INVOLIGHT dealer. Have fun with your new INVOLIGHT product! Part 1: Warnings: 1.1 Overview of the meaning of symbols and signal words:...
  • Page 15: Safety Instructions

    1.2 Safety instructions: Operating Conditions. WARNING! This product has been designed for indoor use only. To prevent damage, do not expose the unit to liquid or moisture. Avoid direct sunlight, strong dirt and strong vibrations. Never operate the fog machine without mist. The device must never be positioned more inclined than 20 °...
  • Page 16: Part 2. Intended Use

    A mist machine can only work safely with the INVOLIGHT mist fluid developed for the machine. Only use fluid that is specified in the "Matching accessories" section on the last page. Doing so may result in toxic, harmful gases or damage to the unit. Do not expose the fog to persons with allergies or respiratory diseases (asthma).
  • Page 17: Part 4. Functions And Operation

    Part 4. Functions and operation: 4.1 Housing Back: POWER IN: IEC current input socket with fuse holder for F10AL230V fuse.. The assignment of the connection leads is as follows: Wire International Brown Outer conductor Blue Neutral conductor Yellow/Green Earth conductor The earth conductor must be connected! IMPORTANT NOTE: Replace the fuse only with a fuse of the same type and with the same values (imprint on the device).
  • Page 18: Cable Remote Control (X-2) (Not Included)

    4.2 Cable remote control (X-2) (not included): The device can be controlled with the cable remote control. Plug the cable remote control into the 5-pin connector "Controller X-2" on the back of the device. (See section 4.1 Housing Backs). 1. Status LED: Using the status LED, you can quickly see if your fog machine is ready for fogging or heating up.
  • Page 19: Timer Controller (D-800) (Not Included)

    4.4 Timer Controller (D-800) (not included): 1. 2. 4. 5. 6. Via their three buttons, the strength of the fog, ejection time and intervals can be set and the functions of the device can be optimally matched to the requirements of the user. 1.
  • Page 20: Activate The Fluid Sensor

    5.2 Activate the fluid sensor: The fluid sensor checks whether there is still enough mist fluid in the tank and protects the pump from idling. You can turn off this sensor as follows: 1. Press MENU until the display shows FLUD. 2.
  • Page 21: Part 7. Technical Specifications

    5: Replace the fuse holder in the housing. Maintenance and service work is reserved for the authorized personnel only! Part 7. Technical specifications: Fume3000DMX MODEL NAME: Product Type:: Fog machine Operating voltage: AC220-230V, 50Hz power consumption: 1700W Power supply: IEC power input socket with fuse holder...
  • Page 22: Part 8. Warranty Conditions

    Part 8. Warranty conditions: INVOLIGHT devices are subject to the valid legal warranty provisions. Check with your dealer for the valid warranty conditions. The following conditions apply when purchasing an INVOLIGHT product: Only authorized retailers designated by INVOLIGHT may carry out repairs to INVOLIGHT devices. The warranty claim expires if an unauthorized service, technician or a private person undertakes a repair attempt or opens the device.
  • Page 23 Ру ́ сский Cодержание Часть 1: Предупреждения: ....................... 23 1.1 общие сведения значений символов и предупреждений: ........... 23 1.2 указания по технике безопасности: ................24 Часть 2. Использование по назначению: ................25 Часть 3. Установка: ........................25 Часть 4. Функции и операции: ....................26 4.1 Корпус.
  • Page 24: Часть 1: Предупреждения

    Поздравляем вас с покупкой INVOLIGHT "FUME3000"! Вы стали обладателем высококачественного и профессионального генератора дыма. Для обеспечения надежного функционирования "FUME3000" в течение длительного времени, внимательно прочтите данное руководство перед началом эксплуатации устройства. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, свяжитесь с вашим...
  • Page 25: Указания По Технике Безопасности

    1.2 указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Условия эксплуатации. Это устройство предназначено для использования только в помещении. Во избежание повреждений не подвергайте устройство воздействию жидкости или влаги. Избегайте прямых солнечных лучей, сильных загрязнений и сильной вибрации. Никогда не эксплуатируйте генератор дыма без надлежащей специальной «дымо»-жидкости. Угол наклона прибора не...
  • Page 26: Часть 2. Использование По Назначению

    Часть 3. Установка: Распакуйте устройство, и перед использованием тщательно проверьте его на предмет повреждений. Разместите устройство на ровную и сухую поверхность. INVOLIGHT "FUME3000" имеет крепеж для подвеса и может быть установлен на пол или подвешен. Заполните бак генератора дыма жидкостью...
  • Page 27: Часть 4. Функции И Операции

    Часть 4. Функции и операции: 4.1 Корпус. Задняя часть: POWER IN: входной разъем питания IEC переменного тока с предохранителем F12AL250V. Назначение соединительных проводов питания осуществляется следующим образом: Линия Контакт Обозначения коричневый фаза синий нейтральный Желто-зеленый земля Заземленный провод должен быть обязательно подключен! Кнопка.
  • Page 28: Кабель-Пульт Дистанционного Управления X-2 (В Комплект Не Входит)

    4.2 Кабель-пульт дистанционного управления X-2 (В комплект не входит): Устройством можно управлять с помощью кабеля дистанционного управления. Подключите кабель дистанционного управления в 5-контактный разъем "X-2" на задней панели устройства. (См. раздел 4.1 Корпус. Задняя часть). 1. Led индикатор. При загорании индикатора зеленым цветом означает что генератор дыма достаточно...
  • Page 29: Таймер Контроллер D-800 (Не Входит В Комплект)

    На приемнике находятся четыре Dip-переключателя. Установите одну из четырех Dip-переключателей в положение „ON“. Кнопки передатчика „W-1“ пронумерованы и должны совпадать при работе с генератором с номером Dip-переключателя, который установлен в положении «ON» Пример: Установите Dip-переключатель № 1 в положение „ON“. Нажмите на кнопку №1 передатчика „W-1“ для...
  • Page 30: Активация Датчика Уровня Жидкости

    Для установок с очень длинным DMX-кабелем или из-за высоких электрических помех, например, на дискотеке, рекомендуется использовать «DMX-терминатор». «DMX терминатор» будет служить XLR-разъему как сопротивление 120 Ом. между контактами 2 и 3, и вставляется в последний выходной разъем DMX-линии. 5.2 Активация датчика уровня жидкости: Датчик...
  • Page 31: Часть 8. Технические Характеристики

    5. Вставьте держатель предохранителя на место. Техническое обслуживание устройства должно осуществляться только квалифицированным персоналом! Часть 8. Технические характеристики: Модель: Fume3000DMX. Тип: Генератор дыма. Питание: AC220-230V, 50Гц. Потребляемая мощность: 1700Вт. Источник питание: Входной разъём питания IEC с держателем предохранителя. Емкость бака: 3 литра...
  • Page 32: Часть 9. Условия Гарантии

    Часть 9. Условия гарантии: Гарантийное обслуживание продукции «Involight» выполняет компания «ИНВАСК». Гарантия действительна при условии соблюдения правил эксплуатации изделия. ГАРАНТИЙНОМУ РЕМОНТУ НЕ ПОДЛЕЖАТ: • приборы, имеющие любые механические повреждения (как внешние, так и внутренние); • приборы, имеющие наличие следов вскрытия и самостоятельного ремонта;...
  • Page 33: Часть 11. Охрана Окружающей Среды

    дистрибьютору или в местную компанию по переработке. Уважайте местные экологические правила. Декларация о соответствии: Продукты INVOLIGHT соответствуют основным требованиям и другим соответствующим спецификациям директив Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / ЕС и Директива LVD 2014/35 / ЕС. ООО «ИНВАСК» Адрес: 143406, Московская область, Красногорск, ул. Ленина, дом 3 Б...
  • Page 34 Fume3000DMX Order code: A-000000-05880 www.involight.de...

This manual is also suitable for:

A-000000-05880

Table of Contents