Maytag MVWB300WQ0 Manual page 8

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

FOR SERVICE TECHNICIAN ONLY – DO NOT REMOVE OR DESTROY
Indicateur
Fonction de
à deux
la laveuse
caractères
S'il n'y a pas de signal
sonore de fin de
(aucun)
Signal sonore
programme, vérifier que
(Fin du
de fin de
la fonction Signal sonore
test)
programme.
est active avant d'entrer
dans le mode de diagnostic
d'intervention.
*
C2 : Une pause de 10 secondes doit être respectée
pour les modèles sans distributeur Oxi.
Pour un modèle sans élément chauffant, le code C5
sera affiché, sans aucune action.
DIAGNOSTIC : Échec de l'accès au mode
de diagnostic
En cas d'échec de l'accès au mode de diagnostic (voir à
la page 7 les étapes 1 et 2 de Activation du mode test de
diagnostic automatique), tenir compte des indications
ci-dessous et agir en conséquence :
Indication 1 : Pas d'illumination des témoins ou
de l'afficheur.
Action :
Appuyer sur POWER/CANCEL pour accéder
au mode de paramétrage.
Si les témoins s'illuminent, essayer de changer la
 
fonction pour le bouton utilisé pour l'activation du
mode de test de diagnostic. Si ce bouton ne peut
changer de fonction, il fait l'objet d'une anomalie, et
il n'est pas possible d'accéder au mode de diagnostic.
Si aucun témoin ne s'illumine après la pression sur
 
le bouton POWER, appuyer sur n'importe quelle
touche, faire pivoter le bouton de programme, ou
ouvrir le couvercle et répéter l'étape 1.
Si aucun témoin ne s'illumine après cela, passer
 
o
à TEST n
1, page 11.
Indication 2 : Clignotement du code d'anomalie
sur l'afficheur.
Action :
Consulter à la page 9 le tableau Affichage des
codes d'anomalie/erreur, pour trouver la procédure
recommandée.
DIAGNOSTIC : Codes d'anomalie
mémorisés
La laveuse sauvegarde jusqu'à 4 des codes d'anomalie
les plus récents. Les anomalies ne sont ni affichées ni
sauvegardées par ordre chronologique d'apparition. S'il
y a des codes d'anomalie mémorisés (indication à l'étape 3
de Activation du mode de test de diagnostic automatique,
page 7), le code d'anomalie sauvegardé au premier
emplacement de la memoire sera affiché (avec affichage
de "F" et "XX" où "XX" représente le code d'anomalie).
Appuyer brièvement
Le code d'anomalie sauvegardé
sur le même bouton
dans le second emplacement
 
utilisé pour l'activation
de la mémoire est affiché.
du mode de diagnostic
  Le code d'anomalie sauvegardé
Répéter
dans le troisième emplacement
de la mémoire est affiché.
  Le code d'anomalie sauvegardé
Répéter
dans le quatrième emplacement
de la mémoire est affiché.
Tous les témoins s'éteignent
momentanément, puis
Répéter
 
restent allumés. Après
5 secondes, le programme
de test automatique débute.
NOTE : Les codes d'anomalie ne sont pas effacés après
les avoir affichés et/ou après avoir interrompu
l'alimentation électrique.
P
A
R
T
N
O
.
W
10093831A
ACTIVATION DU MODE TEST
Méthode
recommandée
DE DIAGNOSTIC MANUEL
1. Lire et exécuter les étapes 1 et 2 de Activation
du mode de test de diagnostic automatique, page 7,
et appuyer une fois sur le même bouton pendant
les 5 premières secondes d'affichage de
NOTE : Si on n'appuie pas sur le bouton au cours
de la période de 5 secondes, le processus de test
automatique débute (après l'affichage des codes
d'anomalie mémorisés).
2.
En cas de succès, l'appareil émet un unique
signal sonore (bip) et l'afficheur présente le code
d'identification de l'interface utilisateur
H
81
, etc.) pendant 3 secondes, puis
témoin Add A Garment (addition d'un article) clignote.
Voir Diagnostic : Manuel (ci-dessous).
DIAGNOSTIC : Manuel
Accéder au mode de diagnostic manuel, comme indiqué
ci-dessus. L'afficheur à trois caractères présente
et la DEL témoin Add A Garment clignote.
NOTE : S'il n'y a aucune activité (pression sur un bouton,
sélection de programme) durant une période de
5 minutes, le module de commande quitte automatiquement
le mode de diagnostic et passe au mode d'attente.
Manuel : Électrovannes d'admission d'eau
(Voir Activation manuelle, ci-dessus)
Pour contrôler l'électrovanne d'admission d'EAU
PROPRE,
sélectionner et appuyer sur les touches,
comme suit :
WHITES ou EXTREME DIRT   START/PAUSE
(activation de l'électrovanne Eau propre, clignotement
du témoin de programme)   WASH TEMP/RINSE
TEMP (pour sélectionner hot/cold = l'électrovanne
chaude; warm/warm = les électrovannes chaude & froide;
warm/cold = l'électrovanne froide)   START/PAUSE
(désactivation de l'électrovanne Eau propre; le témoin
de programme reste illuminé).
Pour contrôler l'électrovanne DÉTERGENT,
sélectionner ou appuyer sur les touches, comme suit :
SUPER WASH ou HEAVY DUTY   START/PAUSE
(activation de l'électrovanne Détergent, clignotement
du témoin de programme)   WASH TEMP/RINSE
TEMP (pour sélectionner hot/cold = l'électrovanne
chaude; warm/warm = les électrovannes chaude & froide;
warm/cold = l'électrovanne froide)   START/PAUSE
(désactivation de l'électrovanne Détergent; le témoin
de programme reste illuminé).
Pour contrôler l'électrovanne ASSOUPLISSEUR
DE TISSU,
sélectionner ou appuyer sur les touches,
comme suit :
NORMAL   START/PAUSE (activation de l'électrovanne
Assouplisseur de tissu, clignotement du témoin de
programme)   WASH TEMP/RINSE TEMP (pour
sélectionner hot/cold = l'électrovanne chaude; warm/
warm = les électrovannes chaude & froide; warm/cold =
l'électrovanne froide)   START/PAUSE (désactivation
de l'électrovanne Assouplisseur de tissu; le témoin
de programme reste illuminé).
POUR LE TECHNICIEN SEULEMENT – NE PAS ENLEVER NI DÉTRUIRE
Pour contrôler l'électrovanne AGENT DE
BLANCHIMENT,
8:88
.
H 80,
(
000
et la DEL
Pour contrôler l'électrovanne OXI,
000
,
Manuel : Pompes
à gauche)
Manuel : Verrouillage du couvercle
(Voir
NOTE : Il faut que le couvercle soit fermé. Si le couvercle
n'est pas fermé, un signal sonore (pression sur touche
invalide) sera émis lors de l'exécution de l'étape suivante.
P
A
G
E
8
sélectionner ou appuyer sur les
touches, comme suit :
DARKS AND COLORS ou COLORS/TOWELS  
START/PAUSE (activation de l'électrovanne Agent
de blanchiment avec eau froide, clignotement du
témoin de programme)   START/PAUSE (désactivation
de l'électrovanne Agent de blanchiment; le témoin
de programme reste illuminé).
NOTE : L'introduction d'eau froide ne peut avoir lieu
que par l'électrovanne Agent de blanchiment. Pour les
modèles sans distributeur Oxi, il faut appuyer sur
WASH TEMP/RINSE TEMP (pour sélectionner hot/cold =
l'électrovanne chaude; warm/warm = les electrovannes
chaude & froide; warm/cold = l'électrovanne froide),
et l'eau de remplissage peut être froide, chaude ou tiède.
et appuyer sur les touches, comme suit :
HAND WASH   START/PAUSE (activation de
l'électrovanne Oxi, clignotement du témoin de programme)
  WASH TEMP/RINSE TEMP (pour sélectionner hot/cold =
l'électrovanne chaude; warm/warm = les électrovannes
chaude & froide; warm/cold = l'électrovanne froide)  
START/PAUSE (désactivation de l'électrovanne Oxi;
le témoin de programme reste illuminé).
Si l'une des électrovannes ne fonctionne pas,
 
o
passer à TEST n
2, page 11.
(Voir Activation manuelle,
Sélectionner le programme CLEAN WASHER
ou DRAIN & SPIN.
Appuyer
Mise en marche de la pompe
brièvement sur la
de recirculation; le témoin du
 
touche : START/PAUSE
programme reste illuminé.
Arrêt de la pompe de
Répéter
recirculation; le témoin du
 
programme reste illuminé.
Mise en marche de la pompe
Répéter
de vidange; le témoin du
 
programme clignote.
Arrêt de la pompe de
Répéter
vidange; le témoin du
 
programme reste illuminé.
Si les pompes ne fonctionnent pas, passer à
 
o
TEST n
7, page 13.
Activation manuelle, à gauche)
Appuyer brièvement
Verrouillage du couvercle;
sur la touche :
illumination du témoin de
 
WATER SAVE
verrouillage du couvercle.
SPRAY RINSE
ou REMINDER
RESET
Déverrouillage du
couvercle; extinction
Répéter
 
du témoin de verrouillage
du couvercle.
En cas d'échec pour verrouillage/déverrouillage
 
o
8, page 13.
du couvercle, passer à TEST n
o
P
È I
C
E
N
 
sélectionner
W10093831A

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents