Zelmer ZME9101SD User Manual

Zelmer ZME9101SD User Manual

Hide thumbs Also See for ZME9101SD:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Typ ZME9121SE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Piekarnik elektryczny do zabudowy Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Vestavná elektrická trouba Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Elektrická zabudovateľná rúra Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD
USER MANUAL
EN
Built-in electric oven Type ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD
Typ ZME9101SD
Typ ZME9131SD
2–7
8–13
14–19
20–24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZME9101SD and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZME9101SD

  • Page 1 Typ ZME9101SD Typ ZME9121SE Typ ZME9131SD INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Piekarnik elektryczny do zabudowy Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD 2–7 NÁVOD K POUŽITÍ Vestavná elektrická trouba Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD 8–13 NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická zabudovateľná rúra Typ ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD 14–19 USER MANUAL Built-in electric oven Type ZME9101SD, ZME9121SE, ZME9131SD 20–24...
  • Page 2: Table Of Contents

    Szanowny Kliencie! wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia. Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów ● Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel. Nieprawi- Zelmer. dłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkownika. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego punktu serwisowego. akcesoriów firmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ● Nie ciągnij za przewód, aby wyjąć wtyczkę z gniazda. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania. Szczególną uwagę...
  • Page 3: Dane Techniczne

    Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu. Wymiar [mm] Wymiar [mm] Piekarnik jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną. Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm. Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC. – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. – Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. Instalacja Wstaw piekarnik w przeznaczone dla niego miejsce w zabudowie kuchennej; można go montować pod blatem lub w pionowej szafce. Zamocuj piekarnik w odpowiedniej pozycji śrubami używając dwóch otworów mocujących na obudowie. Aby zlokalizować otwory mocujące otwórz drzwiczki piekarnika i zajrzyj do środka. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, podczas montażu piekarnika należy zachować odpo- wiednie wymiary i odległości podane poniżej. Urządzenie powinno być zainstalowane przez wykwalifikowanego technika. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie wypadki i zniszczenia spowodowane niewła- ściwym montażem. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku błędnej instalacji, niewłaściwego i błędnego użytkowania.
  • Page 4: Podłączenie Do Zasilania

    Podłączenie do zasilania Obsługa piekarnika Przy piekarniku zainstaluj wyłącznik w miejscu łatwo dostępnym, odległość między sty- USTAWIENIE ZEGARA kami musi wynosić co najmniej 3 mm. Gdy piekarnik zostaje podłączony do zasilania, początkowo wyświetla się „00:00”, alarm Przed podłączeniem przewodu przyłączeniowego do sieci elektrycznej sprawdź czy sieć wyda jednokrotny sygnał dźwiękowy i urządzenie przejdzie w stan oczekiwania. elektryczna ma wystarczającą moc w stosunku do maksymalnej mocy pobieranej przez piekarnik, która jest podana na tabliczce znamionowej. 1 Naciśnij przycisk , zaczną świecić cyfry godzin. Podczas instalacji należy wziąć pod uwagę pozycję przewodu zasilają� Podczas instalacji należy wziąć pod uwagę pozycję przewodu zasilają- 2 Naciśnij przycisk „–” lub „+”, aby ustawić właściwą godzinę pomiędzy 0-23.
  • Page 5: Start/Pauza/Anulowanie Funkcji

    3 Trzymaj drzwiczki pod kątem 15 stopni, chwyć je obiema rękami i wyciągnij je z zawia- �eśli upłynie ustawiony czas, rozlegnie się alarm 10 razy, a następnie sów ku sobie. symbol zniknie z wyświetlacza. Możesz wykasować alarm podczas procesu ustawiania, naciskając przycisk stop. �eśli natomiast alarm został już nastawiony, możesz go wykasować naciskając dwukrotnie przy- cisk „stop”. START/PAUZA/ANULOWANIE FUNKCJI 1 Jeżeli został ustawiony czas gotowania, naciśnij przycisk , aby rozpocząć goto-...
  • Page 6: Tabele I Wskazówki

    Tabele i wskazówki Potrawa Pozycja półki Metoda gotowania Temp. [°C] Czas [min.] Ciastka 20-30 Biszkopt 25-35 Szarlotka 50-70 Szarlotka 50-70 Ciastka 20-30 Ciastka 20-30 Zapiekanki* 10-20 Burgery** 7-17 * podgrzewanie 10 min. ** podgrzewanie 5 min., 1 strona 10-20 min., 2 strona 7-17 min. Odniesienie do EN 60350 Czas [min.] Potrawa Waga Pozycja półki Metoda gotowania Temp [°C] Naczynie 1 strona 2 strona...
  • Page 7: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    ● Opakowanie kartonowe jest produkowane z papieru z recyklingu powinno zostać oddane do miejsca zbiórki makulatury do recyklingu. ● Zapewniając, że ten produkt został prawidłowo usunięty, pomagacie Państwo zapo- biegać negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi, które mogłyby wystąpić w przypadku nieprawidłowego postępowania z odpadami tego produktu. ● W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu tego pro- duktu, prosimy o kontakt z miejscowym urzędem lub firmą zajmującą się wywożeniem śmieci. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ● http://www.zabudowa.zelmer.pl infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis) ●...
  • Page 8: Bezpečnostní Pokyny

    Věnujte pozornost tomu, aby si děti s přístrojem nehrály. ● Pokud dojde k poškození neodpojitelného napájecího kabelu, musí být vyměněn Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků u výrobce nebo v servisu, či kvalifikovanou osobou pro zabránění nezpezpečí. Zelmer. ● Opravy přístroje smí provádět pouze řádně proškolená osoba. Nesprávně prove- Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální příslušen- dená oprava může způsobit nebezpečí pro uživatele. V případě poškození doporu- ství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
  • Page 9: Technické Údaje

    Osvětelní: Nejlepší model je vybaven dodatečným osvětlením, díky němuž můžete pozorovat, co se děje uvnitř, bez otvírání dvířek. Rozmrazování: Vzduch v pokojové teplotě je uveden do pohybu silným prou- dem, díky čemuž krouží kolem jídla. Je to jemný způsob zrychlení rozmrazo- vání citlivých druhů jídla (např. ryb a drůbeže). Termooběh: Prvek ve tvaru prstenu kolem ventilátoru stále vytváří horký vzduch, který je pak rozváděn po vnitřku trouby a zajišťuje stálou teplotu. Je to účinná a úsporná metoda, zejména v případě současného pečení na několika úrovních. Gril a přívod vzduchu: Teplo je rozváděno přes grilovací prvek a přímo se dotýká povrchu jídla, zatímco ventilátor rozvádí horký vzduch v troubě. Tato metoda umožňuje ušetřit 30-40% energie a docílit efektu rovnoměrně opečeného, křupavého jídla. Je ideální pro získání efektu rožně u masa a drůbeže. Grilování celého povrchu: prvek infračerveného tepla a horní topné těleso pracjí současně a zajišťují grilování celého povrchu a přesnou kon- trolu teploty. Infračervené grilování: pouze vnitřní grilovací prvek se zapíná a vypíná, což zajišťuje udržení teploty. Ideální v případě Ideální v případě úpravy malého množství jídla nebo pouze pro střední propečení povrchu jídla.
  • Page 10: Připojení K Napájení

    Připojení k napájení Použití trouby U trouby nainstalujte vypínač na snadno přístupném místě. Vzdálenost mezi styky musí NASTAVENÍ HODIN činit min. 3 mm. Po připojení trouby k napájení bude zobrazeno „00:00“, signalizace vytvoří jeden zvukový Před připojením napájecího kabelu k elektrické síti zkontrolujte, zda elektrická síť má signál a zařízení bude ve stavu očekávání. postačující výkon ve vztahu k maximálnímu výkonu trouby, uvedenému na povinném štítku. 1 Stiskněte tlačítko , začnou svítit číslice hodin. Při instalaci je nutné zohlednit polohu napájecího přívodu. Vyhýbejte se 2 Stiskněte tlačítko „–” nebo „+” pro nastavení správné hodiny mezi 0-23.
  • Page 11: Start/Pauza/Storno

    3 Držte dvířka pod úhlem 15°, uchopte je oběma rukama a vyjměte ze závěsů směrem Po uplynutí nastavené doby signál zazní desetkrát a potom symbol k sobě. zmizí z displeje. Můžete zrušit signalizaci během procesu nastavení stisk- nutím tlačítka stop. Pokud signalizace již byla nastavena, můžete ji zrušit dvojitým stisknutím tlačítka „stop“. START/PAUZA/STORNO 1 Pokud byla nastavená doba pečení, stiskněte tlačítko pro pečení. Pokud bylo pečení přerušeno, stiskněte tlačítko pro pokračování.
  • Page 12: Tabulky A Pokyny

    Tabulky a pokyny Jídlo Poloha police Metoda pečení Teplota [°C] Doba [min.] Sušenky 20-30 Piškoty 25-35 �ablečný závin 50-70 �ablečný závin 50-70 Sušenky 20-30 Sušenky 20-30 Zapékaná jídla* 10-20 Burgry** 7-17 * ohřev 10 min. ** ohřev 5 min., 1. strana 10-20 min., 2. strana 7-17 min. Odkaz na EN 60350 Doba [min.] Jídlo Hmotnost Poloha police Metoda pečení Teplota [°C] Nádoba 1.
  • Page 13: Ekologie - Dbejme Na Životní Prostředí

    Ekologie – pečujme o životní prostředí Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů Zelmer jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování. Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z pro- vozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte. Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u firmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční...
  • Page 14: Bezpečnostné Pokyny

    Vážení Klienti! ● Ak sa poškodí elektrický neodpojiteľný prípojný kábel, musí ho vymeniť výrobca alebo špecializovaný opravárenský servis alebo vykvalifikovaná osoba. Uniknete tak Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov prípadnému poraneniu. Zelmer. ● Opravu zariadenia môže vykonávať len preškolený personál. Nesprávne vykonaná Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne príslušen- oprava môže vážne ohroziť užívateľa. Ak zistíte chyby, obráťte sa na špecializovaný stvo firmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. servis. Prosíme Vás, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Osobitnú pozornosť venujte ● Ak chcete vytiahnuť elektrickú zástrčku zo zásuvky, neťahajte za kábel. bezpečnostným pokynom. Predídete tak nehodám a/alebo poškodeniu zariadenia počas ● Nedotýkajte sa rúry mokrými alebo vlhkými rukami alebo chodidlami. jeho používania. ● Inštalačné, údržbárske a iné činnosti týkajúce sa rúry môžete vykonávať len ak je Odporúčame Vám, zachovajte si návod na obsluhu, aby ste si mohli prečítať aj počas zariadenie odpojené od elektrickej siete.
  • Page 15: Technické Údaje

    Kontrolka: Najlepší model má kontrolku, môžete teda vidieť, čo sa deje vo vnútri rúry bez toho, aby ste otvárali dvierka. Rozmrazovanie: Začne fúkať vzduch s izbovou teplotou a krúžiť okolo jedla. Toto je mierny spôsob skrátenia času rozmrazovania jemných jedál ako napr. ryba alebo hydina. Termoobeh: Prvok v tvare prsteňa stále vytvára okolo ventilátora horúci vzduch. Horúci vzduch je následne rozvádzaný vo vnútri rúry a zabezpe- čuje tak stálu teplotu. Je to efektívna a úsporná metóda, obzvlášť vynika- júca, ak pečiete súčasne na niekoľkých úrovniach. Gril a vzduchová ventilácia: Prvok grilu rozvádza teplo, ktoré sa priamo dotýka povrchu jedla. V tom istom čase ventilátor rozvádza horúci vzduch v rúru. Táto metóda dovoľuje usporiť 30-40% energie a získať efekt rov- nomernej chrupkavosti. Je to ideálne k mäsu a hydine, keď chcete získať efekt roštu. Grilovanie celého povrchu: prvok infračerveného žiarenia a horný ponorný varič (elektrická špirála) pracujú zároveň. Zabezpečujú grilovanie celého povrchu a presnú kontrolu teploty. Grilovanie na infračervenom žiarení: zapína a vypína sa len vnútorný prvok grilu a udržuje tak teplotu. Je to ideálne v prípade malého množstva alebo len pre strednú časť povrchu jedla.
  • Page 16: Pripojenie Do Elektrického Napätia

    Pripojenie do elektrického prúdu Obsluha rúry Vypínač zainštalujte pri rúre na ľahko prístupným mieste. Vzdialenosť medzi kontaktmi NASTAVENIE HODÍN musí byť aspoň 3 mm. Keď je rúra zapojená do elektrického prúdu, na displeji na začiatku sa zobrazuje „00:00”. Pred pripojením prípojného elektrického kábla do elektrickej siete preverte, či elektrická Alarm vydá jeden zvukový signál a spotrebič prejde do stavu čakania. sieť má postačujúcu napätie v pomere k maximálnemu príkonu, ktorú odoberá rúra. Maxi- málna príkon, ktorý odoberá rúra, je uvedený na výrobnom štítku. 1 Stlačte tlačidlo , začnú sa svietiť číslice hodín. Počas inštalácie zoberte do úvahy polohu elektrického kábla. Predchá- 2 Stlačte tlačidlo „–” alebo „+”. Nastavíte tak správnu hodinu medzi 0-23. dzajte teplotám viac než 50°C v akokoľvek bode kábla. Rúra spĺňa bezpeč- 3 Stlačte tlačidlo , začnú sa svietiť číslice minút.
  • Page 17: Štart / Prestávka / Zrušenie Funkcií

    3 Držte dvierka oboma rukami pod uhlom 15 stupňov a vytiahnite ich zo závesov sme- Ak prejde nastavený čas, budete alarm počuť 10 krát a následne sa symbol rom k sebe. stratí z displeja. Alarm môžete zrušiť počas procesu nastavovania. Stlačte tlačidlo stop. Keď ste však už alarm nastavili, môžete ho tiež zrušiť. Stlačte dvakrát tlačidlo „stop”. ŠTART / PRESTÁVKA / ZRUŠENIE FUNKCIÍ...
  • Page 18: Tabuľky A Pokyny

    Tabuľky a pokyny Jedlo Poloha poličky Metóda varenia Teplota [°C] Čas [min.] Zákusky 20-30 Piškóta 25-35 �ablkový koláč 50-70 �ablkový koláč 50-70 Zákusky 20-30 Zákusky 20-30 Zapekanky* 10-20 Burgery** 7-17 * ohrievanie 10 min. ** ohrievanie 5 min., 1 strana 10-20 min., 2 strana 7-17 min. Odvolávka na EN 60350 Čas [min.] Jedlo Hmotnosť Poloha poličky Metóda varenia Teplota [°C] Riad 1 strana 2 strana...
  • Page 19: Ekológia - Dbajme Sa O Životné Prostredie

    Ekológia – dbajme o životné prostredie Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odo- vzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie. Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to určených recyklač- ných stredísk. Ak má byť prístroj definitívne vyradený z prevádzky, doporučuje sa po...
  • Page 20: Operational Safety Guidelines

    Dear Customer! ● Any repairs of the appliance may only be performed by qualified technicians. ● An improper repair may be hazardous to the user. In case of any faults, visit Congratulations on your choice of our appliance, and welcome among the users of Zelmer a specialist service center. products. ● Do not pull the cord to unplug the appliance. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original Zelmer ● Do not touch the oven with wet or moist hands or feet. accessories. They have been specially designed for this product. ● Any installation, maintenance or other actions involving the oven may only be Please read this user manual carefully. Pay special attention to any guidelines concerning...
  • Page 21: Technical Data

    Lamp: The newest model is equipped with an additional lamp, so you can see what is happening inside the oven without opening the door. Defrosting: Room-temperature air is set in motion by a strong forced airflow, which makes it circulate around the food. It is a gentle way to reduce the time needed to defrost delicate dishes, such as fish or poultry. Thermaflow: A ring-shaped element around the fan constantly produces hot air, which is circulated next inside the oven providing fixed temperature. It is both an effective and economical mode, especially efficient for cooking on several levels at the same time. Fan-Assisted Grill: The heat is circulated by the grill element, and directly touches the surface of the dish, in the same time the fan distributes the air in the oven. This mode saves up to 30-40% of energy, and makes the food evenly crispy. It is ideal for achieving spit-roasted-effect for meat and poultry. Full Grill: The infrared element and top heater work simultaneously grilling the whole food surface, and giving precise control over temperature. Infrared Grill: only the inner grill element turns on and off keeping temperature at fixed level. The mode is ideal for little portions of food or for cooking only the middle part of a dish.
  • Page 22: Connecting To A Power Source

    Connecting to a Power Source Operating the Oven Install an easily-accessible switch near the oven. The distance between the contacts SETTING THE CLOCK should be no less than 3 mm. When the oven is connected to a power source, firstly “00:00” displays, and you hear Before connecting the power cord into the power source, make sure the mains has enough a single sound signal, after which the appliance goes into stand-by mode.
  • Page 23: Starting/Pausing/Cancelling Functions

    STARTING/PAUSING/CANCELLING FUNCTIONS 3 Hold the door at a 15-degree angle, grab it with both hand, and unhinge it by pulling towards you. 1 If the cooking time has been set, press the button to start cooking. If cooking has been paused, press the button to continue. 2 Press the button during cooking to pause cooking. 3 Press the button twice to cancel cooking. ENERGY SAVING FUNCTION 1 In stand-by mode press the button for 3 seconds – the LED will turn off, and the go into energy saving mode. 2 If there are no actions in energy saving mode for 10 minutes, the LED turns off, and go into energy saving mode. 3 In energy saving mode, press any key (apart from the clock setting button) to leave the energy saving mode. SPECIFICATION 1 When the cooking setting is selected, and the button has not been pushed within Do not touch the hinges, when you remove the door, as you may cut yourself. 5 minutes, the current time will be displayed. The setting will be cancelled. Installing the oven door: 2 A sound signal goes off after a registered push of a button. If there is no sound signal, 1 Put the hinges in the correct holes on both sides, and tilt the door downwards. When the push was not registered.
  • Page 24: Tables And Guidelines

    Tables and Guidelines Dish Shelf Level Cooking Mode Temp. [°C] Time [min.] Cookies 20-30 Sponge Cake 25-35 Apple Pie 50-70 Apple Pie 50-70 Cookies 20-30 Cookies 20-30 Casseroles* 10-20 Hamburgers** 7-17 * 10-minute heating-up ** 5-minute heating up, 1st side 10-20 minutes, 2nd side 7-17 minutes Reference to EN 60350 Time [min.] Dish Weight Shelf Level Cooking Mode Temp.

This manual is also suitable for:

Zme9121seZme9131sd

Table of Contents