Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 66

Quick Links

Typ ZME9011EE
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Piekarnik elektryczny do zabudowy Typ ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Vestavná elektrická trouba Typ ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
Elektrická zabudovateľná rúra Typ ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Beépíthető elektromos sütő Típus ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
RO
Cuptor electric incorporabil Tip ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RU
Встраиваемый электрический духовой шкаф Модель: ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
BG
Електрическа фурна за вграждане Тип ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
UA
Електрична духовка для вбудовування Тип ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
USER MANUAL
EN
Built-in electric oven Type ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED
Typ ZME9021EE
Typ ZME9031ED
2–9
10–17
18–25
26–33
34–41
42–49
50–57
58–65
66–73

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZME9011EE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zelmer ZME9011EE

  • Page 1 Typ ZME9011EE Typ ZME9021EE Typ ZME9031ED INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Piekarnik elektryczny do zabudowy Typ ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED 2–9 NÁVOD K POUŽITÍ Vestavná elektrická trouba Typ ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED 10–17 NÁVOD NA OBSLUHU Elektrická zabudovateľná rúra Typ ZME9011EE; ZME9021EE; ZME9031ED 18–25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Beépíthető...
  • Page 2 Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem. Budowa piekarnika Panel kontrolny Przyciski sterujące Uszczelka piekarnika Element grilla Chromowa rama podtrzymująca (teleskopowa typ ZME9011EE, ZME9021EE) Ruszt Blacha do pieczenia mięs Zawias Drzwi Otwory wentylacyjne Przytwierdzenie do zabudowy Ekran grilla Ujście dymu...
  • Page 3 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej. Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl. Instalacja Niniejsze informacje przeznaczone są dla wykwalifi kowanego instalatora odpowiedzialne- go za montaż i połączenia elektryczne. Jeśli dokonujesz instalacji piekarnika samodziel- Typ ZME9021EE nie, producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody.
  • Page 4 Obsługa piekarnika USTAWIENIE CZASU NA ZEGARZE Po podłączeniu piekarnika na zegarze pojawi się 12:00 i światełko zacznie migać nad symbolem Naciskając przyciski należy ustawić właściwą godzinę na zegarze. Zostanie ona zapisana i światełko zniknie. STEROWANIE RĘCZNE Po ustawieniu właściwej godziny, piekarnik jest gotowy do pracy. Następnie należy wybrać ustawienie temperatury oraz funkcję...
  • Page 5 10 Gdy zaprogramowany czas zakończenia pracy minie, piekarnik wyłączy się, alarm za- INSTRUKCJE DOTYCZĄCE WYJMOWANIA RAM PODTRZYMUJĄCYCH ORAZ PŁASKICH PANELI dzwoni a wskaźnik nad symbolem zacznie migać. 11 Naciśnij którykolwiek przycisk, aby wyłączyć alarm. Piekarnik włączy się ponownie. 1 Usunąć wszelkie akcesoria ze środka piekarnika. 2 Wyjmij ramy podtrzymujące zwalniając uchwyt blokady 12 Aby wyłączyć...
  • Page 6 4 Chwycić drzwi z obu stron. Pociągnąć drzwi piekarnika do przodu aż uwolnią się cał- STOSOWANIE SKŁADANEJ GRZAŁKI GRILLA (ZALEŻNIE OD MODELU) kiem z zawiasów Aby umyć górną część piekarnika: ● Odczekaj, aż piekarnik wystygnie całkiem. ● Przekręć śrubę i zniżyć element grilla najbardziej jak jest to możliwe. ●...
  • Page 7 Tabele i wskazówki PRZYSTAWKI WAGA POZIOM WSADU FUNKCJA PIEKARNIKA TEMP. CZAS POJEMNIK 180-200 45-50 Płytkie naczynie 0,35 Pieczony ryż żaroodporne 170-190 35-40 170-190 45-50 Blacha Paszteciki 160-180 30-35 190-210 35-40 Warzywa w cieście, Płytkie naczynie np. pierogi, strucle 170-190 30-35 190-210 55-60 170-190...
  • Page 8 MIĘSO WAGA POZIOM WSADU FUNKCJA PIEKARNIKA TEMP. CZAS POJEMNIK 190-210 75-85 170-190 65-75 Blacha Prosiak 180-200 80-85 180-200 60-65 Blacha 160-180 45-50 Królik 170-190 45-50 190-210 50-55 Blacha 170-190 45-50 Jagnięcina 180-200 50-55 170-190 35-40 Naczynie do 160-180 30-35 Pieczeń zapiekanek 170-190 30-35...
  • Page 9 W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących recyklingu tego pro- duktu, prosimy o kontakt z miejscowym urzędem lub fi rmą zajmującą się wywożeniem śmieci. Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska Zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów: – w punktach serwisowych, –...
  • Page 10 Popis trouby Ovládací panel Ovládací tlačítka Těsnění trouby Součást grilu Pochrómovaný podpěrný rám (teleskopický typ ZME9011EE, ZME9021EE) Rošt Plech na pečení masa Závěs Dvířka Větrací otvory Otvory pro montáž k lince Grilovací plocha Odsávání...
  • Page 11 Trouba je zařízením I. třídy a je vybavena napájecím kabelem s ochranným vodičem. Elektronický displej Zařízení splňuje požadavky platných norem. Volba teploty Zařízení je shodné s požadavky směrnic: Typ ZME9011EE – Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 12 Obsluha trouby NASTAVENÍ ČASU HODIN Po připojení trouby k napájecímu zdroji se na hodinách objeví údaj 12:00 a nad symbo- se rozbliká světélko. Mačkáním tlačítek nastavte na hodinách správný čas. Uloží se a světélko zhasne. MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ Po nastavení správného času je trouba připravena k práci. Pak je třeba nastavit teplotu a funkci trouby.
  • Page 13 9 Až nastane doba zahájení práce, trouba se automaticky zapne a bude pracovat po POSTUP PŘI VYNDÁVÁNÍ PODPĚRNÝCH RÁMŮ A PLOCHÝCH PANELŮ celou naprogramovanou dobu. 1 Vyjměte z trouby veškeré příslušenství. 10 Když nastavená doba ukončení práce uplyne, trouba se vypne, zazní zvukový signál 2 Vyjměte podpěrné...
  • Page 14 4 Uchopte dvířka z obou stran. Vytáhněte dvířka trouby směrem dopředu až se úplně POUŽÍVÁNÍ SKLÁDACÍHO TOPNÉHO TĚLESA GRILU (PODLE MODELU) uvolní ze závěsů Pro umytí horní části trouby: ● Počkejte, až trouba úplně vychladne. ● Pootočte šroubem a snižte topné těleso grilu dolů, jak jen to je možné. ●...
  • Page 15 Tabulky a pokyny PŘEDKRMY HMOTNOST ÚROVEŇ FUNKCE TROUBY TEPLOTA ČAS NÁDOBA 180-200 45-50 Mělká žáruvzdorná 0,35 Pečená rýže nádoba 170-190 35-40 170-190 45-50 Plech Paštičky 160-180 30-35 190-210 35-40 Zelenina v těstě, např. Mělká nádoba pirohy, štrůdly 170-190 30-35 190-210 55-60 170-190 45-50...
  • Page 16 MASO HMOTNOST ÚROVEŇ FUNKCE TROUBY TEPLOTA ČAS NÁDOBA 190-210 75-85 170-190 65-75 Plech Vepřové 180-200 80-85 180-200 60-65 Plech 160-180 45-50 Králík 170-190 45-50 190-210 50-55 Plech 170-190 45-50 Jehněčí 180-200 50-55 170-190 35-40 Nádoba na 160-180 30-35 Pečeně zapékaná jídla 170-190 30-35 170-190...
  • Page 17 Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení u fi rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz. Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční i pozáruční...
  • Page 18 ● Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením. Zloženie rúry Kontrolný panel Riadiace tlačítka Tesnenie rúry Prvok grila Chrómový podporný rám (teleskopový typ ZME9011EE, ZME9021EE) Mriežka Plech na pečenie mäsa Záves Dvere Ventilačné otvory Pripevnenie do nábytku Predný...
  • Page 19 Elektronický zobrazovač ochrannou žilou. Voľba teploty Zariadenie spľňa požiadavky platných noriem. Zariadenie je v súlade s požiadavkami direktív: Typ ZME9011EE – Elektrické nízkonapäťové zariadenie (LVD) – 2006/95/EC. – Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC. Výrobok je označený znakom CE na znamienkovej tabuľke.
  • Page 20 Obsluha rúry NASTAVENIE ČASU NA HODINÁCH Po pripojení rúry sa objaví na hodinách čas 12:00 a svetielko začne mihotať nad symbo- Stlač tlačítka . Nastavíte tak správny čas na hodinách. Nastavený čas sa zapíše a svetielko znikne. RUČNÉ RIADENIE Po nastavení správnej hodiny je rúra pripravená pracovať. Následne vyberte nastavenie teploty a funkcie rúry.
  • Page 21 10 Keď sa zaprogramovaný čas práce rúry skončí, rúra sa vypne, poplach zazvoní a uka- INŠTRUKCIE, KTORÉ SA TÝKAJÚ VYBERANIA PODPORNÝCH RÁM zovateľ nad symbolom začne mihotať. 1 Odstráňte všetky prídavné zariadania z vnútra rúry. 11 Stlačte ktorékoľvek tlačítko. Vypnete tým poplach. Rúra sa opätovne zapne. 2 Vyberte podporné...
  • Page 22 4 Chyťte dvere z oboch strán. Potiahnite dvere rúry dopredu až sa celkom uvolnia zo POUŽÍVANIE ZLOŽENEJ VYHRIEVACEJ MRIEŽKY GRILA (V ZÁVISLOSTI závesov OD MODELU) Ak chcete umyť hornú časť rúry: ● Počkajte pokiaľ rúra úplne vychladne. ● Pretočte šrob a znížte prvok grila do najnižšej možnej polohy.
  • Page 23 Tabuľky a pokyny STUDENÉ PREDJEDLÁ VÁHA ÚROVEŇ VKLADU FUNKCIA RÚRY TEPLOTA ČAS NÁDOBA 180-200 45-50 Plytký žiaruvzdorný 0,35 Pečená ryža riad 170-190 35-40 170-190 45-50 Plech Paštéty 160-180 30-35 190-210 35-40 Zelenina v cestovine Plytký riad napr. pierogi 170-190 30-35 190-210 55-60 170-190...
  • Page 24 MÄSO VÁHA ÚROVEŇ VKLADU FUNKCIA RÚRY TEPLOTA ČAS NÁDOBA 190-210 75-85 170-190 65-75 Plech Prasiatko 180-200 80-85 180-200 60-65 Plech 160-180 45-50 Králik 170-190 45-50 190-210 50-55 Plech 170-190 45-50 Jahňacina 180-200 50-55 170-190 35-40 160-180 30-35 Riad na zapekanky Pečienka 170-190 30-35...
  • Page 25 Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku patríte. Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ pri- spieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapo- jená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u fi rmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
  • Page 26 Első használat előtt fi gyelmesen olvassa el a használati utasítást. sított, vagy a biztonságukért felelős személy által készülékhasználatra vonatkozóan utasítást adtak. A sütő felépítése Vezérlőpanel Szabályozógombok A sütő szigetelése A grill része Krómozott tartóállvány (teleszkópos típusok ZME9011EE, ZME9021EE) Sütőrács Hússütőlap Ajtópánt Ajtó Szellőzőnyílás Rögzítő Grillablak Füstelszívó...
  • Page 27 A sütő I. osztályú termék, mely tartalmazza a szükséges földelt csatlakozókábelt. Elektromos kijelző A készülék megfelel a kötelező normáknak. Hőmérsékletszabályozó A készülék megfelel az következő direktíváknak: ZME9011EE típus – A készülék alacsony feszültségű LVD) – 2006/95/EC. – Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
  • Page 28 A sütő használata AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA AZ ÓRÁN Amikor a sütő üzembe helyezésre kerül, megjelenik a 12:00 jelzés, valamint villogni kezd jelzés feletti lámpa. és gombok segítségével állíthatja be a pontos időt. Beállítás utána a jelzés nem világít tovább. KÉZI BEÁLLíTÁS A pontos idő...
  • Page 29 11 Nyomja meg bármelyik gombot és a hangjelzés elhallgat. A sütő újra bekapcsol. A TARTÓELEMEK ÉS AZ OLDALLAPOK KIVÉTELÉNEK LEĺRÁSA 1 Vegyen ki mindent a sütő belsejéből. 12 A sütő kikapcsolásához állítsa be a pozíciót. 2 Vegye ki a tartókeretet kiengedve a blokkoló...
  • Page 30 4 Fogja meg két oldalt az ajtót és húzza előre, addig míg az ki nem jön a pántjából AZ ÖSSZERAKHATÓ FŰTŐSZÁLŰ GRILL HASZNÁLATA (MODELLTŐL FÜGGŐEN) A sütő felső részének tisztítása: ● Várja meg, hogy teljesen kihűljön a sütő. ● Tekerje ki a csavart hajtsa le a grillt amennyire csak lehet.
  • Page 31 Táblázat és javaslatok ELŐÉTELEK SÚLY POZĺCIÓ SÜTÉSI FUNKCIÓ HŐM. IDŐ TARTÁLY 180-200 45-50 Alacsony hőálló 0,35 Sült rizs edény 170-190 35-40 170-190 45-50 Sütőlap Pástétomok 160-180 30-35 190-210 35-40 Bundás zöldségek, pl. pirog, rétesek Lapos edény 170-190 30-35 190-210 55-60 170-190 45-50 Lapos edény...
  • Page 32 HÚSOK SÚLY POZĺCIÓ SÜTÉSI FUNKCIÓ HŐM. IDŐ TARTÁLY 190-210 75-85 170-190 65-75 Sütőlap Malac 180-200 80-85 180-200 60-65 Sütőlap 160-180 45-50 Nyúl 170-190 45-50 190-210 50-55 Sütőlap 170-190 45-50 Bárány 180-200 50-55 170-190 35-40 Rakott krumplis 160-180 30-35 Sült edény 170-190 30-35 170-190...
  • Page 33 SÜTEMÉNYEK, SÚLY POZĺCIÓ SÜTÉSI FUNKCIÓ HŐM. IDŐ TARTÁLY DESSZERTEK 170-190 15-20 Rakott krumplis Sült banán edény 170-190 10-15 180-200 20-25 0,25 Sütőlap Francia sütemény 170-190 20-25 170-190 60-65 Tésztaforma Szilvás sütemény 160-180 50-55 170-190 50-55 Sütőlap Almáspite 160-180 45-50 180-200 45-50 Tésztaforma Túróssütemény...
  • Page 34 Construcţia cuptorului Panoul de comanzi Butoanele de control Manşonul cuptorului Elementul grătarului Ghidaje din crom pentru tăvi (telescopic tip ZME9011EE, ZME9021EE) Grătar Tavă pentru coacerea cărnii Balama Uşă Orifi ciu de ventilare Sistem de fi xare la unitate Ecranul grillului Orifi...
  • Page 35 Maşina este un aparat din clasa I, dotat cu cablu de alimentare prevăzut cu contact de Panou electric protecţie. Selectarea temperaturii Maşina îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare. Tip ZME9011EE Maşina corespunde cerinţelor directivelor: – Aperat electric de joasă tensiune (LVD) – 2006/95/EC. –...
  • Page 36 Întrebuinţarea cuptorului SETAREA TIMPULUI LA CEASUL ELECTRIC După ce cuptorul este conectat pe ceas se va arăta ora 12:00 şi luminiţa va începe să pâlpâie deasupra simbolului Apăsând butoanele şi fi xaţi ora corespunzătoare pe ceas. Ora va rămâne înscrisă şi luminiţa va dispărea. REGLAREA MANUALĂ...
  • Page 37 9 La ora de incepere a coacerii, cuptorul va porni iar coacerea se va desfasura pe durata INSTRUCŢII CU PRIVIRE LA SCOATEREA GHIDAJULUI PENTRU TĂVI ŞI selectata. A PEREŢILOR CUPTORULUI 10 La ora de terminarea a coacerii setată, cuptorul se va opri automat, va suna alarma si 1 Scoateţi toate accesoriile care se afl...
  • Page 38 4 Apucaţi uşa de ambele capete. Trageţi în sus de uşa cuptorului pânâ vor ieşi din bala- APLICAREA ELEMENTULUI DE ÎNCĂLZIRE SUPERIOR AL GRILULUI male (DEPINDE DE MODEL) Pentru a spăla partea superioară a cuptorului: ● Aşteptaţi până ce cuptorul se va răcii complet. ●...
  • Page 39 Tabele şi indicaţii APERITIVE CANTITATEA NIVELUL FUNCŢIA CUPTORULUI TEMP. DURATA DE COACERE FORMA DE COACERE 180-200 45-50 0,35 Vas plat oven proof Orez prăjit 170-190 35-40 170-190 45-50 Tavă Plăcinte 160-180 30-35 190-210 35-40 Legume în aluat de Vas plat ex.
  • Page 40 CARNE CANTITATEA NIVELUL FUNCŢIA CUPTORULUI TEMP. DURATA DE COACERE FORMA DE COACERE 190-210 75-85 170-190 65-75 Tavă Porc 180-200 80-85 180-200 60-65 Tavă 160-180 45-50 Iepure 170-190 45-50 190-210 50-55 Tavă 170-190 45-50 Miel 180-200 50-55 170-190 35-40 160-180 30-35 Vas pentru copt Carne friptă...
  • Page 41 PRĂJITURI ŞI DESERTURI CANTITATEA NIVELUL FUNCŢIA CUPTORULUI TEMP. DURATA DE COACERE FORMA DE COACERE 170-190 15-20 Vas pentru copt Banane coapte 170-190 10-15 180-200 20-25 0,25 Tavă Prăjituri franţuzeşti 170-190 20-25 170-190 60-65 Formă pentru prăjituri Prăjitură cu prune 160-180 50-55 170-190 50-55...
  • Page 42: Table Of Contents

    Устройство не предназначено для работы с использованием внешних выключателей-таймеров или отдельной системы дистанционного управления. Устройство духовки Контрольная панель Кнопки управления Уплотнитель духовки Элемент гриля Хромированная поддерживающая рамка (телескопическая Тип ZME9011EE, ZME9021EE) Решётка Противень для запекания мяса Дверная петля Дверца Вентиляционные отверстия Монтажные отверстия для встраивания Экран гриля...
  • Page 43: Панель Управления

    Электронный дисплей Духовка является устройством первого класса, оснащённым соединительным кабе- Выбор температуры лем с защитной жилой и штепсельной вилкой с защитным штифтом. Тип ZME9011EE Данное бытовое устройство соответствует требованиям действующих норм. Устройство соответствует требованиям директив: – Электрическое устройство низкого напряжения (LVD) – 2006/95/EC.
  • Page 44: Подключение К Источнику Энергопитания

    Обслуживание духовки УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ НА ЧАСАХ После подключения духовки на часах появится 12:00 и начнёт пульсирующе светится над символом Нажимая на кнопки и на часах, следует установить нужное время. Оно будет записано и пульсирующий свет потухнет. РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ После установки соответствующего времени духовка готова к работе. Далее сле- дует...
  • Page 45: Очистка И Уход

    ность и испортить вид духовки. Очень важно, чтобы чистить духовку после каж- 4 Нажмите на кнопку MODE и удерживайте, пока индикатор над символом не дого использования. Расплавленный жир накапливается на стенках духовки во начнёт светится пульсирующе. время приготовления. На следующий раз после использования духовки этот жир 5 Выберите...
  • Page 46: Решение Проблем

    5 Чтобы снова сложить элементы, выполните действия в обратном порядке. 4 Возьмитесь за дверцу с обеих сторон. Потяните дверцу вперёд, пока она не осво- бодится из петель ВНИМАНИЕ! Для собственной безопасности никогда нельзя включать духовку без задней панели, которая прикрывает вентилятор. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Page 47: Таблицы И Рекомендации

    Таблицы и рекомендации ГАРНИРЫ ВЕС ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛКИ ФУНКЦИЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ПОСУДА 180-200 45-50 Неглубокая жаро- 0,35 Печёный рис стойкая посуда 170-190 35-40 170-190 45-50 Противень Паштеты 160-180 30-35 190-210 35-40 Овощи в тесте нп., Неглубокая посуда вареники, штруцли 170-190 30-35 190-210 55-60...
  • Page 48 МЯСО ВЕС ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛКИ ФУНКЦИЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ПОСУДА 190-210 75-85 170-190 65-75 Противень Поросёнок 180-200 80-85 180-200 60-65 Противень 160-180 45-50 Кролик 170-190 45-50 190-210 50-55 Противень 170-190 45-50 Ягнятина 180-200 50-55 170-190 35-40 Посуда для 160-180 30-35 Печёная грудинка запеканок...
  • Page 49: Экология - Давайте Заботиться Об Окружающей Среде

    ПИРОЖНЫЕ ВЕС ПОЛОЖЕНИЕ ПОЛКИ ФУНКЦИЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЯ ПОСУДА И ДЕСЕРТЫ 170-190 15-20 Посуда для Печёные бананы запеканок 170-190 10-15 180-200 20-25 Французские 0,25 Противень пирожные 170-190 20-25 170-190 60-65 Форма для теста Пирог со сливами 160-180 50-55 170-190 50-55 Яблочный...
  • Page 50 изключватели или на отделна система за дистанционна регулация. Строеж на фурната Контролен панел Копчета за управление Уплътнение на фурната Елемент на грил Хромена поддържаща рама (телескопична тип ZME9011EE, ZME9021EE) Cкара Тава за печене на месо Панта Врата Вентилационни отвори Закрепване за застрояване...
  • Page 51 Фурна е устройство от I клас, снабдено с присъединителен кабел със защитна жила. Избор на температура Устройството съответства на изисквания на действащите норми. Тип ZME9011EE Устройството отговаря на изисквания на директивите: – Електрическо устройство за ниско напрежение (LVD) – 2006/95/ЕС.
  • Page 52 Експлоатация на фурната ПОСТАВЯНЕ НА ВРЕМЕТО В ЧАСОВНИКА След подключване на фурната часовникът ще покаже 12:00 и лампичката над сим- вол ще започне да мига. Като натискате копчетата и , поставете точното време. То ще се съхрани и лампичката ще угасне. РЪЧНО...
  • Page 53 ● За почистване на скарата от неръждаема стомана използвайте детергенти 9 Когато дойде време за започване на работата, фурната ще се включи и ще и метални шабъри, напр. метални шабъри с детергент. Стъклени повърхности, работи през цялото програмирано време. като горната страна, врата на фурната и врата на нагревателната камера следва 10 Когато...
  • Page 54 5 За да сглобите елементите обратно, постъпвайте с обратна последователност. 4 Хванете вратата и от двете страни. Бутнете врата на фурната напред, докато тя се освободи напълно от пантите ВНИМАНИЕ! За собствената безопасност никога не включвайте фурната без задния панел, прикриващ вентилатора. УПОТРЕБА...
  • Page 55 Таблици и указания ПРЕДЯСТИЯ ТЕГЛО НИВО ЗА СЛАГАНЕ ФУНКЦИЯ НА ФУРНАТА ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ СЪД 180-200 45-50 Плитък 0,35 Печен ориз огнеустойчив съд 170-190 35-40 170-190 45-50 Тава Пелмени с месо 160-180 30-35 190-210 35-40 Зеленчуци в тесто Плитък съд (напр. баница) 170-190 30-35 190-210...
  • Page 56 МЕСО ТЕГЛО НИВО ЗА СЛАГАНЕ ФУНКЦИЯ НА ФУРНАТА ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ СЪД 190-210 75-85 170-190 65-75 Тава Прасе 180-200 80-85 180-200 60-65 Тава 160-180 45-50 Заек 170-190 45-50 190-210 50-55 Тава 170-190 45-50 Агнешко 180-200 50-55 170-190 35-40 Плитък огнеустойчив 160-180 30-35 Свинско...
  • Page 57 ТЕСТО И ДЕСЕРТИ ТЕГЛО НИВО ЗА СЛАГАНЕ ФУНКЦИЯ НА ФУРНАТА ТЕМПЕРАТУРА ВРЕМЕ СЪД 170-190 15-20 Плитък Печени банани огнеустойчив съд 170-190 10-15 180-200 20-25 0,25 Тава Френски бисквити 170-190 20-25 170-190 60-65 Тава за тесто Тесто със сливи 160-180 50-55 170-190 50-55 Тава...
  • Page 58 Не допускайте, щоб діти грали з приладом. Будова духовки Контрольна панель Кнопки управління Ущільнювач духовки Елемент гриля Хромована рамка для підтримки (телескопічна Тип ZME9011EE, ZME9021EE) Решітка Бритванна (лоток) для запікання м‘яса Завіса Дверцята Вентиляційні отвори Монтажні отвори для вбудовування Екран гриля...
  • Page 59 Духовка являється пристроєм класу I, обладнаним приєднувальним кабелем з захис- Електронний дисплей ною жилою та вилкою з захисним штифтом. Вибір температури Пристрій відповідає вимогам діючих норм. Тип ZME9011EE Пристрій відповідає вимогам директив: – Електричний пристрій низької напруги (LVD) – 2006/95/EC. –...
  • Page 60 Обслуговування духовки УСТАНОВЛЕННЯ ЧАСУ НА ГОДИННИКУ Після підключення духовки на годиннику з‘явиться 12:00 і почне пульсуюче світитися над символом Натискаючи на кнопки на годиннику слід установити потрібну годину. Вона буде записана і пульсуюче світло згасне. РУЧНЕ УПРАВЛІННЯ Після установлення відповідної години духовка готова до роботи. Далі слід вибрати установлення...
  • Page 61 верх, дверцята духовки та дверцята нагрівальної камери необхідно чистити у той 6 Потім індикатор, котрий світився пульсуюче, почне світитися постійно. час, коли вони холодні. Пошкодження, котрі виникли з приводу недотримання 7 Виберіть температуру і функцію духовки. вищевказаних правил, не підлягають гарантії. 8 Духовка...
  • Page 62 4 Візьміться за дверцята з обох боків. Потягніть дверцята вперед, аж доки вивіль- ЗАСТОСУВАННЯ СКЛАДАНОГО НАГРІВАЧА ГРИЛЯ (В ЗАЛЕЖНОСТІ няться із завіс ВІД МОДЕЛІ) Щоб помити верхню частину духовки: ● Почекайте, доки духовка повністю охолоне. ● Поверніть гвинт та знизьте елемент гриля якомога нижче. ●...
  • Page 63 Таблиці та рекомендації ГАРНІРИ ВАГА ПОЛОЖЕННЯ ФУНКЦІЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ПОСУД ПОЛИЦІ 180-200 45-50 Неглибокий жаростій- 0,35 Печений рис кий посуд 170-190 35-40 170-190 45-50 Бритванна (лоток) Паштети 160-180 30-35 190-210 35-40 Овочі в тісті нп., Неглибокий посуд вареники, штруцлі 170-190 30-35 190-210...
  • Page 64 М‘ЯСО ВАГА ПОЛОЖЕННЯ ФУНКЦІЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ПОСУД ПОЛИЦІ 190-210 75-85 170-190 65-75 Бритванна (лоток) Порося 180-200 80-85 180-200 60-65 160-180 45-50 Бритванна (лоток) Кролик 170-190 45-50 190-210 50-55 Бритванна (лоток) 170-190 45-50 Ягнятина 180-200 50-55 170-190 35-40 160-180 30-35 Посуд...
  • Page 65 ТІСТЕЧКА І ДЕСЕРТИ ВАГА ПОЛОЖЕННЯ ФУНКЦІЯ ДУХОВКИ ТЕМПЕРАТУРА ЧАС ПОСУД ПОЛИЦІ 180-200 35-40 Бритванна (лоток) Печені яблука 170-190 30-35 170-190 15-20 Посуд для запіканок Печені банани 170-190 10-15 180-200 20-25 0,25 Бритванна (лоток) Французькі тістечка 170-190 20-25 170-190 60-65 Форма для тіста Пиріг...
  • Page 66: Safety Instructions

    Before using the device be sure to read the entire manual. a person responsible for their safety. Construction and design Control panel Control button Oven seal Grill elements Chrome supporting frame (telescopic for ZME9011EE, ZME9021EE types) Grate Roasting tin Hinges Door Air holes Built-in fastening Grill screen...
  • Page 67: Control Panel

    Temperature selection unit The dishwasher fulfi lls all the binding standards. The dishwasher is designed in conformity with the directives: Type ZME9011EE – The Low Voltage Directive (LVD) – 2006/95/EC. – The Electromagnetic Compatibility (EMC) Directive – 2004/108/EC.
  • Page 68: Power Supply

    Using the oven SETTING THE TIME After plugging the oven in, you will see 12:00 and a light fl ashing over the symbol By pushing buttons you may set the right time. After the time is saved, the light will automatically go off. OVERRIDE After time setting, the oven is ready to use.
  • Page 69: Cleaning And Maintenance

    10 When the programmed duration ends, the oven will automatically turn off, the alarm REMOVING SUPPORTING FRAMES AND FLAT PANEL FRAMES will go off and the indicator above the symbol will start fl ashing. 1 Remove all items from the inside of the oven. 11 Push any button to turn the alarm off.
  • Page 70: Problem Solving

    4 Grab the door on both sides. Pull the door until they unhinge completely USING THE FOLDAWAY GRILL HEATER (DEPENDENING ON OVEN TYPE) In order to clean the upper part of the oven: ● Wait until the oven cools off. ●...
  • Page 71: Tips And Tables

    Tips and tables STARTERS WEIGHT OVEN LEVEL OVEN MODE TEMP. TIME CONTAINER 180-200 45-50 Shallow, heatproof 0,35 Baked rice dish 170-190 35-40 170-190 45-50 Pasty 160-180 30-35 190-210 35-40 Shallow dish Vegetable Pastry 170-190 30-35 190-210 55-60 170-190 45-50 Shallow dish Vegetable Pie 170-190 50-55...
  • Page 72 MEAT WEIGHT OVEN LEVEL OVEN MODE TEMP. TIME CONTAINER 190-210 75-85 170-190 65-75 Suckling pig 180-200 80-85 180-200 60-65 160-180 45-50 Rabbit 170-190 45-50 190-210 50-55 170-190 45-50 Lamb 180-200 50-55 170-190 35-40 160-180 30-35 Gratin dish Roast 170-190 30-35 170-190 40-45 160-180...
  • Page 73: Ecology - Keeping It Green

    CAKES & DESSERTS WEIGHT OVEN LEVEL OVEN MODE TEMP. TIME CONTAINER 170-190 15-20 Gratin dish Baked bananas 170-190 10-15 180-200 20-25 0,25 French pastry 170-190 20-25 170-190 60-65 Cake tin Plum tarts 160-180 50-55 170-190 50-55 Apple pies 160-180 45-50 180-200 45-50 Cake tin...
  • Page 74 ME-004_v01...
  • Page 75 ME-004_v01...
  • Page 76 ME-004_v01...

This manual is also suitable for:

Zme9021eeZme9031ed

Table of Contents