Download Print this page

Technibel KA96C5 Installation Instructions Manual page 19

Advertisement

WALL / MURO / MUR / WAND
PARED
(1)
NON-FIXED POSITION (1)
EG
• Momentarily place the remote control unit in the desired mounting position.
• Verify that the remote control unit can operate from this position.
• Hang the remote control unit on the mounting screw.
WALL-MOUNTED FIXED POSITION (2)
• See non-fixed position (1)
• Remove the batteries from the remote control unit and tighten the screw into the wall, then hang the remote control unit.
• Locate the pretrimmed hole in the battery compartment.
• Through the pretrimmed hole fix the remote control unit at the wall using the supplied screw.
• Insert the two batteries, check that the remote control unit operates correctly.
POSIZIONE NON FISSA (1)
I
• Momentaneamente sistemare il telecomando nella posizione desiderata.
• Verificare che da questa posizione prescelta il telecomando dialoghi con il condizionatore.
• Avvitare la vite a supporto nel muro ed appendere il telecomando.
POSIZIONE FISSA A PARETE (2)
• Vedi posizione non fissa (1)
• Rimuovere le batterie del telecomando quindi avvitare la vite a supporto nel muro ed appendere il telecomando.
• Individuare il foro pretranciato nel vano porta batterie.
• Fissare attraverso il foro pretranciato il telecomando al muro con vite in dotazione.
• Inserire le due batterie, verificare il corretto funzionamento del telecomando.
POSITION MOBILE (1)
F
• Placer la télécommande dans la position désirée.
• Vérifier que la commande à distance peut être utilisée dans cette position.
• Visser la vis dans le mur et accrocher la télécommande.
POSITION FIXE (MONTAGE MURAL) (2)
• Voir position mobile (1)
• Enlever les piles de la télécommande ensuite visser la vis dans le mur et accrocher la télécommande.
• Localiser le trou préde coupé dans le compartiment des piles.
• Fixer à travers le trou la télécommande au mur par la vis fournie.
• Placer les deux piles, vérifier le bon fonctionnement de la télécommande.
NICHT ORTSFESTE POSITION (1)
D
• Die Fernbedienung momentan in die gewünschte Position anbringen.
• Prüfen, ob die Fernbedienung von dieser Position aus funktionsfähig ist.
• Die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anhängen.
MONTAGE AN EINER WAND (2)
• Sehen nicht ortfeste position (1)
• Die Batterien von der Fernbedienung herausnehmen, die Schraube in die Wand einschrauben und die Fernbedienung anhängen.
• Das im Batteriefach vorgebohrte Loch bestimmen.
• Durch das vorgebohrte Loch die Fernbedienung an der Wand mit der gelieferten Schraube einschrauben.
• Die beiden Batterien einsetzen und den korrekten Betrieb der Fernbedienung überprüfen.
POSICION NO FIJA (1)
E
• Elija un lugar para colocar el mando a distancia.
• Controle que desde esta posición el mando transmita al acondicionador.
• Atornille los tornillos adecuados en la pared y cuelgue el mando a distancia.
POSICION NO FIJA EN LA PARED (2)
• Ver posición no fija (1)
• Quite las pilas y fije el soporte con los tornillos adecuados en la pared. Cuelgue el mando a distancia.
• Localice el agujero precortado en el compartimento para las pilas.
• Fije el mando a distancia con el tornillo adecuado a través del agujero.
• Coloque las dos pilas y controle que el mando funciona correctamente.
WALL / MURO / MUR / WAND
PARED
(2)
19
THE SCREWS NECESSARY FOR THE TWO
DIFFERENT INSTALLATIONS ARE SUPPLIED WITH
THE INDOOR UNIT.
LE VITI NECESSARIE ALLE DUE TIPOLOGIE DI
INSTALLAZIONE SONO FORNITE A CORREDO
DELL'UNITÀ INTERNA.
LES
VIS
NECESSAIRES
INSTALLATIONS SONT LIVREES AVEC L'UNITE
INTERIEURE.
DIE FÜR DIE ZWEI VERSCHIEDENEN MONTAGEN
NOTWENDIGE SCHRAUBEN WERDEN MIT DER
INNENEINHEIT MITGELIEFERT.
CON LA UNIDAD INTERIOR SE SUMINISTRAN LOS
TORNILLOS NECESARIOS PARA LOS DOS TIPOS DE
INSTALACION.
POUR
LES
DEUX

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gr93c5Ka127c5Gr125c5Ka96r5Gr95r5Ka127r5 ... Show all