Page 1
TRITAGHIACCIO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ICE CRUSHER AUTOMATIC ICE CRUSHER INSTRUCTION AND MAINTENANCE MANUAL BROYEUR À GLACE PILEUR À GLACE MANUEL D'UTILISATION EISZERKLEINERER AUTOMATIK- EISZERKLEINERER BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG PICADORA DE HIELO TRITURADOR DE HIELO MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO V100...
Page 2
BROYEUR À GLACE V90 et V100 - PILEUR À GLACE G30 Le V90 et le V100 sont deux broyeurs à glace pour obtenir de la glace pilée pour les cocktails. Le Pileur à glace G30 est un appareil professionnel pour la préparation de glace pilée pour granatinés et cocktails.
Page 3
PICADORA DE HIELO V90 y V100 - TRITURADOR DE HIELO G30 V90 y V100 son dos picadoras de hielo para la producción de hielo picado para cóctel. El Triturador de hielo G30 es un aparato profesional que prepara hielo para granizados.
Page 4
Componenti principali modello V90 (Fig. 1) Base Sensore magnetico Contenitore Asta di sicurezza Coperchio Interruttore ON-OFF Tappo di ispezione Bocchetta di scarico Componenti principali modello V100 (Fig. 2) Carrozzeria Sensore magnetico Cassetto Interruttore ON-OFF Contenitore Spia luminosa Coperchio Fig. 2...
Page 5
TRITAGHIACCIO G30 Componenti principali (Fig. 3 - Fig. 4) Corpo apparecchio Coperchio premighiaccio Bocca di alimentazione Lama Leva con microinterruttore di sicurezza Scola acqua Vaschetta Sede vaschetta Interruttore ON-OFF (I-O) Bocchetta di scarico Fig. 3 Fig. 4...
Page 6
NORME DI SICUREZZA AVVERTENZE GENERALI Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. L'installazione ed ogni operazione di manutenzione devono essere effettuate da personale specializzato. Questo apparecchio è destinato all'uso professionale perciò deve essere utilizzato solo da persone adulte e qualificate. Questo apparecchio NON è destinato alle lavorazioni industriali di cibo nelle produzioni di massa.
Versare i cubetti di ghiaccio nel contenitore. Per il modello V90, inserire il coperchio facendo combaciare il sensore magnetico con l'estremità dell'asta in acciaio (Fig. 5). Per il modello V100, inserire il coperchio posizionando il sensore magnetico tra le due viti di posizionamento (Fig. 6).
Page 8
Nota: Attendere sempre l’arresto completo del motore prima di togliere il coperchio dal contenitore. Fig. 5 Fig. 6 Modello V100: se l’apparecchio non viene spento con l’interruttore, il riposizionamento del cassetto provoca la riaccensione del motore che girerà a vuoto. Fig. 7...
Asciugare con un panno asciutto. Non lavare mai con getti d’acqua e non immergere mai la base. Modello V90 e V100: Non esporre il coperchio a temperature superiori a 60°C. Questo danneggerebbe il sensore magnetico.
Attendere almeno 20 minuti e riprovare. Si può ridurre il tempo di attesa posizionando l’apparecchio in un posto fresco. Per il modello V100, se il problema si manifesta in seguito ad • un sovraccarico è possibile che il motore sia in protezione amperometrica! Premere il tasto del disgiuntore posto sul retro dell’apparecchio.
CONDIZIONI DI GARANZIA Questo prodotto è garantito per difetti dei materiali o di costruzione. Il periodo di garanzia può variare in base a leggi locali o usi commerciali del paese in cui il prodotto viene commercializzato. Si prega pertanto di contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.
Page 12
ICE CRUSHER V90 and V100 Main parts of model V90 (Fig. 1) Motor housing Magnetic sensor Container Safety arm ON-OFF switch Filler cap Spout Main parts of model V100 (Fig. 2) Housing Magnetic sensor Tray ON-OFF switch Container Indicator light Fig. 2 Fig. 1...
Page 13
AUTOMATIC ICE CRUSHER G30 Main parts (Fig. 3 - Fig. 4) Housing Ice presser cover Inlet Blade Lever with safety microswitch Water drain Bowl Bowl housing ON-OFF (I-O) switch Spout Fig. 3 Fig. 4...
Page 14
SAFETY RECOMMENDATIONS GENERAL INSTRUCTIONS Read the following instructions carefully before using the appliance. Installation and any maintenance should be carried out by specialized personnel. This appliance is intended for professional use, and should therefore be used by adults and qualified personnel only. This appliance is NOT intended for industrial food processing in mass production.
On model V90, fit the lid on the container so that the magnetic sensor is in contact with the end of the safety arm (Fig. 5). On model V100, fit the lid so that the magnetic sensor is between the...
Page 16
Note: Always wait for the motor to come to a complete stop before removing the lid. Fig. 5 Fig. 6 Model V100: if the device is not switched off with the switch, replacing the tray will start the motor again. Fig. 7...
Dry with a dry cloth. Never wash the appliance with jets of water or immerse the motor housing. Models V90 and V100: Do not expose the lid to temperatures above 60°C. This would damage the magnetic sensor.
Make sure the switch on the appliance is turned to ON. • The ice crusher does not On model V100, make sure the tray is in the correct position. • start. If the problem occurs after a long period of intensive use the •...
WARRANTY This product is guaranteed against faulty materials and workmanship. The warranty period may vary according to local laws or commercial uses of the country where the product is marketed. Therefore, please contact the retailer from whom the product was purchased. During the warranty period, this product can either be repaired or replaced, at the manufacturer's discretion, at no additional cost only if it has been used according to the instructions in this use and maintenance manual.
Page 20
Composants principaux du modèle V90 (Fig. 1) Socle-moteur Senseur magnétique Récipient Tige de sécurité Couvercle Interrupteur ON-OFF Bouchon d'inspection Bouche de déchargement Composants principaux du modèle V100 (Fig. 2) Carrosserie Senseur magnétique Bac amovible de récupération Interrupteur ON-OFF Récipient Voyant lumineux Couvercle Fig. 2...
Page 21
PILEUR À GLACE G30 Composants principaux (Fig. 3 - Fig. 4) Boîtier Couvercle presse-glace Bouche d'alimentation Couteau Poignée avec micro-interrupteur de Passoire sécurité Logement bac Bouche de déchargement Interrupteur ON-OFF (I-O) Fig. 3 Fig. 4...
Page 22
NORMES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Lire attentivement les instructions suivantes avant toute utilisation de l'appareil. L'installation et toute opération d'entretien doivent être effectuées par du personnel spécialisé. Cet appareil est destiné à l'usage professionnel, il ne doit donc être utilisé que par des personnes adultes et qualifiées.
Page 23
Pour le modèle V90, mettre le couvercle en faisant coïncider le senseur magnétique avec le bout de la tige en acier (Fig. 5). Pour le modèle V100, mettre le couvercle en plaçant le senseur magnétique entre les deux vis de positionnement (Fig. 6).
Page 24
: Toujours attendre l'arrêt complet du moteur avant d'enlever le couvercle du récipient. ° Fig. 5 Fig. 6 Modèle V100 : Si l'appareil n’est pas éteint par l'interrupteur, la remise en place du bac ° amovible de récupération provoque le redémarrage du moteur qui tournera à vide.
Essuyer et sécher avec un chiffon sec. Ne jamais laver avec des jets d'eau et ne jamais plonger le socle dans l’eau. Modèle V90 et V100 : Ne pas exposer le couvercle à des températures supérieures à °...
! Attendre au moins 20 minutes et ° réessayer. On peut réduire le temps d'attente en plaçant l’appareil dans un endroit frais. Pour le modèle V100, si le problème se manifeste après une • surcharge, il est possible que le moteur soit en protection ampèremétrique ! Appuyer sur le bouton du disjoncteur placé...
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux ou de fabrication. La période de garantie peut varier en fonction des lois locales ou des usages commerciaux du pays où le produit est commercialisé. Par conséquent, veuillez contacter le détaillant auprès duquel le produit a été...
Page 29
AUTOMATIK-EISZERKLEINERER G30 Hauptkomponenten (Abb. 3 - Abb. 4) Gerätekörper Deckel zum Hinunterdrücken der Eiswürfel Öffnung für das Eis Messer Anziehgriff mit Schutzschalter Wassersieb Behälter Behältersitz Schalter ON-OFF (I-O) Ablassöffnung Abb. 3 Abb. 4...
Page 30
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ALLGEMEINE HINWEISE Die folgenden Anweisungen vor der Benutzung des Gerätes gründlich lesen. Die Installation und sämtliche Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich vom spezialisierten Personal durchgeführt werden. Dieses Gerät ist für den Profi- Gebrauch bestimmt und darf daher nur von erwachsenen, qualifizierten Personen benutzt werden. Dieses Gerät ist NICHT für die industrielle Lebensmittelverarbeitung in der Massenproduktion bestimmt.
Page 31
Die Eiswürfel in den Behälter geben. Beim Modell V90 den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor mit dem Ende der Stahlstange in Übereinstimmung bringt (Abb. 5). Beim Modell V100 den Deckel einfügen, indem man den Magnetsensor zwischen die zwei Positionierungsschrauben positioniert (Abb. 6).
Page 32
Hinweis: Den Deckel nur bei vollkommen ausgeschaltetem Motor vom Behälter entfernen. Abb. 5 Abb. 6 Modell V100: Wenn das Gerät nicht mit Hilfe des Schalters ausgeschaltet wird, wird sich der Motor bei erneutem Einfügen des Vorratsbehälters wieder einschalten und leer laufen. Abb. 7...
Alkohol benetztes Tuch bzw. mit einem handelsüblichen Sprayreiniger putzen. Mit einem trockenen Tuch abreiben. Zur Reinigung niemals Wasser-strahlen verwenden und das Untergestell nie in Wasser eintauchen. Modell V90 und V100: Den Deckel nicht Temperaturen von über 60°C aussetzen. Das würde den Magnetsensor beschädigen.
Sich vergewissern, dass Wandschutzschalter • eingeschaltet ist. Für Modell V90 und V100 prüfen, dass der Magnetsensor • des Deckels richtig positioniert wurde. Sich vergewissern, dass der Schalter des Gerätes auf ON • steht. Für Modell V100 prüfen, ob der Vorratsbehälter richtig •...
Page 35
GARANTIEBEDINGUNGEN Bei diesem Produkt wird für Material- oder Konstruktionsfehler garantiert. Die Garantiezeit kann je nach den örtlichen Gesetzen oder dem gewerblichen Gebrauch des Landes, in welchem das Produkt verkauft wird, variieren. Sich bitte mit dem Wiederverkäufer, wo das Produkt erworben wurde, in Verbindung setzen. Während der Garantiezeit kann das Produkt je nach Ermessen des Herstellers repariert bzw.
Page 36
PICADORA DE HIELO V90 y V100 Componentes principales modelo V90 (Fig. 1) Base Sensor magnético Contenedor Varilla de seguridad Tapa Interruptor ON-OFF Tapón de inspección Boca de descarga Componentes principales modelo V100 (Fig. 2) Carrocería Sensor magnético Cajón Interruptor ON-OFF...
Page 37
TRITURADOR DE HIELO G30 Componentes principales (Fig. 3 - Fig. 4) Cuerpo aparato Tapa para apretar el hielo Boca de alimentación Cuchilla Palanca con microinterruptor de Escurridor del agua seguridad Sede contenedor Contenedor Boca de descarga Interruptor ON-OFF (I-O) Fig. 3 Fig.
Page 38
NORMAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIAS GENERALES Leer atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el aparato. La instalación y cualquier tipo de operación de mantenimiento tiene que ser efectuada por personal especializado. Este aparato está destinado al uso profesional, por lo tanto puede ser utilizado sólo por personas adultas y cualificadas.
Para el modelo V90, introducir la tapa haciendo que coincida el sensor magnético con la punta de la varilla de acero (Fig. 5). Para el modelo V100, introducir la tapa colocando el sensor magnético entre los dos tornillos de posicionamiento (Fig. 6).
Page 40
Nota: Se tiene que esperar siempre que se para completamente el motor antes de extraer la tapa del contenedor. Fig. 5 Fig. 6 Modelo V100: si el aparato no se apaga con el interruptor, cuando se coloque nuevamente el cajón, se encenderá nuevamente el motor que girará en vacío. Fig. 7...
Secar con un paño seco. No lavar nunca con chorros de agua y no sumergir la base. Modelo V90 y V100: No exponer la tapa a temperaturas superiores a 60°C. Esto dañaría el sensor magnético.
• magnético de la tapa esté en su posición. Controlar que el interruptor del aparato esté en ON. • Para el modelo V100 controlar que el cajón esté en su • posición. El aparato no se enciende. Si el problema se manifiesta después de un largo periodo de •...
CONDICIONES DE GARANTÍA Este producto garantiza los defectos de materiales o de construcción. El período de garantía puede variar según las leyes locales o usos comerciales del país donde se comercializa el producto. Por lo tanto, le rogamos que se ponga en contacto con el distribuidor en el que ha adquirido el producto.
Need help?
Do you have a question about the V100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers