Kenwood TK-8360H Instruction Manual

Kenwood TK-8360H Instruction Manual

Vhf fm transceiver/ uhf fm transceiver
Hide thumbs Also See for TK-8360H:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Ознакомление С Оборудованием
  • Программируемые Функции
  • Основные Операции
  • Сканирование
  • Вызовы Dtmf
  • Передача Сигналов
  • РЕЖИМ Fleetsync: ФУНКЦИЯ БУКВЕННО-ЦИФРОВОГО 2-СТОРОННЕГО
  • Персонального Вызова
  • Транковые Вызовы
  • Расширенные Операции
  • Фоновые Операции
  • Vgs-1 Дополнительный Блок Голосовой Справки И Хранения
  • Голосовых Сообщений

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER
TK-7360/ TK-8360
TK-7360H/ TK-8360H
© B62-2278-10 (M,M2)
09 08 07 06 05 04 03 02 01

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kenwood TK-8360H

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL VHF FM TRANSCEIVER/ UHF FM TRANSCEIVER TK-7360/ TK-8360 TK-7360H/ TK-8360H © B62-2278-10 (M,M2) 09 08 07 06 05 04 03 02 01...
  • Page 3 Do not transmit while the caps are being placed into or removed from the container. Firmware Copyrights The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in Kenwood product memories are reserved for JVC KENWOOD Corporation.
  • Page 4 ◆ The transceiver operates in 12 V negative ground systems only! Check the battery polarity and voltage of the vehicle before installing the transceiver. ◆ Use only the supplied DC power cable or a Kenwood optional DC power cable. ◆ Do not cut and/or remove the fuse holder on the DC power cable.
  • Page 5 15 A fuse (TK-7360H/ TK-8360H) ........
  • Page 6 ■ Installing the Transceiver For passenger safety, install the transceiver securely using the supplied mounting bracket and screw set, so the transceiver will not break loose in the event of a collision. Note: Before installing the transceiver, check how far the mounting screws will extend below the surface.
  • Page 7 GETTING ACQUAINTED RONT AND IEWS (Power) switch ① Press to switch the transceiver ON or OFF. keys ② Press to activate their programmable functions {page 5}. keys ③ Press to activate their programmable functions {page 5}. ④ TX/RX Indicator Lights red while transmitting and green while receiving a signal. Flashes orange when receiving an optional signaling call.
  • Page 8 ISPLAY Icon Description Displays the signal strength. Not used. Lights when the GPS position is determined. Signaling is turned off. In Conventional zones, appears when a DTMF/2-tone/MDC-1200 call is being received. In Trunking zones, appears when receiving a dispatch call using Fix ID or Group ID enabled by dealer. Note: If this icon is set up for use in Trunking zones, it will not appear when using Conventional zones.
  • Page 9 PROGRAMMABLE FUNCTIONS , S, A, <B, C>, and ■ keys can be programmed with the functions listed below. Ask your dealer for details on these functions. • None • Paging Call • 2-tone • Playback • Auto Reply Message • Priority Channel Select •...
  • Page 10 BASIC OPERATIONS ON/ OFF WITCHING OWER Press to switch the transceiver ON. • A beep sounds and the display illuminates. • If the Transceiver Password function is programmed, “PASSWORD” will appear on the display. Refer to “Transceiver Password”, on page 6. Press again to switch the transceiver OFF.
  • Page 11 RANSMITTING ECEIVING Select your desired zone and channel. Press the microphone PTT switch and speak into the microphone to transmit. Release the PTT switch to receive. • For best sound quality at the receiving station, hold the microphone approximately 1.5 inches (3 ~ 4 cm) from your mouth. SCAN Scan monitors for signals on the transceiver channels.
  • Page 12 ELETE You can add and remove zones and/or channels/group IDs to and from your scan list. Select your desired zone and/or channel/group ID. Press the key programmed as Scan Delete/Add to remove a channel or press and hold the key for approximately 1 second to remove a zone.
  • Page 13 DTMF CALLS Note: To make DTMF calls, you must use an optional microphone with a DTMF keypad. ANUAL IALING Press and hold the PTT switch. Enter the desired digits using the keypad. • If Keypad Auto-PTT is enabled by your dealer, you do not need to press the PTT switch to transmit;...
  • Page 14 ■ Removing an Autodial Entry Press the key programmed as Autodial Programming. Press (if the key assignment list selection is configured as “Enabled”) or <B/C> to select a memory location number. Press A or #. • “DELETE” appears on the display. •...
  • Page 15 SIGNALING (QT)/ D (DQT) UIET IGITAL UIET Your dealer may have programmed QT or DQT signaling on your transceiver channels. A QT tone/ DQT code is a sub-audible tone/code which allows you to ignore (not hear) calls from other parties who are using the same channel.
  • Page 16 FleetSync: ALPHANUMERIC 2-WAY PAGING FUNCTION FleetSync is an Alphanumeric 2-way Paging Function and is a protocol owned by JVC KENWOOD Corporation. Note: If set up by your dealer, your transceiver may use the MDC-1200 feature in place of FleetSync. MDC-1200 and FleetSync cannot be operated simultaneously.
  • Page 17 • When pressing the Status key, the target Fleet/ ID is fixed and cannot be selected. Skip to step 5 to continue. In Selcall mode, press (if the key assignment list selection is configured as “Enabled”) or <B/C> to select the ID of the station you want to call. •...
  • Page 18 TRUNKING CALLS LACING A ISPATCH Select the desired zone and channel/group ID. Press and hold the PTT switch. If the “PTT Proceed” tone sounds, communication is possible; start speaking into the microphone. Release the PTT switch to receive. • For best sound quality at the receiving station, hold the microphone approximately 1.5 inches (3 ~ 4 cm) from your mouth.
  • Page 19 ◆ Your dealer can activate the built-in scrambler function, or they can add a more secure optional scrambler board to your transceiver. Ask your dealer for details. ◆ This function cannot be used in certain countries. Contact your Kenwood dealer for further information.
  • Page 20 • The icon appears on the display while the Scrambler is activated. When using an optional scrambler board, you can change the scrambler codes: Press and hold the key programmed as Scrambler for 1 second. • “CODE” appears on the display, followed by the current scrambler code. Press (if the key assignment list selection is configured as “Enabled”) or <B/C>...
  • Page 21 IGNAL TRENGTH The Signal Stength indicator shows the strength of received signals: Strong Sufficient Weak Very Weak (PA) UBLIC DDRESS The PA system can only be used with an external speaker. Press the key programmed as Public Address to activate the Public Address function. •...
  • Page 22 RANSMIT OWER Your dealer has programmed a transmit power level for each channel. Power levels can be high or low for TK-7360/ TK-8360 transceivers and high, medium, or low for TK-7360H/ TK-8360H transceivers.
  • Page 23 VGS-1 OPTIONAL VOICE GUIDE & STORAGE UNIT When using the optional VGS-1 voice guide & storage unit, you gain access to the voice recorder and voice announcement functions. Ask your dealer for details. OICE ECORDER The voice recorder provides you with an auto recorder to record your conversations and a voice memo function to create voice memos.
  • Page 24 • If there is no channel available on your transceiver for recording, “I am not available” will be sent to the caller and “MEM FULL” appears on the display. ■ Playback You can play back a recorded conversation, memo, or message. Press the key programmed as Playback.
  • Page 25 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ УКВ ЧМ ТРАНСИВЕРЫ/ ДМВ ЧМ ТРАНСИВЕРЫ TK-7360/ TK-8360 TK-7360H/ TK-8360H...
  • Page 27 Б ЛАГОДАРНОСТЬ Благодарим за выбор продукции Kenwood в качестве мобильного устройства радиосвязи. В данной инструкции представлены только основные функции мобильного устройства радиосвязи. Обратитесь к дилеру для получения дополнительной информации о каких-либо дополнительных функциях, которые могут быть добавлены. П РИМЕЧАНИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 28: Table Of Contents

    длительного периода времени и не размещайте его вблизи нагревательных приборов. • При обнаружении необычного запаха или дыма, исходящего от приемопередатчика, немедленно выключите питание приемопередатчика и обратитесь к дилеру Kenwood. • Использование приемопередатчика во время езды может быть нарушением правил дорожного движения. Ознакомьтесь и следуйте местным правилам дорожного движения.
  • Page 29 Предохранитель 15 А (TK-7360H/ TK-8360H) ........
  • Page 30 ■ Установка трансивера В целях безопасности пассажира надежно установите трансивер с помощью прилагаемого монтажного кронштейна и комплекта винтов, чтобы он не отсоединился в случае столкновения. Примечание: Перед установкой трансивера проверьте, насколько монтажные винты будут выступать над поверхностью. При сверлении монтажных отверстий не повредите проводку или детали автомобиля.
  • Page 31: Ознакомление С Оборудованием

    ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ В ИД СПЕРЕДИ И СЗАДИ a Выключатель (Питание) Нажимайте для включения или выключения трансивера. b Кнопки Нажимайте для активации их программируемых функций {стр. 5}. c Кнопки Нажимайте для активации их программируемых функций {стр. 5}. d Индикатор TX/RX Горит...
  • Page 32 Д ИСПЛЕЙ Значок Описание Отображение мощности сигнала. Не используется. Горит в случае определения положения с помощью GPS. Сигналы выключены. В обычных зонах появляется при приеме вызова DTMF/2- тональный/MDC-1200. В транкинговых зонах появляется при приеме диспетчерского вызова, использующего ID фиксированного пользователя или ID группы, назначенный дилером.
  • Page 33: Программируемые Функции

    ПРОГРАММИРУЕМЫЕ ФУНКЦИИ Кнопки , S, A, <B, C> и ■ можно запрограммировать на выполнение функций, перечисленных ниже. Обратитесь к дилеру для получения дополнительной информации о данных функциях. • Отсутствует • OST • 2-тональная передача сигналов • Персональный вызов • Сообщение автоответчика •...
  • Page 34: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ В КЛЮЧЕНИЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ Нажмите кнопку для включения трансивера. • Будет подан звуковой сигнал и подсвечен дисплей. • Если запрограммирована функция пароля трансивера, на дисплее появится индикация “PASSWORD”. Обратитесь к разделу “Пароль трансивера” на стр. 6. Нажмите кнопку еще...
  • Page 35: Сканирование

    П ЕРЕДАЧА ПРИЕМ 1 Выберите нужную зону и канал. 3 Нажмите переключатель микрофона PTT и говорите в микрофон для передачи. Отпустите переключатель PTT для переключения в режим приема. • Для обеспечения наилучшего качества звука на принимающей станции держите микрофон приблизительно на расстоянии 3 ~ 4 см от рта. СКАНИРОВАНИЕ...
  • Page 36 В РЕМЕННАЯ БЛОКИРОВКА КАНАЛОВ Во время сканирования можно временно удалить определенные каналы из последовательности сканирования, нажав кнопку, запрограммированную как Удаление/добавление сканирования, если сканирование приостановлено на ненужном канале. Для временного удаления зоны нажмите и удерживайте Удаление/добавление сканирования, пока сканирование приостановлено на канале...
  • Page 37: Вызовы Dtmf

    ВЫЗОВЫ DTMF Примечание: Для осуществления вызовов DTMF необходимо использовать дополнительный микрофон с клавиатурой DTMF. Р УЧНОЙ НАБОР 1 Нажмите и удерживайте переключатель PTT. 2 Введите с помощью клавиатуры нужные цифры. • Если функция Keypad Auto-PTT была включена дилером, для выполнения передачи нет...
  • Page 38 ■ Удаление записи автоматического набора 1 Нажмите кнопку, запрограммированную как Программирование автоматического набора. 2 Воспользуйтесь кнопками (если выбор списка назначения кнопки настроен как “Включен”) или кнопками <B/C> для выбора номера в памяти. 3 Нажмите кнопку A или #. • На дисплее появится индикация “DELETE”. •...
  • Page 39: Передача Сигналов

    ПЕРЕДАЧА СИГНАЛОВ С (QT)/ Ц (DQT) КРЫТЫЙ РАЗГОВОР ИФРОВОЙ СКРЫТЫЙ РАЗГОВОР Дилер может запрограммировать передачу сигналов QT или DQT по каналам трансивера. Звук QT/ код DQT является вспомогательным тональным звуком/кодом, который позволяет игнорировать (не слышать) вызовы от других сторон, которые используют...
  • Page 40: Режим Fleetsync: Функция Буквенно-Цифрового 2-Стороннего

    Режим FleetSync: ФУНКЦИЯ БУКВЕННО-ЦИФРОВОГО 2-СТОРОННЕГО ПЕРСОНАЛЬНОГО ВЫЗОВА FleetSync представляет собой функцию буквенно-цифрового 2-стороннего персонального вызова, а также протокол, принадлежащий JVC KENWOOD Corporation. Примечание: При выполнении настройки дилером трансивер может использовать функцию MDC-1200 вместо FleetSync. MDC-1200 и FleetSync нельзя использовать одновременно.
  • Page 41 ■ Передача Если эта функция запрограммирована дилером, можно воспользоваться кнопками Вызов 1 ~ Вызов 3 для быстрой отправки заранее запрограммированных сообщений о состоянии. Сообщения о состоянии также можно посылать вручную. 1 Выберите нужную зону и канал. 2 Нажмите кнопку, запрограммированную как Состояние или Выборочный вызов...
  • Page 42: Транковые Вызовы

    ТРАНКОВЫЕ ВЫЗОВЫ П ОДАЧА ДИСПЕТЧЕРСКОГО ВЫЗОВА 1 Выберите нужную зону и канал/идентификатор группы. 2 Нажмите и удерживайте кнопку передачи PTT. 3 Если прозвучит звуковой сигнал “PTT выполнено”, связь будет возможна. Начните говорить в микрофон. Отпустите кнопку PTT для переключения в режим приема. •...
  • Page 43: Расширенные Операции

    Дилер может активировать встроенную функцию скремблера или может добавить в трансивер ◆ более надежную дополнительную плату скремблера. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру. Использование этой функции в некоторых странах невозможно. Обратитесь к дилеру Kenwood за ◆ дополнительной информацией. Встроенный скремблер не позволяет посторонним беспрепятственно слушать...
  • Page 44 Чтобы члены вашей собственной группы могли слушать ваши вызовы при использовании скремблера, все они должны активировать функцию скремблера. Нажмите кнопку, запрограммированную как Скремблер, для включения или выключения функции скремблера. • При активации функции скремблера на дисплее появится значок При использовании дополнительной платы скремблера можно изменять коды скремблера: 1 Нажмите...
  • Page 45 Б ЛОКИРОВКА КЛАВИАТУРЫ Нажмите кнопку, запрограммированную как Блокировка клавиатуры, для блокировки кнопок передней панели трансивера и микрофона. • При нажатии любой кнопки во время действия блокировки клавиатуры на дисплее немедленно появится индикация “LOCKED”. Нажмите кнопку Блокировка клавиатуры еще раз для разблокировки кнопок. М...
  • Page 46: Фоновые Операции

    удаляться лишний шум из передаваемых сигналов, что обеспечит более высокую чистоту сигналов. М ОЩНОСТЬ ПЕРЕДАЧИ Для каждого канала дилером запрограммирован уровень мощности передачи. Уровни мощности могут быть высокими и низкими для трансиверов TK-7360/ TK-8360 и высокими, средними или низкими для трансиверов TK-7360H/ TK-8360H.
  • Page 47: Vgs-1 Дополнительный Блок Голосовой Справки И Хранения

    VGS-1 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ БЛОК ГОЛОСОВОЙ СПРАВКИ И ХРАНЕНИЯ ГОЛОСОВЫХ СООБЩЕНИЙ При использовании дополнительного блока голосовой справки и хранения голосовых сообщений VGS-1 можно получить доступ к функциям диктофона и голосовых сообщений. Для получения дополнительной информации обратитесь к дилеру. Д ИКТОФОН Функция диктофона предоставляет возможность использования автоматического диктофона...
  • Page 48 записанное сообщение на вашем трансивере, которое вы позднее сможете вызвать и прослушать. Если на вашем трансивере будет сохранено сообщение, на дисплее появится индикация “MSG RCVD”. • Если на трансивере нет доступного канала для записи, вызывающей стороне будет отправлено сообщение “I am not available (Я не могу ответить)” и на дисплее появится индикация...

This manual is also suitable for:

Tk-8360Tk-7360hTk-7360

Table of Contents