Download Print this page
Stanley STEL721 Manual

Stanley STEL721 Manual

254mm mitre saw

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

STEL721
ENGLISH
BAHASA INDONESIA
ษ า
ไ า
ย ท
TIẾNG VIỆT
2
12
21
29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEL721 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stanley STEL721

  • Page 1 ENGLISH BAHASA INDONESIA ภ ษ า ไ า ย ท STEL721 TIẾNG VIỆT...
  • Page 2 Mô tả các bộ phận (FIG.1) Parts Description (Fig. 1 ) FIG. 1 FIG. 1 1. Operating Handle FIG. 1 1. Cần điều khiển 2. Guard 2. Vành chắn 3. Saw Blade 3. Lưỡi cưa 4. Miter Clamp Handle 4. Tay kẹp góc 5.
  • Page 3 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8...
  • Page 4 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12...
  • Page 5 ENGLISH Safety Instructions: Polarized Plugs STEL721 To reduce the risk of electric shock, this 254mm Mitre Saw equipment has a polarized plug (one blade is TECHNICAL DATA wider than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATION STEL721 outlet only one way.
  • Page 6: Additional Safety Rules For Mitre Saws

    • DON’T OVERREACH. Keep proper footing and Conductor size (mm Cable rating (Amperes) balance at all times. 0.75 • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp 1.00 and clean for best and safest performance. Follow 1.50 2.50 instructions for lubricating and changing accessories. 4.00 •...
  • Page 7 • DON’T-Use blades larger or smaller than those which For your convenience and safety, the following are recommended. warning labels are on your mitre saw. • DON’T-Wedge anything against fan to hold motor shaft. ON MOTOR HOUSING: • DON’T-Force cutting action. (Stalling or partial stalling WARNING: FOR YOUR OWN SAFETY, READ INSTRUC- of motor can cause major damage.
  • Page 8: Specifications

    CAUTION: To prevent binding and inaccuracy, Familiarization be sure the mounting surface is not warped or Place the saw on a smooth, flat surface such as a work- otherwise uneven. If the saw rocks on the surface, bench or strong table. Examine Figures 1 & 2 and refer place a thin piece of material under one saw foot to the parts description to become familiar with the saw until the saw sits firmly on the mounting surface.
  • Page 9: Operation

    Attaching Dust Bag Switch A zippered cloth dust bag is included with your saw. To To turn the saw on, depress the trigger switch (16). To attach the bag, fit the plastic opening firmly over the turn the tool off, release the switch. There is no provision dust spout (9).
  • Page 10 scrap wood until you develop a “FEEL” for your saw. desired. Once the desired bevel angle has been set, Your saw is the perfect tool for mitring corners like the tighten the bevel clamp knob firmly. ones shown in Figure 8, which shows a joint made by Bevel angles can be set up to 45 degrees left and can setting the mitre arm at 45 degrees to to mitre the two be cut with the mitre arm set between zero and 47...
  • Page 11: Special Cuts

    Pretesting with scrap material is extremely important! chips from adhering to the blade. Place the bottom side (the side that will be against the Be sure to properly secure work. Certain workpieces, due wall) against the Mitre SAW FENCE. Place the top (that to their size, shape or surface finish, may require the use of part that will be against the ceiling) against the saw a clamp, jig or fixture to prevent movement during the cut.
  • Page 12: Service Information

    NOTE 3. Damaged saw blade 3. Replace blade • Stanley's policy is one of continuous improvement to our products and, as such, we reserve the right to change product specifications without prior notice. TROUBLE! DOES NOT MAKE ACCURATE MITRE CUTS •...
  • Page 13 BAHASA INDONESIA dalam alat. Komponen pengganti: Saat menyervis semua peralatan, GUNAKAN STEL721 KOMPONEN PENGGANTI YANG SAMA. Gergaji Persambungan Kayu Siku ukuran 254mm Perbaiki atau ganti kabel yang rusak. DATA TEKNIS Petunjuk Keselamatan: Steker SPESIFIKASI STEL721 Berpolar DAYA 1500 Untuk mengurangi risiko sengatan listrik, KECEPATAN TANPA BEBAN /mnt 5500 peralatan ini memiliki steker berpolar (salah DIAMETER MAKS. 140x70 satu ujungnya lebih lebar dari ujung...
  • Page 14 • JANGAN SEKALI-KALI MENINGGALKAN cincin, gelang, atau perhiasan lain yang dapat tersangkut di komponen bergerak. Sepatu ALAT TETAP MENYALA TANPA DIAWASI. anti-selip direkomendasikan. Kenakan pelindung MATIKAN DAYA. Jangan tinggalkan alat hingga penutup rambut untuk mengungkung rambut benar-benar stop. panjang. • JANGAN OPERASIKAN PERALATAN LISTRIK • SELALU KENAKAN KACAMATA UNTUK DEKAT CAIRAN MUDAH TERBAKAR ATAU DI KESELAMATAN. Juga kenakan masker wajah LINGKUNGAN GAS ATAU EKSPLOSIF. Motor atau debu jika pengoperasian pemotongan penuh di peralatan tersebut dapat memercikkan api dan debu. Kacamata biasa hanya memiliki lensa menimbulkan asap berbahaya.
  • Page 15 sirkuit. • JANGAN-Coba-coba memotong benda kecil • LAKUKAN-Pastikan pisau gergaji berputar dalam (tangan di dalam 6" pisau gergaji) tanpa arah yang benar dan gerigi di bagian bawah pengapitan. pisau gergaji mengarah ke bagian belakang • JANGAN-Operasikan pisau gergaji tanpa gergaji persambungan kayu siku. pengaman terpasang. • LAKUKAN-Pastikan semua jepitan dikencangkan • JANGAN-Lakukan pengoperasian apa pun tanpa sebelum memulai pengoperasian apa pun. tangan terlindungi. • LAKUKAN-Pastikan semua penjepit pisau gergaji • JANGAN-Raih di sekitar atau di belakang pisau dan apitan bersih dan sisi henti ada di pisau gergaji. gergaji. Kencangkan sekrup punjung dengan • JANGAN-Letakkan tangan lebih dekat dari 6 inci aman. dari pisau gergaji. • LAKUKAN-Jaga pisau gergaji tetap tajam. • JANGAN-Raih bagian bawah gergaji kecuali • LAKUKAN-Hindarkan slot udara motor dari dimatikan dan tidak dicolok. Pisau gergaji serpihan dan kotoran. menonjol keluar di bagian bawah gergaji. • GUNAKAN-Gunakan pengaman sepanjang • JANGAN-Pindahkan salah satu tangan dari waktu.
  • Page 16 MEMOTONG. LIHAT BUKU PETUNJUK. satu tempat ke tempat lain. Gunakan gagang pengoperasian (1) untuk mengangkut gergaji atau DI PENGAMAN: indentasi tangan (11) seperti ditunjukkan di Gambar BAHAYA – JAUHKAN DARI PISAU GERGAJI. 2 setelah dicabut dari colokan. DI PELAT PENAHAN PENGAMAN: “AMANKAN Spesifikasi BREKET SECARA SESUAI DENGAN KEDUA Kapasitas potong SEKRUP SEBELUM DIGUNAKAN.” Persambungan kayu siku 47° kiri dan kanan Siku 47° kiri DI MEJA: (2 TEMPAT) Persambungan kayu siku 0° -Tinggi Maks. 3-1/2” -Lebar Maks. 5-1/2” Persambungan kayu siku 45° -Tinggi Maks. 3-1/2” -Lebar Maks. 4-1/8” Kayu siku 45° -Tinggi Maks. 2-1/2” -Lebar Maks. 5-1/2” SELALU KENCANGKAN KENOP PENYESUAIAN SEBELUM DIGUNAKAN. JAGA TANGAN DALAM Pemasangan Dudukan JARAK 6" DARI JALUR PISAU GERGAJI. JANGAN Lubang pemasangan dudukan (8) tersedia di SEKALI-KALI MELAKUKAN OPERASI APA PUN keempat kaki untuk memfasilitasi pemasangan TANPA TANGAN TERLINDUNGI. JANGAN dudukan, seperti ditunjukkan Gambar 1. (Dua lubang SILANGKAN LENGAN DI DEPAN PISAU GERGAJI. berukuran berbeda disediakan untuk menampung PIKIRKAN! ANDA BISA CEGAH KECELAKAAN. berbagai ukuran sekrup. Gunakan salah satu JANGAN OPERASIKAN GERGAJI TANPA lubang, tidak perlu menggunakan keduanya.) Selalu...
  • Page 17 • Angkat penutup aman dan penutup tengah. LAKUKAN SEMUA PENYESUAIAN DENGAN • Tekan pengunci untuk mengunci kumparan. GERGAJI PERSAMBUNGAN KAYU SIKU TAK • Longgarkan baut segi enam searah jarum jam DICOLOK dengan kunci pas kotak, lalu lepas baut dan CATATAN: Gergaji persambungan kayu siku Anda piringan roda. sepenuhnya dan secara akurat disesuaikan di pabrik • Pasang pisau gergaji di kumparan. Pastikan arah saat pembuatan. Jika penyesuaian ulang karena anak panah di permukaan pisau gergaji sama pengiriman dan penanganan atau alasan apa pun seperti di penutup. lainnya diperlukan, ikuti langkah di bawah ini untuk Catatan: Ada dua diameter internal berbeda dari menyesuaikan gergaji Anda. pemotong dalam pelat bagian dalam yang memiliki Penyesuaian Skala Persambungan Kayu Siku-siku stempel baja bertanda 25,4mm 16mm. Saat Letakkan sebuah persegi di pagar dan pisau gergaji, dipasang, diameter bagian luar pelat bagian dalam seperti ditunjukkan di Gambar 4. (Jangan sentuh harus sesuai dengan diameter internal pisau gergaji. ujung gigi pisau gergaji dengan persegi tersebut. • Pasang piringan roda dan baut segi enam. Jika melakukan ini, akan menimbulkan pengukuran • Tekan pengunci as roda dan kencangkan baut tak akurat.) Longgarkan gagang pengapit segi enam berlawanan jarum jam dengan kunci persambungan kayu siku (4) seperti ditunjukkan di pas kotak kuat-kuat, lalu kencangkan baut segi...
  • Page 18 Tombol pengapit persambungan kayu siku (4). Untuk menyalakan gergaji, tekan sakelar pemicu Lakukan pemotongan seperti dijelaskan di atas. (16). Untuk mematikan alat, lepaskan sakelar Pemotongan Siku pemicu. Tidak ada ketetapan mengunci sakelar. Pemotongan siku merupakan lintas potong yang Posisi Badan dan Tangan (Lihat Gambar 7) dilakukan dengan pisau gergaji di siku ke kayu. Agar Pemosisian tubuh dan tangan Anda yang tepat saat dapat mengatur siku, longgarkan kenop pengapit mengoperasikan gergaji persambungan kayu siku siku (17) dan pindahkan gergaji ke kiri jika akan memudahkan pemotongan lebih akurat dan diinginkan. Begitu sudut siku yang diinginkan telah lebih aman. Jangan sekali-kali meletakkan tangan diatur, kencangkan kenop pengapit siku erat-erat. dekat area potong. Letakkan tangan tidak lebih Sudut siku bisa diatur hingga 45 derajat ke kiri dan dekat dari 6" dari pisau gergaji. Tahan material kerja bisa dipotong dengan lengan persambungan kayu erat-erat ke meja dan pagar saat memotong. Jaga siku yang diatur antara nol dan 47 derajat kanan tangan dalam posisi tersebut hingga pemicu telah atau kiri. dilepas dan pisau gergaji sepenuhnya telah berhenti. Mutu Potongan SELALU LAKUKAN PENGETESAN (TAK Kehalusan potongan apa pun bergantung pada BERALIRAN LISTRIK) SEBELUM PEMOTONGAN sejumlah variabel. Hal-hal seperti bahan yang TERAKHIR SEHINGGA ANDA BISA MENGETAHUI dipotong, tipe pisau gergaji, ketajaman pisau gergaji JALUR PISAU GERGAJI. JANGAN SILANGKAN...
  • Page 19 Dukungan untuk Material Panjang seperti yang ditunjukkan di Gambar 8. Matikan dan Cabut Colokan Gergaji CATATAN: Jika sudut potong berbeda antar SELALU DUKUNG MATERIAL YANG PANJANG pemotongan, periksa kenop pengapit siku (10) dan Untuk hasil terbaik, gunakan dukungan kerja gagang pengapit persambungan kayu siku (4) ekstensi untuk meluaskan lebar meja gergaji Anda. dikencangkan dengan aman. Kenop tersebut harus Dukung material kerja yang panjang menggunakan dikencangkan setelah melakukan perubahan apa alat yang mudah seperti kuda-kuda atau perangkat pun di siku atau persambungan kayu siku. serupa untuk menjaga ujung-ujungnya tidak jatuh. Memotong Pencetakan Mahkota Memotong Bingkai Gambar, dan Proyek Agar pas dengan sesuai, pencetakan mahkota harus Bersudut Empat Lainnya dibuat persambungan kayu siku dengan akurasi Agar paling memahami cara membuat benda yang ekstrem. Dua permukaan rata di potongan tercantum di sini, kami anjurkan Anda mencoba pencetakan mahkota yang ada di sudut yang, saat beberapa proyek sederhana menggunakan kayu ditambahkan bersamaan, sama-sama persis 90 sisa hingga Anda mampu “MERASAKAN” gergaji derajat. Sebagian besar, tidak semuanya, Anda. Gergaji Anda adalah alat sempurna untuk pencetakan mahkota memiliki sudut belakang atas membuat sudut-sudut seperti yang ditunjukkan di (bagian yang pas rata dengan langit-langit) sebesar...
  • Page 20 MEMERIKSA KETERSEDIAAN RUANG KOSONG PEMELIHARAAN DAN KETEPATAN POTONGAN. (LAKUKAN SEMUA PEMELIHARAAN DENGAN POTONGAN KHUSUS GERGAJI PERSAMBUNGAN KAYU SIKU TAK DICOLOK.) JANGAN SEKALI-KALI MEMBUAT POTONGAN 1. Semua bantalan disegel. Bantalan tersebut APA PUN KECUALI MATERIAL DIAMANKAN DI dilumasi demi keawetan dan tidak perlu dipelihara MEJA DAN DI PAGAR. lagi. Pemotongan Aluminium (Pisau gergaji berujung 2. Bersihkan secara berkala semua debu dan karbida saja) serpihan kayu di sekitar DAN DI BAWAH bagian Ekstrusi aluminium seperti yang digunakan saat alas dan meja putar. Meskipun slot disediakan membuat layar aluminium dan jendela anti badai untuk memudahkan serpihan keluar, beberapa bisa dipotong dengan mudah menggunakan gergaji debu akan terkumpul. Anda menggunakan pisau gergaji yang tepat yang 3. Sikat dirancang untuk memberi Anda keawetan dirancang untuk pemotongan logam bukan besi. beberapa tahun penggunaan. Jika perlu diganti Posisikan material sehingga Anda akan memotong ikuti petunjuk dalam buku petunjuk ini atau bagian melintang paling tipis, seperti ditunjukkan di kembalikan alat ke pusat servis terdekat untuk Gambar 9. Gambar 10 menggambarkan cara salah diperbaiki. memotong ekstrusi tersebut. Gunakan pelumas lilin Penting saat memotong aluminium seperti Johnson’s Stick Untuk memastikan KESELAMATAN dan...
  • Page 21 PERSAMBUNGAN KAYU SIKU YANG AKURAT APA YANG SALAH? APA YANG HARUS CATATAN DILAKUKAN... 1. Skala persambun- 1. Periksa dan sesuai- • Stanley memiliki kebijakan untuk terus gan kayu siku tidak meningkatkan produk dan karenanya, kami disesuaikan dengan 2. Periksa dan sesuai- berhak mengubah spesifikasi produk tanpa benar pemberitahuan sebelumnya. 2. Pisau gergaji tidak 3.
  • Page 22 ข้ อ ปฏิ บ ั ต ิ เ พื ่ อ ความปลอดภั ย : ปลั ๊ ก แบบมี ข ั ้ ว STEL721 เพ ื ่ อ ลดควำมเส ี ่ ย งของกำรเก ิ ด ไฟฟ ้ ำ ช ็ อ ต อ ุ ป กรณ ์ น ี ้ ใ ช ้ ป ล ั ๊ ก...
  • Page 23 ห ้ า มย ื น เขย ่ ง เท ้ า ควรย ื น ในท ่ ำ ท ี ่ เ หมำะสมและสมด ุ ล ตลอดเวลำ ( . . • ใส่ ใ จบ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ รั ก ษำเครื ่ อ งมื อ ให้ ค มและสะอำดเพื ่ อ 0.75 •...
  • Page 24 อย่ ำ ใช้ ใ บตั ด ที ่ ใ หญ่ ก ว่ ำ หรื อ เล็ ก กว่ ำ ใบตั ด ที ่ แ นะน� ำ ให้ ใ ช้ เพื ่ อ ความสะดวกและปลอดภั ย ของคุ ณ ป้ า ยเตื อ นต่ อ ไปนี ้ จ ะอยู ่ •...
  • Page 25 การท� า ความคุ ้ น เคย ข้ อ ควรระวั ง : เพื ่ อ ป้ อ งกั น กำรติ ด ขั ด และไม่ เ ที ่ ย งตรง วำงแท่ น ตั ด ไว้ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ น ุ ่ ม เรี ย บ เช่ น โต๊ ะ ท� ำ งำน หรื อ โต๊ ะ ต...
  • Page 26 กำรใส่ ถ ุ ง เก็ บ ฝุ ่ น สวิ ต ช์ ถุ ง ผ้ ำ เก็ บ ฝุ ่ น แบบมี ซ ิ ป มำพร้ อ มกั บ แท่ น ตั ด ของคุ ณ ถ้ ำ ต้ อ งกำร เมื...
  • Page 27 (17) และขยั บ แท่ น ตั ด ไปทำงซ้ ำ ยตำมที ่ ต ้ อ งกำร เมื ่ อ ได้ ป รั บ ตั ้ ง กำรตั ด กรอบรู ป และโครงงำนอื ่ น ๆ ที ่ ม ี ส ี ่ ด ้ ำ น เพ...
  • Page 28 กำรทดลองเบ ื ้ อ งต ้ น ด ้ ว ยเศษไม ้ เ ป ็ น ส ิ ่ ง ส � ำ ค ั ญ ย ิ ่ ง ! วำงส ่ ว นล ่ ำ ง ข ี ้ ผ ึ ้ ง ซ ึ ่ ง ม ี จ � ำ หน ่ ำ ยท ี ่ ร ้ ำ นฮำร ์ ด แวร ์ ส ่ ว นใหญ ่ น ี ้ จ ะให ้ ก ำรหล ่ อ ล ื ่ น ท ี ่ (ส่...
  • Page 29 Stanley หร ื อ ถ ้ ำ เคร ื ่ อ งม ื อ น ี ้ ไ ม ่ เ ป ็ น ประโยชน ์ อ ี ก ต ่ อ ไป อย ่ ำ ท ิ ้ ง...
  • Page 30: Tiếng Việt

    Sửa chữa hoặc thay thế các dây nối bị TIẾNG VIỆT hỏng. Hướng dẫn An toàn: Phích cắm phân STEL721 cực Máy cưa góc 254mm Để giảm nguy cơ bị điện giật, thiết bị này THÔNG SỐ KỸ THUẬT được thiết kế với phích cắm phân cực (có một chân to hơn chân kia). Phích cắm này THÔNG SỐ KỸ THUẬT STEL721 chỉ vừa với ổ cắm phân cực theo một CÔNG SUẤT 1500 chiều. Nếu phích cắm không vừa với ổ TỐC ĐỘ KHÔNG TẢI /phút 5500 cắm, hãy xoay ngược phích cắm. Nếu vẫn...
  • Page 31 thao tác cắt gây ra bụi. Kính mắt đeo hàng ngày điện đủ lớn để chịu được dòng điện mà dụng cụ chỉ có tác dụng như thấu kính chống tác động, sử dụng. Việc sử dụng loại dây điện nhỏ sẽ làm KHÔNG phải là kính bảo hộ. tụt điện áp đường dây dẫn đến tổn hao điện năng • CỐ ĐỊNH PHÔI GIA CÔNG. Sử dụng kẹp hoặc và dây quá nóng. Bảng dưới đây cho biết kích ê-tô khi không thể dùng tay cố định phôi gia công thước phù hợp để sử dụng tùy theo độ dài của vào bàn máy và tấm chắn hoặc khi để tay gần dây điện và định mức cường độ dòng điện trên với bàn máy dưới điều kiện nguy hiểm (trong biển thông số. Nếu nghi ngờ, hãy sử dụng dụng khoảng 6”). cụ đo lớn hơn tiếp theo. Số hiệu dụng cụ đo càng • KHÔNG ĐƯỢC VỚI. Hãy đứng ở tư thế thích nhỏ, dây điện càng lớn. hợp và luôn giữ thăng bằng. • BẢO TRÌ DỤNG CỤ CẨN THẬN. Đảm bảo dụng cụ luôn sắc và sạch sẽ để đạt được hiệu quả vận 0.75 1.00 hành tốt nhất và an toàn nhất. Tuân thủ các 1.50 hướng dẫn tra dầu và thay phụ kiện. 2.50 • THÁO RỜI DỤNG CỤ trước khi bảo dưỡng; khi 4.00...
  • Page 32 cho đến khi lưỡi cưa dừng trước khi bảo dưỡng chú ý nhằm tránh hít vàphải và hạn chế hoặc điều chỉnh dụng cụ. tiếp xúc với da. • Đỡ phôi gia công dài bằng thanh tựa. THẬN TRỌNG: Sử dụng dụng cụ này có • Sử dụng các lưỡi cưa có đường kính chỉ bằng 10 thể sinh ra bụi chứa các hóa chất có thể inch. gây ung thư, dị tật bẩm sinh hoặc các nguy • Không cố vận hành ở điều kiện nào ngoài mức cơ không tốt cho khả năng sinh sản khác. điện áp thiết kế. Đeo khẩu trang phù hợp. • Không vận hành trừ khi mọi tay kẹp đã được vặn THẬN TRỌNG: Không nối dụng cụ với chặt. nguồn điện cho đến khi đã đọc và hiểu rõ • Không sử dụng các lưỡi cưa lớn hơn hoặc nhỏ các hưỡng dẫn. hơn các loại lưỡi cưa được khuyến nghị. Để thuận tiện và đảm bảo an toàn, có các nhãn • Không chèn bất cứ vật gì vào quạt để giữ trục cảnh báo sau trên máy khoan góc.
  • Page 33 nhãn dụng cụ. Điện áp giảm 10% có thể dẫn tới mất rung trên bề mặt, hãy đặt một miếng đệm điện và quá nhiệt. Mọi dụng cụ B&D đều được kiểm mỏng dưới chân máy cưa cho đến khi tra tại nhà máy. Nếu dụng cụ đó không vận hành, máy cưa được cố định chắc chắn trên bề hãy kiểm tra nguồn điện. mặt lắp. Làm quen Lắp Lưỡi cưa mới (RÚT NGUỒN MÁY CƯA GÓC) Đặt máy cưa trên một bề mặt nhẵn, bằng phẳng như KHÔNG SỬ DỤNG lưỡi cưa để cắt KIM LOẠI SẮT bàn gia công hoặc bàn máy vững chắc. Kiểm tra hoặc khối xây đối với loại máy cưa này Hình 1 & 2 và tham khảo phần mô tả các bộ phận để • Nới lỏng bu lông sáu cạnh trên nắp trung tâm làm quen với máy cưa và các bộ phận của máy. ngược chiều kim đồng hồ bằng cờ lê vòng. Phần về các điều chỉnh sau đây trình bày các thuật • Nâng nắp an toàn và nắp trung tâm. ngữ cần biết và vị trí của các bộ phận. Tên bộ phận • Ấn khóa xuống để khóa trục chính. sẽ đi kèm với số bộ phận ở phía sau Ví dụ - chốt • Nới lỏng bu lông sáu cạnh bằng cờ lê vòng, sau khóa (10). Ấn nhẹ cần điều khiển và kéo chốt khóa đó tháo bu lông và mặt bích. (10), như trong Hình 3. Giảm áp suất dần và nâng • Lắp lưỡi cưa lên trục chính. Đảm bảo rằng chiều tay gạt lên độ cao tối đa. Sử dụng chốt khóa khi mũi tên trên bề mặt lưỡi cưa cùng chiều với mũi nâng máy cưa từ nơi này qua nơi khác. Sử dụng tên trên nắp. cần điều khiển (1) để vận chuyển máy cưa hoặc Lưu ý: Có hai loại lưỡi cưa có đường kính trong mấu cầm tay (11) như trong Hình 2 sau khi đã rút nguồn.
  • Page 34 Điều chỉnh cưa góc, việc này giúp thực hiện thao tác cắt dễ ĐIỀU CHỈNH MÁY CƯA GÓC ĐÃ RÚT NGUỒN dàng, chính xác và an toàn hơn. Không đặt tay gần LƯU Ý: Máy cưa góc phải được điều chỉnh đầy đủ khu vực cắt. Đặt tay cách lưỡi cưa tối thiểu 6". Giữ và chính xác tại nhà máy vào thời điểm sản xuất. chặt phôi gia công trên bàn máy và tấm chắn khi cắt. Nếu phải điều chỉnh lại do quá trình vận chuyển và Để tay ở đúng vị trí cho tới khi nhả công tắc khởi xử lý hoặc vì lý do nào khác theo yêu cầu, hãy làm động và lưỡi cưa dừng hoàn toàn. theo các bước dưới đây để điều chỉnh máy cưa của LUÔN CHẠY KHÔNG TẢI TRƯỚC KHI HOÀN TẤT bạn. THAO TÁC CẮT ĐỂ BẠN CÓ THỂ KIỂM TRA ĐƯỢC ĐƯỜNG CHẠY CỦA LƯỠI CƯA. KHÔNG Điều chỉnh thang đo góc VỚI TAY NGANG QUA, NHƯ TRONG HÌNH 7. Đặt một phôi gia công hình vuông sát vào tấm chắn và lưỡi cưa, như trong Hình 4. (Không để các đầu Cắt bằng máy cưa răng lưỡi cưa tiếp xúc với phôi gia công hình vuông. LƯU Ý: Dù máy cưa này có thể cắt gỗ và nhiều loại Nếu không có thể dẫn đến kết quả đo lường không vật liệu không chứa sắt nhưng chúng tôi chỉ đưa ra chính xác.) Nới lỏng tay kẹp góc (4) như trong Hình các vấn đề trong cắt gỗ. Có thể áp dụng các hướng 5 và xay trục vát cho đến khi chốt góc (5) khóa máy dẫn tương tự cho các loại vật liệu khác. KHÔNG ở vị trí góc 0. Không vặn chặt tay kẹp. Nếu lưỡi cưa CẮT VẬT LIỆU CHỨA SẮT (SẮT VÀ THÉP) HOẶC không được đặt vuông góc chính xác với tấm chắn, KHỐI XÂY BẰNG MÁY CƯA. hãy nới lỏng hai vít cố định cần với bệ máy (như Không sử dụng bất kỳ lưỡi cưa nhám nào.
  • Page 35 Chất lượng cắt máy và góc hẹp hướng về tấm chắn. Độ nhẵn của vết cắt tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác Do số lượng các mặt thay đổi, thực hiện tương tự nhau. Các yếu tố như vật liệu được cắt, loại lưỡi với các góc. Bảng dưới đây cho biết các góc phù cưa, độ sắc của lưỡi cưa và tốc độ cắt đều ảnh hợp trong thay đổi hình dạng. hưởng đến chất lượng cắt. (Bảng giả định rằng mọi mặt đều có độ dài bằng Khi muốn đạt độ nhẵn cao nhất cho khuôn hoặc nhau.) công tác yêu cầu chính xác khác, sử dụng loại lưỡi Với các hình dạng không có trong bảng, hãy sử cưa sắc (60 răng bằng cacbua) và loại nhỏ hơn, kể dụng công thức sau. 180 độ chia theo số mặt tương cả tốc độ cắt sẽ cho kết quả như ý muốn. Đảm bảo ứng với góc. vật liệu được cắt không bị biến dạng khi cắt, đảm bảo cố định kẹp đúng vị trí. Di chuyển lưỡi cưa đi - Ví dụ - hết hành trình trước khi nâng trục lên. Số mặt Góc vát Nếu có các sợi gỗ nhỏ bắt ra sau phôi gia công, dán 45° băng dính che chắn trên tấm gỗ tại khi tiến hành cắt. 36° Cưa qua phần dán băng dính và cẩn thận tháo băng dính khi hoàn tất. 30° Đứng vững trên sàn và đảm bảo cân bằng. Khi di 25.7° chuyển trục vát về bên trái và bên phải, di chuyển cơ...
  • Page 36 Vật liệu bị cong 1. Tạo góc khuôn đúc sao cho phần đáy của khuôn đúc (phần sát với tường khi lắp) sát với tấm chắn và Khi cắt vật liệu bị cong, luôn để vật liệu vị trí như phần đỉnh của khuôn đúc dựa vào bàn máy cưa. trong Hình 11 và không để vật liệu ở vị trí như trong 2. Các "mặt phẳng" được tạo góc trên phần sau của Hình 12. khuôn đúc phải dựa vuông góc vào tấm chắn và bàn Việc đặt vị trí vật liệu không chính xác có thể gây kẹt máy cưa. lưỡi cưa khi gần hoàn tất thao tác cắt. GÓC BÊN TRONG: Ống nhựa cắt và vật liệu có tiết diện tròn khác Góc trái Ống nhựa có thể dễ dàng được cắt bằng máy cưa. 1. Góc vát phải 45° Có thể tiến hành cắt giống như gỗ, kẹp và giữ chắc 2. Để lại góc phải để cắt chắn cố định với tấm chắn và không để ống bị xoay Góc phải khi tiến hành cắt góc. 1. Góc vát trái 45° BẢO TRÌ 2. Để lại góc trái để cắt GÓC BÊN NGOÀI: (BẢO TRÌ MÁY CƯA GÓC ĐÃ RÚT NGUỒN.) Sebelah kiri 1. Mọi ổ trục đều được đệm bít. Chúng được bôi Góc trái...
  • Page 37 đặt trên sàn mặt bằng phẳng không bằng phẳng CHÚ Ý 3. Lưỡi cưa bị hỏng 3. Thay lưỡi cưa • Chính sách của Stanley là không ngừng cải tiến sản phẩm và do đó, chúng tôi có quyền thay đổi SỰ CỐ! KHÔNG CẮT GÓC CHÍNH XÁC thông số kỹ thuật sản phẩm mà không cần báo trước. SỰ CỐ? VIỆC CẦN LÀM… • Các thiết bị và phụ kiện chuẩn có thể khác nhau 1.