Page 2
Instrucţiuni generale referitoare la siguranţă Această secţiune include instrucţiuni privind siguranţa care pot să contribuie la prevenirea vătămărilor corporale și a daunelor materiale. Toate formele de garanţie își pierd valabilitatea în cazul nerespectării acestor instrucţiuni. 1.1 Siguranţa vieţii și bunurilor materiale ...
Page 3
1.2 Siguranţa copiilor Acest produs poate fi utilizat de către copii cu vârsta de 8 ani sau mai mari și de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţa și cunoștinţele necesare, dacă sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea produsului într-o manieră...
Page 4
Nu curăţaţi niciodată produsul turnând sau pulverizând apă pe acesta! Pericol de șoc electric! Nu atingeţi ștecherul cu mâinile ude! Nu trageţi de cablu pentru a scoate mașina din priză; apucaţi întotdeauna priza cu o mână și trageţi ștecherul cu cealată...
Page 5
Instrucţiuni importante privind mediul 2.1 Conformitate cu Directiva WEEE și depozitarea la deșeuri a produsului uzat: Acest produs respectă Directiva UE WEEE (2012/19/UE). Produsul este marcat cu un simbol de clasificare pentru deșeuri electrice și electronice (WEEE). Acest simbol indică faptul că produsul nu trebuie eliminat cu alte deșeuri menajere la finalul perioadei de utilizare.
Page 6
Specificaţii tehnice Nume sau marcă comercială furnizor ARCTIC APL81223XLAB Nume model Înălţime (cm) Lăţime (cm) Adâncime (cm) Greutate netă (±4 kg.) Intrare apă simplă / Intrare apă dublă • / - • Disponibil Alimentare cu electricitate (V/Hz) 230 V / 50Hz Curent total (A) Putere totală...
Page 7
4.1 Instalare • Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. • Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă și de canalizare care vor fi folosite de mașina de spălat. • Verificaţi cablul de alimentare și furtunurile de alimentare și evacuare, asigurându-vă că nu au fost pliate, ciupite sau strivite când mașina a fost împinsă...
Page 8
4.1.4 Conectarea la reţeaua de apă Pentru funcţionarea produsului, presiunea sursei de alimentare cu apă trebuie să fie între 1 și 10 bari (0,1 – 1 MPa). Pentru ca mașina să funcţioneze corect, din robinet trebuie să curgă 10 – 80 litri de apă pe minut. Dacă presiunea apei este mai mare, montaţi un reductor de presiune.
Page 9
4.1.6 Reglarea picioarelor ATENŢIE: Pentru ca produsul să funcţieze mai silenţios și fără vibraţii, acesta trebuie să fie orizontal și echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi mașina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la locul său, strivind obiecte și provocând probleme datorită...
Page 10
4.2 Pregătire 4.2.1 Sortarea rufelor * Sortaţi rufele în funcţie de material, culoare, grad de murdărire și temperatură de spălare permisă. * Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele rufelor. 4.2.2 Pregătirea rufelor pentru spălare • Rufele cu accesorii metalice, cum ar fi sutienele cu întărituri, cataramele sau nasturii metalici vor deteriora mașina.
Page 11
4.2.6 Utilizarea detergentului și balsamului Când folosiţi detergent, balsam, apret, pigment, înălbitor, decolorant sau substanţe anti-calcar, citiţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj și respectaţi cantităţile recomandate. Folosiţi un recipient de dozare dacă este disponibil. Sertarul pentru detergent are trei compartimente: –...
Page 12
Utilizarea detergenţilor lichizi Dacă produsul conţine un recipient pentru detergentul lichid: • Introduceți recipientul pentru detergent lichid în compartimentul nr „2”. • Dacă detergentul lichid și-a pierdut fluiditatea, diluați-l cu apă înainte de punerea acestuia în sertarul de detergent. Dacă produsul este dotat cu o piesă pentru detergent lichid: •...
Page 13
• Când utilizaţi decoloranţi pe bază de oxigen, selectaţi un program care spală rufele la temperaturi mai scăzute. • Decolorantul pe bază de oxigen poate fi folosit împreună cu detergentul; dacă nu au aceeași consistenţă, introduceţi mai întâi detergentul în compartimentul numărul „2” al sertarului pentru detergent și așteptaţi ca mașina să...
Page 14
4.3 Utilizarea produsului 4.3.1 Panou de control 1 - Buton de selectare a programului (Poziția superioară 6 - Buton Funcție auxiliară 3 Pornit / Oprit) 7 - Buton Funcție auxiliară 2 2 - Afișaj 8 - Buton Funcție auxiliară 1 3 - Buton reglare timp de finalizare 9 - Buton Reglare viteză...
Page 15
4.3.4 Tabel de programe și consumuri Funcţiei auxiliare Interval de temperaturi Program selectabile °C 2,40 1600 • • • Rece-90 • Bumbac 1,80 1600 • • • • Rece-90 0.97 1600 • • • • Rece-90 40*** 51,0 0,980 40-60 1600 40 ** *** 34,0...
Page 16
Valori de consum (RO) Eco 40-60 1200 03:38 0,980 51,0 1200 02:47 0,535 34,0 1200 02:47 0,305 27,0 Bumbac 1200 03:40 0,600 93,0 Bumbac 1200 03:40 1,800 95,0 Sintetice 1200 02:25 0,850 70,0 Spalare Rapida 1200 00:28 0,200 66,0 Consumul de apă și energie poate varia, fiind supus schimbărilor de presiune, duritate și temperatură a apei, ale temperaturii ambientale, tipului și cantității de rufe, selectării funcțiilor auxiliare și a vitezei de centrifugare și a schimbărilor valorilor tensiunii electrice.
Page 17
4.3.6 Programe suplimentare Mașina de spălat este dotată cu programe suplimentare pentru cazuri speciale. Programele suplimentare pot să difere în funcție de modelul mașinii. Eco 40-60 Programul Eco 40-60 este capabil să curețe rufe din bumbac cu grad normal de murdărire care sunt declarate ca lavabile la 40°C sau 60°C, împreună, în același ciclu, și că...
Page 18
• Cămăși Acest program este folosit pentru a spăla împreună cămăși din bumbac, materiale sintetice sau combinate. Reduce cutele. La sfârșitul programului se utilizează abur pentru a ajuta funcția de reducere a cutelor. Profilul special de centrifugare și aburul utilizat la sfârșitul programului reduc cutele de pe cămășile dvs. Atunci când este selectată funcția spălare rapidă, se execută...
Page 19
4.3.7 Programe speciale Pentru aplicații specifice, selectați oricare din următoarele programe. • Clătire Utilizați acest program atunci când doriți să clătiți sau să apretați rufele separat. • Stoarcere+Evacuare Utilizați acest program pentru a scurge apa de pe haine/din mașină. Înainte de selectarea acestui program, selectați viteza de centrifugare dorită și apăsați pe butonul Pornire/Pauză. Pentru început, apa din mașină...
Page 20
Dacă o funcție auxiliară secundară intră în conflict cu prima funcție selectată înainte de pornirea mașinii, prima funcție selectată va fi anulată iar selectarea celei de-a doua funcții auxiliare va rămâne activă. O funcție auxiliară care nu este compatibilă cu programul nu poate fi selectată. (Consultați „Tabelul de programe și consum”) Butoanele pentru funcții auxiliare pot varia în funcție de modelul mașinii.
Page 21
Dacă butonul de selectare a programului este rotit în timp ce funcția Blocare pentru copii este activă, se afișează mesajul „Con”. Când funcția Blocare pentru copii este activată, nu puteți schimba programele, temperatura selectată, viteza sau funcțiile auxiliare. Chiar dacă se selectează un alt program cu butonul de Selectare a programului, în timp ce funcția de Blocare pentru copii este activă, programul selectat anterior va continua să...
Page 22
Modificarea intervalului de finalizare temporizată Pentru a modifica intervalul în timpul numărătorii inverse: Rotiți butonul de selecție pentru a anula pornirea temporizată, apoi setați din nou durata. 1. Apăsați butonul de reglare a timpului de finalizare . Când se apasă pentru prima dată, durata programului va fi rotunjită...
Page 23
4.3.15 Modificarea setărilor după începerea programului Trecerea mașinii în modul Pauză. Pentru a trece mașina în modul Pauză în timpul unui program, apăsați butonul Pornire / Pauză. Indicatorul luminos al programului în curs se va aprinde intermitent pe indicatorul de urmărire al programului, indicând că mașina este în modul pauză.
Page 24
4.4 Întreţinerea și curăţarea Prin curăţarea periodică a produsului se extinde durata de folosinţă a produsului și sunt evitate probleme frecvente. 4.4.1 Curăţarea sertarului de detergent Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent.
Page 25
4.4.5 Evacuarea apei rămase și curăţarea filtrului pompei Sistemul de filtrare al mașinii previne înfundarea pompei de evacuare a apei cu obiecte solide cum ar fi nasturii, monedele și fibrele de ţesături. Astfel, apa va fi evacuată fără probleme și durata de funcţionare a pompei va crește.
Page 26
Depanare Problemă Motiv Soluţie Programul nu pornește după Butonul Pornire / Pauză / Anulare nu a fost apăsat. • *Apăsaţi butonul Pornire / Pauză / Anulare. închiderea ușii. În caz de încărcare excesivă închiderea ușii poate fi • Reduceți cantitatea de rufe și verificați că ușa se dificilă.
Page 27
Problemă Motiv Soluţie Cronometrul nu execută Cronometrul se poate opri în timpul alimentării cu apă. • Cronometrul începe numărătoarea inversă doar numărătoarea inversă. (Pe după ce mașina este alimentată cu o cantitate modelele cu afișaj) (*) suficientă de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, mașina de spălat așteaptă...
Page 28
Problemă Motiv Soluţie Rufele devin rigide după spălare. A fost folosit insuficient detergent. • Folosirea unei cantităţi insuficiente de detergent în (**) apa dură poate duce în timp la rigidizarea rufelor. Folosiţi cantitatea de detergent recomandată în funcţie de duritatea apei. Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect.
Page 29
29 / RO Masina de spalat automata / Manual de utilizare...
Page 31
General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
Page 32
fully developed or who do not have necessary required experience and knowledge as long as they are supervised or trained about the safe use of the product and its risks. Children should not play with the device. Cleaning and maintenance works should not be performed by children unless they are supervised by someone.
Page 33
Product should be unplugged during installation, maintenance, cleaning and repair procedures. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, after sales service or a similarly qualified person (preferably an electrician) or someone designated by the importer in order to avoid possible risks. 1.4 Hot surface safety While washing the laundry at high temperatures, the loading door glass will get hot.
Page 34
Important instructions for environment 2.1 Compliance with the WEEE Directive and Disposing of the Waste Product: This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste elec- trical and electronic equipment (WEEE). This symbol indicates that this product shall not be disposed with other household wastes at the end of its service life.
Page 35
Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark ARCTIC APL81223XLAB Model name Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net weight (±4 kg.) Single Water inlet / Double Water inlet • / - • Available Electrical input (V/Hz)
Page 36
4.1 Installation • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at the place of installation is under customer's responsibility. • Make sure that the water inlet and discharge hoses as well as the power cable are not folded, pinched or crushed while pushing the product into its place after installation or cleaning procedures.
Page 37
Tighten the nuts of the hose by hand. Never use a tool when tightening the nuts. When hose connection is completed, check whether there is leak problems at the connection points by opening the taps fully. If any leaks occur, turn off the tap and remove the nut. Retighten the nut carefully after checking the seal.
Page 38
Loosen the lock nuts on the feet by hand. Adjust the feet until the product stands in a stable and balanced way. Tighten all lock nuts by hand again. 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet protected by a 16 A fuse. The Manufacturer shall not be liable for any damages that will arise when the product is used without grounding in accordance with the local regulations.
Page 39
4.2 Preparation 4.2.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 4.2.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine.
Page 40
4.2.6 Using detergent and softener When using detergent, softener, starch, fabric dye, bleacher and decolorant, descaling agents; read the manufacturer's instructions written on the package and follow the dosages specified. Use measuring cup if available. The detergent drawer is composed of three compartments: –...
Page 41
If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container. If the product is equipped with a liquid detergent part: •...
Page 42
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 cold -40 level: cold -40 o C)
Page 43
4.3 Operating the product 4.3.1 Control panel 1 - Programme Selection Knob (Uppermost 6 - Auxiliary Function Button 3 position On / Off) 7 - Auxiliary Function Button 2 2 - Display 8 - Auxiliary Function Button 1 3 - End Time Adjustment Button 9 - Spin Speed Adjustment Button 4 - Programme Follow-up Indicator 10 - Temperature Adjustment Button...
Page 46
4.3.6 Additional programmes For special cases, additional programmes are available in the machine. INFORMATION • Additional programmes may differ according to the model of the machine. Eco 40-60 The eco 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 ° C, together in the same cycle, and that this programme is used to assess the compliance with the EU ecodesign legislation.
Page 47
• Cămăși (Shirts) Use this programme to wash shirts made of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics together. This programme ensures that your clothes wrinkle less. When the quick wash function is selected, the Pre-treatment algorithm is used. • Apply the pre-treatment chemical directly onto the clothes, or add it together with the detergent when the machine starts to take in water from the main wash compartment.
Page 48
4.3.7 Special programmes For specific applications, select any of the following programmes. • Clătire (Rinse) Use when you want to rinse or starch separately. • Stoarcere+Evacuare (Spin+Drain) Use this programme to remove the water on the clothes/in the machine. Before selecting this programme, select the desired spin speed and press Start/Pause button. First, the machine will drain the water inside of it.
Page 49
INFORMATION • If a second auxiliary function conflicting with the first one is selected before starting the machine, the function selected first will be cancelled and the second auxiliary function selection will remain active. • An auxiliary function which is not compatible with the programme cannot be selected. (See "Programme and consumption table") •...
Page 50
• Child Lock You can prevent children from tampering with the machine by using the Child Lock feature. Thus you can avoid any changes in a running programme. INFORMATION • If the Programme Selection knob is turned when the Child Lock is enabled, "Con" appears on the display.
Page 51
5. At the end of the countdown, duration of the selected programme will be displayed. “_” will disappear and the selected programme will start. Changing the delayed end time If you want to change the time during countdown: Turn the programme selection knob to cancel the delayed end time function, and then set the desired time again.
Page 52
4.3.15 Changing the selections after programme has started Switching the machine to pause mode Press the Start/Pause to switch the machine to pause mode while a programme is running. The light of the current programme will flash on the Programme Follow-up indicator, indicating that the machine has switched to pause mode.
Page 53
4.4 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 4.4.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
Page 54
4.4.5 Draining remaining water and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents solid items such as buttons, coins and fabric fibers clogging the pump impeller during discharge of washing water. Thus, the water will be discharged without any problem and the service life of the pump will extend.
Page 55
Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. It may be difficult to close the loading door in case of •...
Page 56
Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. The display) (*) machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
Page 57
Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing machine and detergent used are inappropriate. your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
Page 58
Problem Reason Solution Laundry remains wet at the end of Excessive foam might have occurred and automatic • Use recommended amount of detergent. the programme. (*) foam absorption system might have been activated due to too much detergent usage. (*) Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the drum to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment.
Need help?
Do you have a question about the APL81223XLAB and is the answer not in the manual?
Questions and answers