Philips FC6151/01 Manual
Philips FC6151/01 Manual

Philips FC6151/01 Manual

Philips smartstar vacuum broom fc6151
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

FC6151

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips FC6151/01

  • Page 1 FC6151...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 indonEsia 13 한국어 20 Bahasa MElayu 26 ภาษาไทย 33 Tiếng ViệT 39 繁體中文 45 简体中文 51...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. general description (Fig. 1) a On/off slide B Upper stick part C Button to collapse upper stick...
  • Page 7 Always use the vacuum cleaner with the filter unit assembled. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 8: Cleaning The Filters

    Always recharge the appliance after a long period of disuse. If you do not use the appliance daily, unplug it after charging. If you cannot recharge the batteries anymore, take the appliance to your dealer or a Philips service centre to have them replaced.
  • Page 9: Cleaning The Roller Brush

    Turn the cone filter in the lid to the left (1) and remove the cone filter from the dust bucket (2) (Fig. 13). 4 To clean the cone filter, tap it gently against the side of a dustbin. 5 Clean the cone filter with a brush if it is very dirty. Note: If necessary, you can clean the cone filter in cold or lukewarm water. Make sure the cone filter is dry before you put it back in the dust bucket lid. Place the cone filter back in the dust bucket lid and turn it to the right to fix it (Fig. 14). Note: Make sure you insert the cone filter in the correct way. Close the dust bucket lid.
  • Page 10 You can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig. 24).
  • Page 11 Remove the rechargeable batteries (Fig. 27). guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12 Problem The appliance does not pick up dirt effectively. Solution The floor nozzle joint may be blocked by large dirt particles. Clean the floor nozzle joint (see chapter ‘Cleaning’). The roller brush is clogged. Clean the roller brush (see chapter ‘Cleaning’).
  • Page 13: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. gambaran umum (gbr. 1) a Geseran on/off B Bagian atas tongkat C Tombol untuk melipat tongkat atas d Bagian tongkat pendek...
  • Page 14 Jangan mencoba untuk mengganti baterai isi ulang sendiri. Jika Anda mengalami masalah saat mengisi ulang baterai, bawa alat ke dealer atau pusat layanan resmi Philips untuk diperiksa. Bila Anda menggunakan alat untuk menyedot abu, pasir halus, kapur tembok, debu semen dan bahan sejenisnya, pori-pori filter menjadi tersumbat.
  • Page 15 Selalu isi ulang alat setelah tidak digunakan dalam waktu yang lama. Jika Anda tidak menggunakan alat setiap hari, cabut alat setelah mengisi daya. Jika Anda tidak dapat lagi mengisi daya baterai, bawa alat ke dealer atau pusat layanan Philips untuk menggantinya.
  • Page 16 Membersihkan filter Pastikan Anda membersihkan filter secara teratur. Membersihkan filter kerucut Tekan tombol pelepas wadah debu (1) dan lepaskan wadah debu (2). (Gbr. 8) Tekan tombol pelepas tutup wadah debu (1) dan buka tutupnya (2) (Gbr. 12). Putar filter kerucut pada tutup ke kiri (1) dan lepaskan filter kerucut dari wadah debu (2) (Gbr. 13). 4 Untuk membersihkan filter kerucut, ketukkan perlahan pada sisi tempat sampah. 5 Bersihkan filter kerucut dengan sikat jika sangat kotor. Catatan: Jika perlu, Anda dapat membersihkan filter kerucut dengan air dingin atau suam-suam kuku. Pastikan filter kerucut telah kering sebelum Anda memasangnya kembali pada tutup wadah debu. Letakkan filter kerucut kembali pada tutup wadah debu dan putar ke kanan untuk merapatkannya (Gbr. 14).
  • Page 17 Anda membuang alat. Jangan buang baterai bersama limbah rumah tangga biasa, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan yang resmi. Anda juga dapat membawa alat tersebut ke pusat layanan Philips. Staf di sini akan membantu Anda mengeluarkan baterai dan membuangnya dengan cara yang aman bagi lingkungan (Gbr. 24).
  • Page 18 Lepaskan baterai isi-ulang (Gbr. 27). garansi dan layanan Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam pamflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Konsumen di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 19 Masalah Solusi Alat terlalu berisik. Ada bagian padat dalam wadah debu. Kosongkan wadah debu dan bersihkan filter (lihat bab ‘Membersihkan’). Sambungan nozel lantai mungkin tersumbat oleh partikel kotoran yang besar. Bersihkan sambungan nozel lantai (lihat bab ‘Membersihkan’). Alat tidak mengangkat Sikat rol tersumbat.
  • Page 20: 한국어

    한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 전원 스위치 B 스틱 상단 부분 C 스틱 상단을 축소하는 버튼 d 스틱 하단 부분 E 바닥 노즐...
  • Page 21 주의 충전대를 청소하기 전에 벽면 콘센트에서 어댑터를 뽑으십시오. 제품은 반드시 함께 제공된 충전대를 사용하여 충전하시기 바랍니다. 충전하는 동안 에는 어댑터가 약간 따뜻해지지만, 이것은 정상입니다. 제품을 사용한 후에는 반드시 전원을 끄십시오. 충전기의 집전판은 전압이 낮으므로 위험하지 않습니다. 충전식 배터리를 직접 교체하지 마십시오. 배터리 충전 시 문제가 있는 경우 필립스 대리점이나...
  • Page 22 한국어 충전 배터리 수명을 최대한 늘리는 방법 배터리가 거의 남아 있지 않으면 제품을 사용하지 마십시오. 다시 사용하기 전에 제 품을 충전하십시오. 배터리를 완전히 방전시키면 배터리가 손상될 수 있으며 수명이 단축됩니다. 한 달 이상 제품을 사용하지 않을 경우에는 제품을 전원에서 분리해 두십시오. 제품을...
  • Page 23 뚜껑에 있는 원뿔형 필터를 왼쪽으로 돌리고(1) 먼지통에서 원뿔형 필터를 분리하십시오(2) (그림 13). 4 원뿔형 필터를 청소하려면 휴지통 측면에 대고 가볍게 두드리십시오. 5 아주 더러운 경우 브러시를 이용하여 원뿔형 필터를 청소하십시오. 참고: 필요한 경우, 원뿔형 필터는 찬물 또는 미지근한 물로 세척할 수 있습니다. 필터를 먼지통 뚜껑에 다시 장착하기 전에 원뿔형 필터가 완전히 건조되었는지 확인하십시오. 6 원뿔형 필터를 먼지통 뚜껑에 다시 넣고 오른쪽으로 돌려 고정시키십시오 (그림 14). 참고: 원뿔형 필터가 올바르게 끼워졌는지 확인하십시오. 7 먼지통 뚜껑을 닫으십시오. 8 먼지 통을 ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 제품 안에 넣으십시오 (그림 11). 천 필터 청소 먼지통 분리 버튼을 누르고(1) 먼지통을 분리하십시오(2). (그림 8) 먼지통 하단에 있는 천 필터를 왼쪽으로 돌려 먼지통에서 분리하십시오 (그림 15). 휴지통 위에서 천 필터를 털어 청소하십시오. 4 아주 더러운 경우 브러시를 이용하여 필터를 청소하십시오. 참고: 필요한 경우, 천 필터를 찬물 또는 미지근한 물로 세척하실 수 있습니다. 천 필터 를 먼지통에 부착하기 전에 필터가 완전히 말랐는지 확인하십시오. 5 천 필터를 먼지통에 부착하고 오른쪽으로 돌려 고정하십시오 (그림 16). 참고: 천 필터가 다시 올바르게 부착되었는지 확인하십시오. 6 먼지 통을 ‘딸깍’ 소리가 날 때까지 제품 안에 넣으십시오. 바닥 노즐 조인트 청소 큰 먼지 조각이 들어가면 바닥 노즐의 조인트가 막힐 수 있습니다. 이러한 경우, 다음 단 계에...
  • Page 24 한국어 롤러 브러시 분리 제품 전원을 끄십시오. 바닥 노즐 분리 버튼을 눌러(1) 바닥 노즐에서 스틱을 분리하십시오(2) (그림 17). 바닥 노즐을 뒤집으십시오. 4 롤러 브러시 고정 장치를 푸십시오 (그림 19). 5 먼저 바닥 노즐에서 롤러 브러시 오른쪽을 들어올리고 롤러 브러시 왼쪽 끝에 있는 드라이브 벨트를 분리하십시오 (그림 20). 6 롤러 브러시와 롤러 브러시 내에서 잔털, 머리카락 및 기타 먼지를 제거하십시오. 롤러 브러시 재설치 드라이브 벨트를 롤러 브러시 왼쪽 끝으로 밀고 롤러 브러시 끝을 먼저 바닥 노즐에 끼우십시오. 그런 다음 나머지 롤러 브러시를 바닥 노즐에 다시 끼우십시오. (그 림 21) 고정 장치를 바닥 노즐에 다시 놓고 나사를 잠그십시오. (그림 22) 참고: 롤러 브러시가 제대로 끼워져 있지 않으면 고정 장치를 부착할 수 없습니다. 보관 파킹 위치에 고정되도록 스틱을 노즐 바닥 쪽으로 미십시오 (그림 6). 충전대 위에 제품을 보관할 수 있습니다. (그림 3) 가구 밑에 제품을 넣어서 보관하려면 상단 스틱 부분을 접어 제품 길이를 짧게 만드 십시오. 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 23). 내장형...
  • Page 25 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센 터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 이 란은 진공 청소기를 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제...
  • Page 26: Bahasa Melayu

    Bahasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (gamb. 1) a Gelangsar hidup/mati B Bahagian atas batang C Butang untuk melipat batang atas...
  • Page 27 Selalu gunakan pembersih vakum dengan unit turas yang dipasang. Medan elektromagnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua standard berkenaan medan elektromagnet (EMF). Jika perkakas ini dikendalikan dengan betul dan mengikut arahan dalam manual pengguna ini, ia selamat untuk digunakan berdasarkan bukti saintifik yang terdapat pada hari ini.
  • Page 28 Anda hendaklah mengecas semula perkakas setiap kali selepas ia tidak digunakan dalam tempoh yang panjang. Jika anda tidak menggunakan perkakas setiap hari, buka plag perkakas selepas mengecas. Jika anda tidak lagi dapat mengecas bateri, bawa perkakas kepada wakil penjual Philips anda atau pusat servis Philips untuk menggantinya. Menggunakan perkakas Nota: Pastikan setiap kali timba habuk dimasukkan ke dalam perkakas dengan betul untuk mengelakkan kerosakan kepada perkakas.
  • Page 29 4 Jika perlu, bersihkan timba habuk dengan kain lembap. 5 Jika perlu, bersihkan unit penuras. Lihat bahagian ‘Membersihkan penuras’ di bawah. Tutup timba habuk dengan penutupnya. Letakkan timba habuk kembali ke dalam perkakas (‘klik’) (Gamb. 11). Membersihkan penuras Pastikan anda membersihkan penuras dengan berkala. Membersihkan penuras kon. Tekan butang pelepas timba habuk (1) dan keluarkan timba habuk (2). (Gamb. 8) Tekan butang pelepas penutup timba habuk (1) dan buka penutup (2) (Gamb. 12). Putar penuras kon di dalam penutup ke kiri (1) dan keluarkan penuras kon daripada timba habuk (2) (Gamb. 13). 4 Untuk membersihkan penuras kon, ketuk ia dengan lembut pada sisi bakul sampah. 5 Bersihkan penuras kon dengan berus jika ia terlalu kotor. Nota: Jika perlu, anda boleh membersihkan penuras kon di dalam air sejuk atau suam. Pastikan penuras kon adalah kering sebelum anda meletakkannya kembali di dalam penutup timba habuk.
  • Page 30 Keluarkan bahan kotoran yang besar daripada sendi ini. 4 Kembalikan batang ke atas muncung lantai (‘klik’) (Gamb. 2). Membersihkan berus pembersih. Jika anda menjumpai sesuatu tersangkut pada berus golek, anda boleh mengikut langkah berikut untuk membersihkan berus golek. Matikan perkakas. Tekan butang pelepas muncung lantai (1) untuk menanggalkan batang daripada muncung lantai (2) (Gamb. 17). Terbalikkan muncung lantai. 4 Putar berus golek sehingga alur pemotongnya menghadap anda. 5 Gunakan gunting untuk memotong rambut, benang dsb. yang telah terkumpul melingkari berus golek. (Gamb. 18) Keluarkan bulu-bulu, rambut dan kotoran lain dari berus pembersih. Nota: Anda juga boleh menanggalkan berus golek untuk lebih memudahkan pembersihan. Menanggalkan berus pembersih Matikan perkakas.
  • Page 31 Keluarkan bateri apabila anda membuang perkakas ini. Jangan buang bateri dengan sisa rumah tangga biasa, tetapi serahkannya di pusat kutipan rasmi. Anda juga boleh membawa perkakas tersebut ke pusat servis Philips. Kakitangan di pusat ini akan mengeluarkan bateri untuk anda dan membuangnya dengan cara yang mesra alam (Gamb. 24).
  • Page 32 Masalah Habuk terlepas dari perkakas. Perkakas banyak mengeluarkan bunyi. Perkakas tidak menyedut kotoran dengan berkesan. Penyelesaian Penuras mungkin tersumbat. Bersihkan penuras kon dan penuras kain (lihat bab ‘Pembersihan’). Sendi muncung lantai mungkin tersekat oleh bahan kotoran yang besar. Bersihkan sendi muncung lantai (lihat bab ‘Pembersihan’). timba habuk mungkin penuh.
  • Page 39: Tiếng Việt

    Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 40 Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 41 Nếu bạn không sử dụng thiết bị hằng ngày, hãy rút phích cắm điện ra sau khi sạc. Nếu bạn không thể sạc được pin nữa, hãy mang thiết bị đến một đại lý hoặc một trung tâm dịch vụ của Philips để được thay thế pin. Sử dụng máy Lưu ý: Luôn luôn đảm bảo rằng thùng bụi được lắp đúng vị...
  • Page 42 Lưu ý: Nếu cần, bạn có thể làm sạch nón lọc bằng nước sạch hoặc nước ấm. Đảm bảo rằng nón lọc phải khô trước khi bạn lắp trở lại vào nắp thùng bụi. 6 Lắp nón lọc trở lại nắp thùng bụi và xoay nó về phía bên phải để cố định nó (Hình 14). Lưu ý: Đảm bảo rằng bạn lắp bộ lọc theo đúng cách. Đóng nắp thùng bụi.
  • Page 43 Bảo hành và dịch vụ Nếu bạn cần biết dịch vụ hoặc thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng truy cập trang web của Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ...
  • Page 44 Chương này tóm tắt các sự cố phổ biến nhất mà bạn có thể gặp phải với thiết bị của bạn. Vui lòng đọc các mục khác nhau để biết thêm chi tiết. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề, hãy liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips tại nước bạn. Vấn đề...
  • Page 45: 繁體中文

    簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 一般說明 (圖 1) a On/Off 開關 B 手桿上部 C 摺疊手桿上部的按鈕 d 手桿下部 E 地板吸嘴 F 固定螺絲 g 扣件 h 動力刷毛 前輪 切割溝槽 K 接點金屬片 l 充電座 M 接點金屬片 n 充電指示燈 o 充電座的支撐座 P 轉換器 Q 布料濾網 R 集塵桶...
  • Page 46 繁體中文 警告 在清潔充電座之前,請務必將電源變壓器由牆上插座拔下。 本產品只能使用隨附的充電座進行充電。充電時,電源轉換器會微微發熱,這是正常 的現象。 使用完畢後,請關閉產品的電源。 充電座上接點金屬片的電壓極低,因此並不會有危險。 請勿嘗試自行更換充電式電池。若電池充電時遇到問題,請將產品送到您的經銷商或 飛利浦授權的服務中心,以進行檢查。 當您以吸塵器清除灰燼、細沙、石灰、水泥粉塵及類似物質時,濾網上的細孔可能會 被堵住。如果發現吸力異常減弱,請清潔濾網。 請只使用本產品隨附的飛利浦濾網。 充電前請先關閉產品電源。 使用吸塵器時,請勿將排氣孔阻塞。 永遠使用吸塵器組裝隨附的濾網。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式 正確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全 顧慮。 第一次使用 撕下產品上所有保護膜或塑膠膜。 將手桿上部往外折疊到垂直位置 (會聽見「喀噠」一聲)。 將手桿插入地板吸頭 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 使用前準備 充電 在您第一次使用此產品之前,請充電至少 16 小時。 產品充滿電力約需要 16 個小時。 產品的操作時間是 20 分鐘。 將充電座的電源變壓器插入牆上插座。 將產品放置在充電座上。 (圖 3) 注意: 確定您將產品放到充電座上時,產品已關閉,否則產品將運轉到沒電為止,且在您 將開關切到關閉位置前,產品不會進行充電。...
  • Page 47 如果您並未每天使用產品,請在充電後拔下電源插頭。 如果電池無法再充電,請將產品送到您的經銷商或飛利浦服務中心,以便更換電池。 使用此產品 注意: 請務必確認集塵桶正確裝入產品中,以避免產品損壞。 將 On/Off 開關推到「ON」,即可開啟產品電源。 (圖 5) 如果您有一陣子不會使用產品,您可以採用安置位置擺放。將手桿推向地板吸頭,使 手桿鎖定在安置位置。 (圖 6) 使用後,將 On/Off 開關推到「OFF」,即可關閉產品電源。 清潔 在清潔充電座之前,請務必將電源變壓器由牆上插座拔下。 請用濕布清潔產品外部和充電座外部。 如果您要清空和清潔集塵桶並清潔濾網,請依照下方「清空和清潔集塵桶」和「清潔 濾網」章節中的指示。 清空和清潔集塵桶  請確實定期清空並清潔集塵桶。 注意: 您注意到吸力減弱或集塵桶中的灰塵達到「MAX」刻度時,請清空集塵桶。 (圖 7) 按下集塵桶鬆開按鈕 (1) 並移除集塵桶 (2)。 (圖 8) 按下集塵桶蓋鬆開按鈕 (1) 並打開蓋子 (2)。 (圖 9) 用手搖動集塵桶,將內容物清空到垃圾桶。 (圖 10) 必要時,請以濕布清潔集塵桶。 必要時,請清潔濾網。請參閱下方的「清潔濾網」章節。 6 關閉集塵桶蓋。 7 將集塵桶放回產品內 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 11) 清潔濾網 請確實定期清潔濾網。 清潔錐形濾網  按下集塵桶鬆開按鈕 (1) 並移除集塵桶 (2)。 (圖 8) 按下集塵桶蓋鬆開按鈕 (1) 並打開蓋子 (2)。 (圖 12) 將蓋子內的錐形濾網向左旋轉 (1),然後從集塵桶中取下錐形濾網 (2)。 (圖 13) 若要清潔錐形濾網,請靠著垃圾桶邊輕拍濾網。 如果錐形濾網非常髒,請使用刷子清潔。 注意: 必要時,您可以在冷水或溫水中清潔錐形濾網。請確定錐形濾網完全乾燥後,再將 其放回集塵桶蓋內。 6 將錐形濾網放回集塵桶蓋內,然後向右旋轉固定。 (圖 14) 注意: 請確定以正確的方向裝入錐形濾網。 7 關閉集塵桶蓋。 繁體中文...
  • Page 48 繁體中文 8 將集塵桶放回產品內 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 11) 清潔布濾網 按下集塵桶鬆開按鈕 (1) 並移除集塵桶 (2)。 (圖 8) 將集塵桶底部的布濾網向左旋轉,然後從集塵桶中取下布濾網。 (圖 15) 在垃圾桶上抖動布濾網,以清潔布濾網。 如果濾網非常髒,請使用刷子清潔。 注意: 必要時,您可以在冷水或溫水中清潔布濾網。請確定布濾網完全乾燥後,再將其放 回集塵桶內。 將布濾網放回集塵桶,然後向右邊旋轉固定。 (圖 16) 注意: 請確定以正確的方向裝入布濾網。 6 將集塵桶放回產品內 (會聽見「喀噠」一聲)。 清潔地板吸頭接頭 地板吸頭接頭可能會因大型灰塵顆粒而阻塞。請依照下列步驟清潔接頭。 關閉產品。 按下地板吸頭鬆開按鈕 (1),從手桿拆下地板吸頭 (2)。 (圖 17) 移除接頭的大型灰塵顆粒。 將手桿插回地板吸頭 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 2) 清潔動力刷毛 如果動力刷毛上有東西卡住,您可以依照以下步驟清潔動力刷毛。 關閉產品。 按下地板吸頭釋放鈕 (1) 從地板吸頭拆下手桿 (2)。 (圖 17) 將地板吸頭下上顛倒。 旋轉動力刷毛,直至切割溝槽面對著您的方向。 使用剪刀剪下累積在動力刷毛附近的頭髮、絲線等。 (圖 18) 6 清除動力刷毛上的毛絮、毛髮和其他灰塵。 注意: 您也可以拆下動力刷毛以利清潔。 卸除動力刷毛 關閉產品。 按下地板吸頭釋放鈕 (1) 從地板吸頭拆下手桿 (2)。 (圖 17) 將地板吸頭下上顛倒。 轉開動力刷毛扣件。 (圖 19) 先將動力刷毛向右拉出地板吸頭,然後從動力刷毛左側端取下驅動繫帶。 (圖 20) 6 清除動力刷毛上與動力刷毛凹處的毛絮、毛髮和其他灰塵。 重新裝入動力刷毛  將的驅動繫帶滑入動力刷毛的左側端,先將此端的動力刷毛插入地板吸頭。然後,將 動力刷毛的其餘部份放入地板吸頭。 (圖 21)
  • Page 49 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 23) 本產品內建的充電式電池可能含有會污染環境的物質。棄置本產品前,請先取出電 池。請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄,應送至政府指定的電池回收點進行回收。您也 可以將本產品送至飛利浦服務中心,服務中心的人員會為您卸下電池,並以對環境無 害的方式處理電池。 (圖 24) 取出充電式電池 鎳氫電池暴露於高溫或火焰中可能會爆炸。 僅在充電式電池完全沒電時才可拆下。 請以下列方法取出充電式電池。 讓產品運轉至停止為止。 利用螺絲起子,從手桿上取下具備排氣孔的面板。 將手桿側邊的螺絲轉下。 (圖 25) 取下蓋子。 中斷連接器,從手桿上拆下電池。 (圖 26) 6 拆下充電式電池。 (圖 27) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips. com,或聯絡當地的飛利浦顧客服務中心 (電話號碼可參閱全球保證書)。若您當地沒有顧 客服務中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。 故障排除 本章概述使用產品時最常會遇到的問題。詳情請參閱相關章節之說明。如果您的問題無法 解決,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦客戶服務中心。 問題 本產品無法運作。 產品無法充電。 解決方法 電池可能快沒電了,請為電池充電。 請將電器送至經銷商或飛利浦授權的服務中心檢查。 將產品正確放在充電座上。充電指示燈會亮起,指出產品 正在充電。 將電源轉換器正確插入電源插座。充電指示燈會亮起,指 出產品正在充電。 繁體中文...
  • Page 50 繁體中文 問題 產品未妥善吸塵。 灰塵會從吸塵器溢出。 產品發出很大的噪音。 本產品無法有效清除灰塵。 解決方法 集塵桶可能未正確放入產品。請將集塵桶正確放在產品 中。 集塵桶可能已滿。請清空集塵桶。 濾網可能堵塞。請清潔錐形濾網和布濾網 (請參閱「清 潔」章節)。 地板吸頭接頭可能因大型灰塵顆粒而阻塞。請清潔地板吸 頭接頭 (請參閱「清潔」章節)。 集塵桶可能已滿。請清空集塵桶。 集塵桶可能未正確放入產品。請將集塵桶正確放在產品 中。 濾網可能沒有正確裝上。請將錐形濾網正確放入集塵桶蓋 內,然後將布濾網正確裝到集塵桶底部。 集塵桶內有堅硬物體。請清空集塵桶並清潔濾網 (請參閱 「清潔」章節)。 地板吸頭接頭可能因大型灰塵顆粒而阻塞。請清潔地板吸 頭接頭 (請參閱「清潔」章節)。 動力刷毛阻塞。請清潔動力刷毛 (請參閱「清潔」章節)。...
  • Page 51: 简体中文

    简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品。 一般说明 (图 1) a 开/关滑钮 B 把杆上半部分 C 折叠把杆上半部分的按钮 d 把杆下半部分 E 吸嘴 F 固定器螺钉 g 固定器 h 滚刷 前轮 切割沟槽 K 触点 l 充电座 M 触点 n 充电指示灯 o 充电座靠背 P 适配器 Q 滤布 R 集尘桶 s 锥形滤网...
  • Page 52 简体中文 切勿擅自更换电池。如果电池充电时遇到问题,请将产品送往经销商处或飞利浦授权 的服务中心进行检查。 在使用本品吸收灰尘、细沙、石灰、水泥灰和类似的物质时,滤网将被堵塞。如果您 注意到吸力显著下降,则可以清洁滤网。 只能使用本产品随附的飞利浦滤网。 充电前请关闭产品。 吸尘时切勿阻塞排气口。 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 首次使用之前 撕掉产品上的保护膜或塑料保护罩。 将把杆上半部分展开到垂直位置(可听到“咔哒”一声)。 将握柄卡入吸嘴(可听到“咔哒”一声)。 (图 2) 使用准备 为产品充电 在第一次使用前,要给本产品充至少 16 个小时的电。 本产品充满电大约需要 16 小时。 本产品工作时间为 20 分钟。 将充电座的适配器插入电源插座。 将产品插接到充电座。 (图 3) 注意: 请确保在将产品插接到充电座前关闭产品,否则产品将持续工作到电量耗尽,而且 只有将开关旋至关闭位置时产品才会充电。 充电指示灯亮起,表示吸尘器正在充电。 (图 4) 注意: 充电指示灯不会显示本产品电池的充电量。 注意: 如果您每天使用本产品,可以将本产品放置在插电的充电座上。如果您无需每天使 用,请在充电后拔出充电座。 注意: 您可以将产品留在充电座中,即使产品已完全充电。 节约能源 如果在较长一段时间内不再使用本产品,请将适配器从插座中拔下,以节约能源。 如何优化电池寿命...
  • Page 53 如果您想一段时间不使用本产品,请使用固定位置。将把杆推入地板吸嘴,使把杆锁 定在固定位置。 (图 6) 使用后将开/关滑钮推到“OFF(关)”,以关闭本产品。 清洁 清洁充电座之前,将适配器从墙上的电源插座中拔出。 请使用湿布清洁本产品外部和充电座外部。 如果您想倒空并清洁集尘桶以及清洁滤网,请遵照下文“倒空并清洁集尘桶”和“清 洁滤网”部分的说明。 倒空并清洁集尘桶  确保定期倒空并清洁集尘桶。 注意: 当您发现吸力下降或桶内灰尘达到“Max(最大)”指示时,请倒空集尘桶。 (图 7) 按集尘桶拆卸按钮 (1) 并拆卸集尘桶 (2)。 (图 8) 按集尘桶盖拆卸按钮 (1) 并打开盖子 (2)。 (图 9) 用另一只手抖动集尘桶,将尘垢倒入垃圾桶。 (图 10) 4 如有必要,可用湿布清洁集尘桶。 如有必要,可清洁滤网。请参阅下文的“清洁滤网”部分。 6 合上集尘桶盖。 7 将集成桶放入本产品内(可听到“咔哒”一声)。 (图 11) 清洁滤网 确保定期清洁滤网。 锥形滤网  按集尘桶拆卸按钮 (1) 并拆卸集尘桶 (2)。 (图 8) 按集尘桶盖拆卸按钮 (1) 并打开盖子 (2)。 (图 12) 将桶盖内的锥形滤网旋至左侧 (1) 并从集尘桶拆卸锥形滤网 (2)。 (图 13) 4 要清洁锥形滤网,可以将滤网在垃圾箱的一侧轻敲。 如果锥形滤网很脏,请使用刷子清洁。 注意: 如有必要,您可以用冷水或微温的水清洁滤网。重新将锥形滤网装入集尘桶盖之 前,请确保锥形滤网干燥。 6 将锥形滤网放回集尘桶盖并朝右旋转,将其固定。 (图 14) 注意: 确保正确插入锥形滤网。 7 合上集尘桶盖。 8 将集成桶放入本产品内(可听到“咔哒”一声)。 (图 11) 清洁滤布 按集尘桶拆卸按钮 (1) 并拆卸集尘桶 (2)。 (图 8) 将集尘桶底部的滤布向左旋转,然后从集尘桶拆卸滤布。 (图 15) 简体中文...
  • Page 54 简体中文 在垃圾箱上方将滤布甩净。 4 如果滤布很脏,请使用刷子清洁。 注意: 如有必要,您可以用冷水或微温的水进行清洁。重新将滤布装入集尘桶前,请确保 滤布干燥。 重新将滤布安装到集尘桶并向右旋转,将其固定。 (图 16) 注意: 确保正确安装滤布。 6 将集成桶放入本产品内(可听到“咔哒”一声)。 清洁吸嘴接合点 吸嘴的接合点可能被大块污垢阻塞。请按照以下步骤清洁接合点。 关闭产品。 按吸嘴拆卸按钮 (1) 将握柄从吸嘴取下 (2)。 (图 17) 清理接合点处的大块污垢。 4 将握柄插回吸嘴(可听到“咔哒”一声)。 (图 2) 清洁滚刷 如果发现滚刷上积了脏物,您可以按照以下步骤清洁滚刷。 关闭产品。 按吸嘴拆卸按钮 (1) 将握柄从吸嘴取下 (2)。 (图 17) 将两用吸尘嘴倒转。 4 旋转滚刷,直到切割沟槽朝向您。 使用一把剪刀剪掉缠住滚刷的毛发、线头等等。 (图 18) 6 从滚刷上摘下绒毛、毛发及其他污物。 注意: 您也可以拆下滚刷以便于清洁。 拆下滚刷 关闭产品。 按吸嘴拆卸按钮 (1) 将握柄从吸嘴取下 (2)。 (图 17) 将两用吸尘嘴倒转。 4 拧松滚刷固定器。 (图 19) 首先将滚刷从地板吸嘴右侧取出,然后从滚刷左侧拆下驱动带。 (图 20) 6 从滚刷和滚刷沟槽上摘下绒毛、毛发及其他污物。 将滚刷插回。  将驱动带滑入滚刷左端,并先将滚刷左端插入地板吸嘴。然后再将滚刷剩余部位装入 地板吸嘴。 (图 21) 将固定器装到地板吸嘴,拧紧螺丝。 (图 22) 注意: 如果没有正确插入滚刷,则无法重新安装固定器。...
  • Page 55 要将本产品存储在家具下,请折叠握柄上半部分,缩短本产品。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 23) 内置可充电电池含有可污染环境的物质。在扔掉本产品前取出电池。请勿将电池与普 通家庭垃圾一同丢弃,而应将其送到正式的回收点,也可以将产品交给飞利浦服务中 心。维修中心的员工会帮您取出电池,并以环保的方式处理。 (图 24) 卸下充电电池 镍氢电池在高温或燃烧环境可能发生爆炸。 只在充电电池的电量完全用尽时将其取出。 您可以按照以下方法取出充电电池。 让产品运转,直到停止为止。 用螺丝刀从握柄卸下带排气孔的面板。 拧下握柄侧面上的螺钉。 (图 25) 4 取下盖子。 断开连接器,使电池与握柄分离。 (图 26) 6 卸下充电电池。 (图 27) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.com。您也 可以与所在国家/地区的飞利浦顾客服务中心联系(可从全球保修卡中找到其电话号码)。 如果您的所在地没有飞利浦客户服务中心,可与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了您的产品在使用时最常遇到的问题。有关详细说明,请参阅相关章节。如果您 无法解决问题,请与贵国/地区的飞利浦客户服务中心联系。 问题 产品不能工作。 产品不能充电。 本产品不能正确吸尘。 解决方法 电池可能电量不足。请给电池充电。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞利浦授权 的顾客服务中心,请他们检查。 将本产品正确放在充电座上。充电指示灯亮,表示产品 正在充电。 将适配器正确插入电源插座。充电指示灯亮起,表示产 品正在充电。...
  • Page 56 简体中文 问题 灰尘从产品中溢出。 产品噪音过大。 产品无法有效地清扫尘土。 解决方法 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 滤网可能阻塞。清洁锥形滤网和滤布(见“清洁”一 章)。 吸嘴接合点可能被大块污垢阻塞。清洁吸嘴接合点 (见“清洁”一章)。 集尘桶可能已满。清空集尘桶。 集尘桶可能没有正确安装在本产品内。请将集尘桶正确 安装在本产品内。 滤网可能没有正确安装。请将锥形滤网正确安装在集尘 桶盖内,并重新将滤布正确安装到集尘桶底部。 集尘桶内有固体。倒空集尘桶并清洁滤网(见“清 洁”一章)。 吸嘴接合点可能被大块污垢阻塞。清洁吸嘴接合点 (见“清洁”一章)。 滚刷被阻塞。清洁滚刷(见“清洁”一章)。...
  • Page 60 4222.003.3558.1...

This manual is also suitable for:

Fc6151

Table of Contents