Philips GC8225/02 User Manual
Philips GC8225/02 User Manual

Philips GC8225/02 User Manual

Philips pressurised steam generator gc8225
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GC8200 Series

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC8225/02

  • Page 1 GC8200 Series...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnGliSh 6 indonESia 18 한국어 30 BahaSa MElayu 42 ภาษาไทย 55 简体中文 65...
  • Page 6: English

    EnGliSh introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The powerful pressurised ironing system produces non-stop steam to make ironing easier. Thanks to the large water tank, you can iron without interruption.
  • Page 7 If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
  • Page 8 EnGliSh Before first use Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This is normal and stops after a short while. Note: Some particles may come out of the soleplate when you use the iron for the first time.
  • Page 9: Setting The Temperature

    Setting the temperature Note: During ironing, the temperature light goes on from time to time. This indicates that the iron is heating up to the set temperature. Note: During ironing, the temperature light goes on from time to time. This indicates that the iron is heating up to the set temperature.
  • Page 10: Steam Ironing

    EnGliSh using the appliance Steam ironing The supply hose may become hot during a long ironing session. Note: The system may occasionally produce a pumping sound during steam ironing. This is normal and tells you that water is pumped into the steam generator.
  • Page 11: Ironing Without Steam

    Vertical steaming Never direct the steam at people. Hold the iron in vertical position and press the steam trigger to steam iron hanging curtains and clothes (jackets, suits, coats). Shot of steam (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 only) A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases. Set the temperature dial to a position between 3 and MAX.
  • Page 12: After Ironing

    EnGliSh Cleaning and maintenance after ironing Put the iron on the iron stand (see chapter ‘Storage’) and switch off the appliance. Remove the mains plug from the wall socket and let the appliance cool down. Wipe scale and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaner.
  • Page 13 Empty the steam generator into the sink. Fill the steam generator with fresh water and shake again. Empty the steam generator into the sink again. Repeat steps 6 & 7 twice to obtain the best result. Screw the Calc-Clean rinsing cap tightly back onto the steam generator.
  • Page 14 EnGliSh Storage Always let the appliance cool down before you store it. GC8261/GC8260 only: Insert the tip of the iron into the safe storage lock on the stand. GC8261/GC8260 only: Press down the back of the iron firmly (‘click’). Empty the water tank. Pull out the cord &...
  • Page 15 Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 16 Clean the soleplate with a damp cloth. This is normal. Unplug the iron immediately and contact an authorised Philips service centre. Set the steam lock to ‘off ’ if you only want to obtain steam when you press the steam trigger (see section ‘Steam lock function’).
  • Page 17 Problem Cause The iron does not When the appliance pumps water into produce enough the steam generator, the steam amount steam/the amount sometimes decreases. This is probably of steam decreases when you think that the iron does not and increases during produce enough steam.
  • Page 18: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Sistem setrika bertekanan yang menghasilkan uap non-stop untuk lebih memudahkan penyetrikaan. Berkat tangki air yang besar, Anda dapat menyetrika tanpa terputus.
  • Page 19 Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik.
  • Page 20 indonESia Sebelum menggunakan alat pertama kali. Catatan: Setrika ini mungkin mengeluarkan asap ketika pertama kali digunakan. Hal ini normal dan akan berhenti dengan sendirinya setelah beberapa saat. Catatan: Mungkin ada sejumlah partikel yang keluar dari tapak setrika sewaktu Anda menggunakannya pertama kali. Hal ini normal; partikel ini tidak berbahaya dan akan berhenti setelah beberapa saat.
  • Page 21 Menyetel suhu Catatan: Sewaktu menyetrika, lampu suhu akan terus menyala. Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang disetel. Catatan: Sewaktu menyetrika, lampu suhu akan terus menyala. Ini menandakan bahwa setrika sedang memanas hingga mencapai suhu yang disetel. Keluarkan tangki air dan isilah.
  • Page 22 indonESia menyetrika. Agar setrika lebih cepat dingin, tekan saja pemicu uap atau setrikalah selembar kain. Menggunakan alat Menyetrika dengan uap Selang pasokan mungkin menjadi panas selama waktu penyetrikaan. Catatan: Sistem kadang mengeluarkan bunyi memompa menyetrika dengan uap. Hal ini normal dan menandakan bahwa air sedang dipompa ke dalam pembuat uap.
  • Page 23 Penguapan vertikal Jangan sekali-kali mengarahkan uap ke orang. Pegang setrika dalam posisi berdiri dan tekan pemicu uap untuk menyetrika dengan uap pada tirai dan pakaian yang digantung (jaket, setelan, jas). Tombol semburan uap (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220 saja) Semburan uap yang kuat membantu menghilangkan kusut atau lipatan setrika yang membandel.
  • Page 24 indonESia Membersihkan dan pemeliharaan Setelah menyetrika Letakkan setrika pada dudukannya (lihat bab ‘Penyimpanan’) dan matikan alat. Lepaskan steker listrik dari stopkontak dinding dan biarkan alat menjadi dingin. Seka kerak dan endapan lainnya dari tapak setrika dengan kain lembab dan pembersih (cairan) non-abrasif. Bersihkan bagian atas setrika dan bagian luar pembuat uap dengan kain lembab.
  • Page 25 Kosongkan isi pembuat uap ke dalam bak cuci. Isilah pembuat uap dengan air bersih dan kocok-kocok lagi. Kosongkan lagi pembuat uap di atas bak cuci. Ulangi langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil terbaik. Kencangkan kembali tutup bilasan Calc-Clean pada pembuat uap. Lampu Calc-Clean (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 saja) Lampu Calc-Clean akan berkedip selama 30 detik bila tiba saatnya membilas pembuat uap.
  • Page 26 indonESia Penyimpanan Biarkan alat dingin dulu sebelum menyimpannya. GC8261/GC8260 saja: Sisipkan ujung setrika ke dalam kunci pengaman penyimpanan pada dudukannya. GC8261/GC8260 saja: Tekan kuat-kuat bagian belakang setrika (‘klik’). Kosongkan tangki air. Cabut kaitan kabel & penyimpanan selang. Amankan selang pasokan dan kabel listrik. Untuk memindah alat, bawa pada pegangan di salah satu sisi pembuat uap.
  • Page 27 Garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 28 Bersihkan tapak setrika dengan kain lembab. Ini normal. Segera cabut setrika lalu hubungi pusat servis Philips yang resmi. Setel kunci uap ke ‘off ’ jika Anda hanya ingin mendapatkan uap saat menekan pemicu uap (lihat bagian ‘Fungsi pengunci uap’).
  • Page 29 Masalah Penyebab Setrika tidak Saat alat memompa air ke dalam menghasilkan uap pembuat uap (unit pendidih), jumlah uap yang cukup/jumlah kadang berkurang. Saat inilah mungkin uap berkurang atau Anda mengira setrika tidak menghasilkan bertambah selama cukup uap. Walau demikian, ini adalah menyetrika dengan fenomena biasa dan uap yang dikeluarkan uap.
  • Page 30: 한국어

    한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십 시오. 강력한 스팀시스템 다리미는 고압력 스팀을 지속적으로 분사하여 다림질을 더 손쉽게 할 수 있으며 대형 물탱크로 중간 물보충 없이 편리하게 다리미를 계속 사용할 수 있습니다. 또한 분리형 물탱크...
  • Page 31 위험 다리미와 스팀 발생기를 절대 물에 담그지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에 제품에 표시된 전압과 사용 지역 의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 플러그, 전원 코드, 호스, 제품 본체에 눈에 띄는 손상이 있거 나, 제품을 떨어뜨린 적이 있거나, 물이 새면 제품을 사용하지 마십시오.
  • Page 32 한국어 최초 사용 전 참고: 다리미를 처음 사용할 때는 연기가 발생할 수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 잠시 후 멈춥니다. 참고: 다리미를 처음 사용할 때에는 열판에서 미세한 입자가 나올 수도 있습니다. 이는 일반적인 현상이며 이 입자는 인체에 무해하 고 잠시 후면 사라집니다. 참고: 제품의...
  • Page 33 온도 조절 참고: 다림질을 하는 동안 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니 다. 온도 표시등은 다리미가 설정된 온도로 가열되고 있음을 알려 줍니다. 참고: 다림질을 하는 동안 온도 표시등이 수시로 꺼졌다가 켜집니 다. 온도 표시등은 다리미가 설정된 온도로 가열되고 있음을 알려 줍니다. 도움말...
  • Page 34 한국어 제품 사용 스팀 다림질 다림질을 하는 동안 공급 호스가 뜨거워질 수 있습니다. 참고: 스팀 다림질을 할 때 다리미에서 때때로 펌프 소리가 날 수 있습니다. 하지만 이것은 정상적인 현상이며 스팀 발생기에 물이 주입되는 소리입니다. 물탱크에 물이 충분한지 확인하십시오. 전원 플러그가 전원에 연결되어 있고 스위치가 켜져 있는지 확 인하십시오(‘사용...
  • Page 35 걸려 있는 커튼과 옷(재킷, 정장, 코트)을 스팀 다림질하려면 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 누르십시오. 순간 스팀(GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220 모델만 해당) 강력한 순간 스팀은 잘 펴지지 않는 심한 주름을 펴는 데 효과적입 니다. 온도 조절기를 3 ~MAX에 맞추십시오. 순간스팀 버튼을 누르십시오. 참고: 순간 스팀 기능은 간헐적으로 사용하십시오. 만약 물방울이 열판에...
  • Page 36 한국어 청소 및 유지관리 다림질 후 다리미를 다리미 받침대에 올려 놓고(‘보관’란 참조) 제품 전원을 끄십시오. 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 분리하고 제품을 식히십시오. 젖은 헝겊과 비마모성(액체) 세제로 열판에 묻은 물때 및 찌꺼 기를 닦아 내십시오. 젖은 헝겊으로 다리미 상부 및 스팀 발생기 외부를 닦으십시오. 청소...
  • Page 37 스팀 발생기의 물을 싱크대에 버리십시오. 스팀 발생기에 깨끗한 물을 채워 넣은 다음 다시 흔들어 헹구어 주십시오. 스팀 발생기의 물을 다시 싱크대에 버리십시오. 스팀 탱크가 깨끗해 지도록 이러한 물세척 작업을 6~7차례 정 도 반복하십시오. 석회질 세척 뚜껑을 스팀 발생기에 단단히 돌려서 다시 끼우십 시오.
  • Page 38 한국어 보관 보관하기 전에는 항상 제품을 식히십시오. GC8261/GC8260 모델만 해당: 다리미의 끝을 받침대 위의 안 전 보관 잠금 장치에 삽입하십시오. GC8261/GC8260 모델만 해당: ‘딸깍’ 소리가 나도록 다리 미의 뒷면을 완전히 내려 누르십시오. 물 탱크의 물을 버리십시오. 코드 및 호스 보관용 고리 분리 호스...
  • Page 39 환경 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보 증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객 상 담실: (080)600-6600(수신자부담) 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제...
  • Page 40 한국어 문제점 원인 GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 모 델만 해당: 스팀 설정을 a (스팀 없음)으로 설정했습니다. 물탱크가 스팀 발생기에 제대로 연결되지 않았습니다. 다리미의 온도를 고온으로 설정하 면 발생되는 스팀이 말라서 잘 보 이지 않게 됩니다. 주변 온도가 비 교적 높을수록 스팀은 잘 보이지 않게...
  • Page 41 문제점 원인 다리미에서 충분 제품에서 스팀 발생기로 물이 주 한 스팀이 나오지 입될 때 스팀의 양이 줄어드는 경 않거나, 스팀 다 우가 있어, 이로 인해 다리미에 림질 도중에 스팀 서 스팀이 충분히 분사되지 못하 의 양이 많아지거 는 것으로 보일 수 있습니다. 하지 나...
  • Page 42: Bahasa Melayu

    BahaSa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Sistem seterika bertekanan yang berkuasa ini menghasilkan stim tanpa henti untuk memudahkan penyeterikaan. Syukurlah pada tangki air yang besar, anda boleh menyeterika tanpa gangguan.
  • Page 43 Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakasnya sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 44 BahaSa MElayu Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 45 Nota: Jika air paip di kawasan anda amat sadah, kami menasihatkan supaya anda mencampurkannya dengan jumlah air suling yang sama banyak. Nota: Jika tangki air tidak diletakkan dengan betul, seterika tidak akan menghasilkan sebarang stim. Lampu isi semula tangki air (GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220 sahaja) Apabila tangki air kosong, lampu isi semula tangki air mula berkelip dan menyeterika dengan stim tidak lagi boleh dibuat.
  • Page 46 BahaSa MElayu Petua Jika anda tidak tahu jenis kain sesuatu pakaian itu diperbuat daripada, tentukan suhu penyeterikaan yang betul dengan menyeterika bahagian pakaian yang tidak kelihatan apabila anda memakai atau menggunakan pakaian tersebut. Jika kain mengandungi pelbagai jenis gentian yang berbeza, sentiasa pilih suhu yang diperlukan oleh gentian yang paling halus, iaitu, suhu yang paling rendah.
  • Page 47 Tekan pencetus stim untuk memulakan penyeterikaan stim. Apabila anda meletakkan seterika semasa menyeterika, letakkannya pada tumitnya atau pada dirian seterika. Pembukaan dan penutupan injap stim di dalam penjana stim akan menyebabkan bunyi klik. Ini adalah perkara biasa. Fungsi kunci stim Kunci stim membolehkan anda menyeterika menggunakan stim tanpa henti tanpa perlu menekan pengaktif stim secara berterusan.
  • Page 48 BahaSa MElayu GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220 sahaja: Pilih tetapan stim a (tanpa stim) dan mula menyeterika. Petua Apabila anda menyeterika kain wul, tompok-tompok berkilau akan berlaku. Untuk mengelakkan perkara ini, gunakan kain tekan kering atau pusingkan bahagian dalam pakaian keluar dan seterika bahagian seterika bahagian belakangnya.
  • Page 49 Tanggalkan tangki air yang boleh ditanggalkan Pegang tangki stim dengan kedua-dua belah tangan dan goncangkan dengan rapi. Pusingkan penjana stim pada sisinya dengan tukup bilas Pembersihan Kerak menghadap ke atas, dan keluarkan tukup bilas Pembersihan Kerak. Kosongkan penjana stim ke dalam sink. Isi penjana stim dengan air bersih dan goncang semula.
  • Page 50 BahaSa MElayu Kosongkan penjana stim ke dalam sink lagi sekali. Ulang langkah 6 & 7 dua kali untuk mendapatkan hasil yang terbaik. Ketatkan semula tukup bilas Pembersihan Kerak pada penjana stim. Lampu Pembersihan Kerak (GC8325/GC8320/GC8261/GC8260 sahaja) Lampu Pembersihan Kerak berkelip selama 30 saat apabila masa untuk membilas penjana stim telah tiba.
  • Page 51 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
  • Page 52 BahaSa MElayu Masalah Sebab Perkakas tidak Terdapat masalah sambungan. menjadi panas. Anda belum menghidupkan perkakas. Suhu yang dipilih terlalu rendah. Asap keluar dari Sesetengah bahagian perkakas telah seterika baru digris sedikit di kilang dan mungkin saya apabila saya mengeluarkan sedikit asap semasa menghidupkannya.
  • Page 53 Bersihkan plat tapak dengan kain lembap. Ini perkara biasa. Cabut plag seterika dengan segera dan hubungi pusat servis Philips yang disahkan. Tetapkan pengunci stim pada ‘mati’ jika anda hanya mahu mendapatkan stim apabila anda menekan pencetus stim (lihat bahagian ‘Fungsi pengunci stim’).
  • Page 54 BahaSa MElayu Masalah Sebab Bintik basah Bintik-bintik basah yang kelihatan pada kain kelihatan pada anda selepas anda menyeterika dengan kain semasa stim selama beberapa ketika mungkin menyeterika. disebabkan oleh stim yang memeluwap pada papan seterika. Seterika bintik-bintik basah tanpa stim selama beberapa ketika untuk mengeringkannya.
  • Page 55: ภาษาไทย

    การแต ง ตั ้ ง หรื อ บุ ค คลที ่ ไ ด ร ั บ การแต ง ตั ้ ง โดย Philips เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งอั น ตรายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น...
  • Page 56 ดตะกรั น ให แ น น หากยั ง คงมี ไ อน  เล็ ด ลอดออกมาเมื ่ อ เตารี ด ร อ นขึ ้ น ให ป  ด เครื ่ อ งแล ว ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจาก Philips ห...
  • Page 57 ไม ค วรใส น   ร อ น, น  หอม, น  ส ม สายชู , แป ง , น  ยาขจั ด คราบตะกรั น , น  ยารี ด ผ า เรี ย บ หรื อ สารเคมี อ ื ่ น ๆ ลง ในแท...
  • Page 58 ภาษาไทย เฉพาะร  น GC8210: ตั ้ ง สวิ ช ต เ ป ด /ป ด เครื ่ อ งให อ ย  ท ี ่ ‘เป ด (on)’ สั ญ ญาณไฟแสดงการทำ า งานของปุ ่ ม เป ด /ป ด จะสว า งขึ ้ น สั...
  • Page 59 ฟ ง ก ช ั ่ น ล็ อ คพลั ง ไอน  ปุ ่ ม ล็ อ คพลั ง ไอน  ช ว ยให ค ุ ณ สามารถใช พ ลั ง ไอน  ในขณะรี ด ผ า ได อ ย า งต อ เนื ่ อ ง โดยไม ต  อ งกดปุ ่ ม ใช พ ลั ง ไอน  ตลอดเวลา เมื...
  • Page 60 ภาษาไทย การทำ า ความสะอาดและการบำ า รุ ง รั ก ษา หลั ง การรี ด ผ า วางเตารี ด ลงบนแท น วาง (ดู บ ท ‘การจั ด เก็ บ รั ก ษา’) และป ด สวิ ต ช เ ตารี ด ถอดปลั ๊ ก ไฟออกจากเต า รั บ บนผนั ง แล ว ปล อ ยให เ ย็ น ลง ใช...
  • Page 61 เทน  ในเครื ่ อ งทำ า ไอน  ลงในอ า งน  เติ ม น  สะอาดลงในเครื ่ อ งทำ า ไอน  แแล ว เขย า อี ก ครั ้ ง เทน  ในเครื ่ อ งทำ า ไอน  ลงในอ า งน  อี ก ครั ้ ง ทำ...
  • Page 62 ภาษาไทย การจั ด เก็ บ ปล อ ยให เ ตารี ด เย็ น ลงก อ นทำ า การจั ด เก็ บ เข า ที ่ ท ุ ก ครั ้ ง เฉพาะร  น GC8261/GC8260 เท า นั ้ น : สอดหั ว เตารี ด เข า กั บ ตั ว ล็ อ คสำ า หรั บ การจั ด เก็ บ อย า งปลอดภั ย บนแท...
  • Page 63 ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ น พั บ...
  • Page 64  อ นขึ ้ น ให ป  ด เครื ่ อ งแล ว ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ มอบอำ า นาจจาก Philips เพื ่ อ ให ไ ด พ ลั ง ไอน  ที ่ เ หมาะสม ให ป ลดปุ ่ ม ล็ อ คพลั ง ไอน  หากคุ ณ...
  • Page 65: 简体中文

    产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的 支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.com/ welcome。 此款功率强大的压力式蒸汽电熨斗可不间断产生蒸汽,熨烫起来更 加轻松。大容量水箱让您能够长时间连续熨烫。水箱缺水时,您只 需将其卸下并重新注水即可。 希望您能喜欢这款电熨斗。 一般说明 (图 1) a 蒸汽输送管 B 手柄(仅限于 GC8261/GC8260:带软质手柄) C 温度旋钮 d 蒸汽开关 E 温度指示灯 F 蒸汽锁 G 蒸汽束喷射按钮(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220) h 底板 i 安全存放锁(仅限 GC8261/GC8260) J 熨斗座 K 分离式水箱 l 电源线和软管存放挂钩 M 水垢清洗帽 n 加水口 o 水箱释放钮...
  • Page 66 简体中文 警告 - 连接产品电源前,请检查型号铭牌所标示的电压 与当地电源电压是否一致。 - 如果插头、电源线、蒸汽输送管或产品本身已经 明显损坏,或产品曾坠落或出现渗漏,请勿再使 用产品。 - 如果电源软线和蒸汽输送管损坏,为避免危险, 必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 - 在产品接通电源期间,使用者不得离开。 - 本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍 或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用, 除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行 监督或指导。 - 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 - 切勿让电源线和蒸汽输送管触及高温电熨斗底 板。 - 如果在产品加热期间,有蒸汽从水垢清洗帽下逸 出,则应断开产品电源,然后将水垢清洗帽拧 紧。如果产品加热时还有蒸汽逸出,则应切断产 品电源并与由飞利浦授权的维修中心联系。 - 蒸汽发生器未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗 帽。 - 切勿在蒸汽发生器上使用任何非原装的水垢清洗 帽,因为此水垢清洗帽同时也起着安全阀的作 用。 注意 - 产品只能使用带接地线的插座。 - 经常检查电源线和蒸汽输送管是否损坏。...
  • Page 67 - 按照“清洁和保养”一章中的说明定期清洗蒸汽 发生器。 - 本产品仅限于家用。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学 证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本产品 是安全的。 初次使用之前  注意: 首次使用时,熨斗可能会冒烟,这是正常的,短时间后会消 失。 注意: 首次使用时,底板可能会冒出一些颗粒,这是正常的,这些 颗粒无害,且片刻后即会停止冒出。 注意: 打开本产品电源时,蒸汽发生器可能会发出抽水声。这是正 常的,该声音说明蒸汽发生器正在抽水。 从电熨斗底板取下所有标签或保护膜,然后用软布清洁底板。 使用准备  将蒸汽发生器放在一个平稳的表面(如烫衣板或桌子)上。 给分离式水箱注水。 在使用过程中,您随时可以为水箱添水。 不要将热水、香水、醋、淀粉、除垢剂、烫衣剂或 其它化学品放入水箱。 请勿在水箱中注水过多,否则在重新装入水箱时, 水可能从注水口溢出。 将分离式水箱从蒸汽发生器上拆下。 将自来水注入水箱,直至最高标示水位 (MAX)。 注意: 如果您当地的自来水硬度很高,建议与等量的蒸馏水混合使 用。 用力将水箱推回蒸汽发生器(可听到喀嗒声)。 注意: 如果没有正确安装水箱,则熨斗不会产生任何蒸汽。 简体中文...
  • Page 68 简体中文 水箱加水指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220) 当水箱缺水时,水箱加水指示灯便会开始闪烁,蒸汽熨烫也不再可 用。 取出水箱,向内注水。 将水箱重新放回蒸汽发生器。 熨斗可重新用于熨烫。 设定温度 检查要熨烫的衣物上的洗熨注意标签,确定所需的熨烫温度。 1 合成纤维(如:丙烯酸、粘胶纤维、聚酰胺)和丝绸 2 毛料 3 棉料 熨烫亚麻可调到 MAX(最大值)处 要设定所需熨烫温度,请将温度旋钮转到适当位置。 将插头插入有接地的电源插座。 启动产品。 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: 按一次开/关按钮。 开关按钮的电源指示灯亮起。 熨斗上的温度指示灯亮起。当熨斗达到设定温度时,温度指示灯 将熄灭。 注意: 熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。这说明熨斗正在加热至 设定的温度。 蒸汽指示灯开始闪烁。大约 2 分钟后,蒸汽指示灯会持续亮 起,表示蒸汽发生器已做好进行蒸汽熨烫的准备。 仅限于 GC8210:将电源开关按至“ON”的位置。 电源开关上的通电指示灯亮起。 熨斗上的温度指示灯亮起。当熨斗达到设定温度时,温度指示灯 将熄灭。 注意: 熨烫期间,温度指示灯会时亮时灭。这说明熨斗正在加热至 设定的温度。 大约 2 分钟后,蒸汽发生器可以用于蒸汽熨烫。 提示 如果您不知衣物是由何种纤维组成,可找一处穿着时看不见的地...
  • Page 69 如果熨烫时设定了较低的温度,请等待熨斗冷却到设定的温度 再继续熨烫。要使熨斗加快冷却,只需按蒸汽开关或熨一块布 即可。 使用本产品  蒸汽熨烫 长时间使用时,蒸汽输送管会变得很热。 注意: 进行蒸汽熨烫时,熨斗有时会发出抽水声。这是正常的,说 明蒸汽发生器正在抽水。 请确保水箱中有足够的水。 确保设备已插入电源插座,并已打开电源开关(见“使用准 备”一章)。 设定所需的熨烫温度(见“使用准备”一章)。 蒸汽熨烫只在熨烫温度高于 2 时才可用。 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: 通过蒸汽发生器控制面板上的 + 和 - 按钮设定所需的蒸汽设置。 p 表示最大蒸汽量(温度设定为 MAX)。 [ 表示中等蒸汽量(温度设定从 3 到最大 (MAX))。 ] 表示最小蒸汽量(温度设定从 2 到 MAX)。 a 表示无蒸汽(温度设定从 1 到 MAX)。 蒸汽指示灯闪烁表示蒸汽发生器正在加热。 大约 2 分钟后,蒸汽指示灯将持续亮起,表明蒸汽发生器已经 可以进行蒸汽熨烫。 注意: 熨烫期间,您可以使用 + 和 - 蒸汽按钮调整蒸汽设置。可能 需要一段时间才能调整好蒸汽量。 按下蒸汽开关,开始蒸汽熨烫。 熨烫过程中可放下熨斗,将熨斗竖立或放在熨斗座上。 打开和关闭蒸汽发生器的蒸汽阀时,会发出咔嗒声,这是正常 情况。...
  • Page 70 简体中文 垂直蒸汽熨烫 不要将蒸汽直接对着他人。 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关对窗帘和衣物(夹克、套装、外 套)进行蒸汽熨烫。 蒸汽束喷射(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/ GC8260/GC8225/GC8220) 强劲的蒸汽束喷射有助于去除顽固的褶皱。 将温度旋钮调到 3 与 MAX 之间的位置。 按下蒸汽束喷射按钮。 注意: 间歇性使用蒸汽束喷射功能。如果底板有水滴冒出,让熨斗 至少加热一分钟后再使用蒸汽束喷射功能。 无蒸汽熨烫 有一至两种方法可进行无蒸汽熨烫: 所有类型:只需在不按蒸汽开关的情况下开始熨烫。 仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/GC8220: 选定蒸汽设置 a(无蒸汽)再开始熨烫。 提示 如果用蒸汽熨烫羊毛织物,可能导致其局部发亮。为避免此情况 发生,可在熨烫时压一块干布,或将衣物翻转过来熨烫其内面。 真丝织品、羊毛及合成纤维:要翻到内面进行熨烫,以防发亮。 对于丝绒织品及其它容易局部发亮的布料,应朝一个方向(顺毛 方向)轻熨。 熨烫彩色丝绸时切勿使用蒸汽,否则会留下水渍。...
  • Page 71 清洁和保养 熨烫后 除水垢功能 蒸汽发生器未完全冷却之前,切勿卸下水垢清洗 帽。 重要事项:一个月清洗一次蒸汽发生器或使用 10  次后清洗一次,以防止产品损坏并维持最佳的蒸汽 熨烫性能。 将熨斗放在熨斗座上(见“存放”一章)并关闭其电源。 从电源插座中拔下电源插头,让产品冷却。 用湿布和非腐蚀性(液体)清洁剂抹去底板上的水垢及任何其它 沉积物。 用湿布清洁熨斗上部以及蒸汽发生器外部。 清洁后,将水箱中的水倒空。 拔下产品插头,让产品冷却 2 个小时。 将分离式水箱卸下。 双手握住蒸汽发生器,并充分摇动。 将蒸汽发生器倒向一边,令水垢清洗帽朝上,然后取下水垢清洗 帽。 简体中文...
  • Page 72 简体中文 将蒸汽发生器内的水倒入水槽。 向蒸汽发生器内注入清水,并再次摇动。 再次将蒸汽发生器内的水倒入水槽。 为了达到最好的效果,将步骤 6 和 7 重复两次。 将水垢清洗帽拧回蒸汽发生器。 水垢清洗指示灯(仅限于 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260) 需要清洗蒸汽发生器时,水垢清洗指示灯会闪烁 30 秒钟。 这 30 秒钟期间,蒸汽发生器不会加热。 立即关闭产品电源,使其冷却。 切勿在蒸汽发生器尚热时使用水垢清洗功能。 按以上说明使用水垢清洗功能。...
  • Page 73 存放 存放产品之前,务必使其冷却。 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗尖端插入熨斗座上的安全存放 锁。 仅限 GC8261/GC8260:将熨斗后部用力压下(可听到喀嗒一 声)。 倒空水箱。 拉出电源线和软管存放挂钩。 固定蒸汽输送管和电源线。 要移动产品,请通过蒸汽发生器两端的手柄将其提起。 简体中文...
  • Page 74 产品的某些零件在工厂涂了少许 时,熨斗冒烟。 油,当第一次加热时,会冒一些 烟。 熨斗没有蒸汽。 水箱中水不足。 蒸汽发生器未充分加热。 设定的熨烫温度太低,无法进行 蒸汽熨烫。 仅限于 GC8325/GC8320/ GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220:您已将蒸汽设置设定为 a(无蒸汽)。 您未将水箱正确放入蒸汽发生器 中。 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交 给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 保修与服务  如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系( 可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利浦 顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。 故障种类和处理方法 本章归纳了使用本产品时最可能遇到的问题。如果您无法根据下面 的信息解决问题,请与贵国(地区)的飞利浦客户服务中心联系。 解决方法 检查电源线、插头和电源插座。 GC8325/GC8320/GC8261/GC8260/ GC8225/GC8220:按开/关按 钮。GC8210:将开关按钮设定 到“ON”(开)的位置。 设置更高的温度。 这是正常现象,片刻后即会停止。 给水箱注水。见“使用准备”一章 的“给分离式水箱注水”一节。 等待大约 2 分钟。仅限于 GC8325/ GC8320/GC8261/GC8260/GC8225/ GC8220:一直等到蒸汽指示灯持续 亮起。...
  • Page 75 问题 原因 当熨斗设定到非常高的温度时, 产生的蒸汽是干的,几乎看不 见。当环境温度相对较高时,蒸 汽将更难看见。而当温度设定为 最高 (MAX) 时,蒸汽则将完全看 不见。 底板有水滴冒出。 设定温度太低,无法进行蒸汽熨 烫。 开始蒸汽熨烫时以及停止蒸汽熨 烫片刻后,蒸汽输送管中存留的 蒸汽会冷却并凝结成水。这会导 致底板冒出水滴。 底板内冒出水垢 水中的杂质或化学物质沉积在蒸 和杂质,或底板 汽出口和/或底板上。 变脏。 产品发出抽水声。 蒸汽发生器正在抽水。 抽水声不停。 熨斗不断地产生 蒸汽锁设在了“ON(开)”的位 蒸汽。 置。 底板上有脏水冒 蒸汽发生器内积累了过多的水垢 出。 和矿物质。 产品加热时,有蒸 您没有适当地拧紧水垢清洗帽。 汽从水垢清洗帽下 逸出。 熨斗不产生足够的 当产品将水抽吸到蒸汽发生器内 蒸汽/蒸汽量在蒸 时,蒸汽量可能会减少。这时您 汽熨烫过程中减少 可能以为熨斗不能产生足够的蒸...
  • Page 76 简体中文 问题 原因 仅限于 GC8325/ 蒸汽可能已凝结在输送管中,温 GC8320/GC8261/ 度可能设置在了 3 以下或者产 GC8260/GC8225/ 品可能还不足以进行蒸汽熨烫。 GC8220:当我使 用蒸汽束喷射功能 时,有水滴从底板 渗出。 GC8320 220V~ 50Hz 730W YYMMDD GC8320 220V~ 50Hz 2000W 解决方法 请确保温度设置在了 3 或更高。 在使用蒸汽束喷射功能之前请先进行 几秒钟普通蒸汽熨烫。 C8261,GC8260, GC8220,GC8210 220V~ 50Hz 2000W : 215011 : 4008 800 008 GB4706.1-2005 GB4706.2-2007, GB4343.1-2003 GB17625.1-2003 GC8320 220V~ 50Hz...
  • Page 77 GC8325 220V~ 50Hz 730W YYMMDD GC8325 220V~ 50Hz 2000W 2007,GB4343.1-2003 GB17625.1-2003 GC8325 220V~ 50Hz 2000W :215011 : 4008 800 008 GB4706.1-2005,GB4706.2- 2009/05/12 简体中文...
  • Page 78 4239.000.6053.6...

Table of Contents