If the mains cord or the supply hose is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a service centre authorised by Philips. Do not remove the steam tank cap from the steam tank when the steam tank is still under pressure.
You may hear a sound when you remove the cap. This sound is caused by the vacuum or residual pressure inside the steam tank and is perfectly normal. Pour water into the steam tank (max. 800ml) (Fig. 7). Use tap water to fill the tank. If the tap water in your area is very hard, we advise you to use 50% distilled water and 50% tap water.
Symbol on laundry Type of fabric care label Please note that Z on the label means that the article cannot be ironed. If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.
Select a steam setting between ECO and ; for temperature settings 3 to MAX. The steam tank and the soleplate heat up. Cold start: the soleplate takes approximately 2 minutes to heat up and the steam tank takes approximately 6 minutes to heat up. Quick reheat: if you refill the steam tank during the ironing process, the water in the steam tank takes approximately 6 minutes to heat up.
(Fig. 17). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your...
Page 12
Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Cause Some smoke This is normal. Some parts of the comes out of the appliance have been greased lightly in appliance after it...
Page 13
Problem Cause You have been ironing at too high temperatures. Steam escapes You may not have tightened the steam from the filling tank cap properly or you have spilled hole area during some water around the filling hole ironing. Wet spots The wet spots that appear on your appear on the garment after you have steam ironed...
IndonESIa Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Tiga langkah untuk menyetrika yang ergonomis Tinggi meja ergonomis (Gbr. 1) Atur meja setrika Anda pada ketinggian yang tepat. Bila Anda berdiri jarak antara siku Anda dan meja setrika kurang-lebih 27 cm.
Page 15
Jika kabel listrik atau selang pasokan rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jangan sekali-kali meninggalkan alat tanpa pengawasan saat masih tersambung ke arus listrik. Alat ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang (termasuk anak-anak) dengan cacat fisik,...
Page 16
Dengan perlahan-lahan bukalah tutup tangki uap (Gbr. 6). Anda mungkin mendengar bunyi saat melepas tutupnya. Bunyi ini disebabkan oleh tekanan vakum atau tekanan yang tersisa di dalam tangki uap dan hal ini normal. Tuangkan air ke dalam tangki uap (maks. 800 ml) (Gbr. 7). Gunakan air keran untuk mengisi tangki.
Page 17
Simbol pada label Jenis kain perawatan pakaian Katun, linen Harap pehatikan Z pada label berarti pakaian tidak dapat disetrika. Jika Anda tidak tahu jenis kain atau bahannya terbuat dari apa, tentukan suhu penyetrikaan yang benar dengan cara menyetrika pada bagian yang tak terlihat apabila Anda mengenakannya. Bahan sutera, wol dan sintetis: setrika di bagian belakang kain agar tidak menimbulkan bercak mengkilap.
Page 18
IndonESIa Lampu tanda hidup di sakelar on/off dan lampu suhu di setrika menyala untuk menunjukkan bahwa tangki uap dan setrika mulai memanas. Hanya tipe tertentu: Pilih setelan uap yang cocok untuk suhu menyetrika yang dipilih: (Gbr. 11) Pilih setelan uap ECO untuk setelan suhu 2. Pilih setelan uap antara ECO dan ;...
Page 19
Anda ikut membantu melestarikan lingkungan (Gbr. 17). Garansi & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau jika Anda mengalami masalah, kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat...
Page 20
Jika tidak ada Pusat Layanan Pelanggan di negara Anda, kunjungi dealer Philips setempat. Pemecahan Masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak mampu mengatasi masalah dengan informasi di bawah, hubungi Pusat Layanan Konsumen di negara Anda.
Page 21
Masalah Penyebab Anda menyetrika pada suhu yang terlalu tinggi. Uap keluar dari Anda mungkin belum mengencangkan area lubang tutup tangki uap dengan benar atau pengisian selama Anda telah menumpahkan air di menyetrika. sekitar lubang pengisian. Bintik-bintik Bintik basah yang muncul pada basah muncul pakaian Anda setelah menyetrika pada pakaian...
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 최소한의 노력으로 최대의 효과를 위한 다림질 준비 3단계 1 효율적인 다리미판 높이 (그림 1) 다리미판을 적절한 높이로 설정하십시오. 다리미판을 사용할 때 팔꿈치와 다리미판의...
Page 23
전원 코드나 스팀호스에 손상 부위가 있으면 위험할 수 있으므로 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오. 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자( 어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임질 수 있도록...
Page 24
한국어 스팀 탱크 뚜껑을 천천히 돌려서 여십시오 (그림 6). 뚜껑을 열 때 소리가 들립니다. 이 소리는 스팀 탱크 내부의 진공이나 잔여 압력 때문이며 정상적인 현상입니다. 스팀 탱크에 물을 부으십시오(최대 800ml) (그림 7). 수돗물로 탱크를 채우십시오. 사용 지역의 수돗물이 심한 경수일 경우에는 같은 양의 증류수와 혼합할 것을 권장합니다.
Page 25
세탁 표시 섬유 종류 기호 라벨에 Z 표시가 있는 경우 다림질을 하면 안되는 품목이니 주의하시기 바랍니다. 어떤 섬유로 만들어졌는지 잘 모르는 경우, 입거나 그 물건을 사용할 때 보이지 않는 부분에 다림질을 해 보고 적절한 다림질 온도를 결정하십시오. 실크, 울, 합성섬유의 경우 번들거리는 얼룩이 생길 수 있으므로 섬유의 뒷면에서 다림질하십시오.
Page 26
한국어 스팀은 ECO ~ ; 범위, 온도는 3 ~ MAX로 설정하십시오. 스팀 탱크와 열판이 가열됩니다. 최초 가열: 다리미 열판 가열에 약 2분 정도 소요되며 스팀 탱크 가열에 약 6분 정도 소요됩니다. 빠른 재가열: 다림질 도중 스팀 탱크에 물을 보충하면, 스팀 탱크 속의 물이 가열되는 데는...
Page 27
장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 17). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 * 고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담)
Page 28
한국어 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 제품의 전원을 일반적인 현상입니다. 다리미의 처음 켜면 일부 부품에는 소량의 윤활유가 제품에서...
Page 29
문제점 원인 너무 높은 온도에서 다림질을 했습니다. 다림질 도중 물 스팀 탱크 뚜껑을 제대로 꽉 닫지 주입구 않았거나 주입구 근처에 물을 근처에서 약간 흘렸을 수 있습니다. 스팀이 나옵니다. 다림질을 할 때 스팀 다림질을 할 때 다리미판에 옷에 젖은 스팀이 응축되면 이 부분의 옷이 얼룩이...
BahaSa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Tiga langkah untuk penyeterikaan ergonomik Ketinggian papan ergonomik (Gamb. 1) Tetapkan ketinggian papan seterika kepada ketinggian yang betul. Apabila anda berdiri, jarak antara siku anda dan papan seterika hendaklah lebih kurang 27cm.
Page 31
Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur kuasa, hos bekalan atau perkakas itu sendiri menunjukkan kerosakan yang nyata, atau jika perkakas telah terjatuh atau bocor. Jika kord sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang berkelayakan serupa bagi mengelakkan bahaya.
Page 32
Bersedia untuk menggunakannya Mengisi tangki stim Jangan sekali-kali tenggelamkan tangki stim di dalam air. Jangan buka tukup tangki stim semasa seterika dan tangki stim masih panas. Tanggalkan plag sesalur kuasa dari soket dinding. Buka skru tukup tangki stim dengan perlahan-lahan (Gamb. 6). Anda akan terdengar suatu bunyi semasa anda menanggalkan tukupnya.
Page 33
Jadual penjagaan pakaian Simbol pada label Jenis kain jagaan kain cucian Kain sintetik (contohnya asetat, akrilik, viskos, poliamida, poliester) dan sutera Kain kapas, linen Sila ambil perhatian bahawa Z pada label bermaksud bahan berkenaan tidak boleh diseterika. Jika anda tidak tahu jenis kain sesuatu pakaian itu diperbuat, tentukan suhu penyeterikaan yang betul dengan menyeterika bahagian pakaian yang tidak kelihatan apabila anda memakainya.
Page 34
Menggunakan perkakas Penyeterikaan stim Pastikan air di dalam tangki air mencukupi. Tetapkan suhu penyeterikaan yang diperlukan (lihat bab ‘Bersedia untuk menggunakannya’). Nota: Penyeterikaan stim hanya boleh dilakukan pada suhu penyeterikaan yang lebih tinggi (tetapan suhu 2 hingga MAX. Pasangkan plag sesalur kuasa di dalam soket dinding terbumi dan tetapkan suis hidup/mati ke ‘I’.
Page 35
Ciri Penyeterikaan stim secara menegak Anda juga boleh menyeterika dengan stim apabila anda memegang seterika dalam kedudukan menegak. Ini berguna untuk menghilangkan kedutan daripada pakaian yang bergantung (cth. jaket, sut dan kot), langsir, dll. Pegang seterika dalam kedudukan menegak dan tekan pencetus stim (Gamb. 13). Jangan halakan stim kepada orang.
Page 36
Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika Pusat Layanan Pelanggan tidak terdapat di negara anda, hubungi wakil penjual Philips tempatan anda.
Page 37
Masalah Sebab Apabila anda mula menyeterika dengan stim, hosnya sejuk. Stim memeluwap di dalam hos, menyebabkan titisan air keluar dari plat tapak. Perkakas tidak Perkakas tidak dihidupkan. menghasilkan sebarang stim. Tangki stim tidak cukup panas untuk menghasilkan stim. Anda tidak menekan pencetus stim. Air di dalam tangki air tidak mencukupi.
Page 38
Masalah Sebab Bintik basah Bintik-bintik basah yang kelihatan pada kelihatan pada kain anda selepas anda menyeterika kain semasa dengan stim buat beberapa ketika menyeterika. mungkin disebabkan oleh stim yang memeluwap pada papan seterika. Seterika bintik-bintik basah tanpa stim buat beberapa ketika untuk mengeringkannya.
Need help?
Do you have a question about the GC6420/27 and is the answer not in the manual?
Questions and answers