Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Gerätebeschreibung
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
20
37
56
S53830CNW2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S53830CNW2

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing S53830CNW2 Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................19 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, Gevaar voor letsel of schade brandwonden of elektrische aan het apparaat. schokken. • Schakel het apparaat uit en trek de • De specificatie van het apparaat mag stekker uit het stopcontact voordat u niet worden veranderd.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vrieslades Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus...
  • Page 7: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Temperatuurweergave LED FROSTMATIC Temperatuurknop 4.2 Inschakelen Áls de knop één keer wordt aangeraakt, blijft de huidige instelling LED Steek dan de stekker in het stopcontact. knipperen. Elke keer dat de knop wordt aangeraakt, 4.3 FROSTMATIC-functie verplaatst de ingestelde temperatuur 1 positie.
  • Page 8 5.3 Ontdooien Plaats het verse in te vriezen voedsel het onderste vak. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt De maximale hoeveelheid voedsel die in u, voordat het gebruikt wordt, in het 24 uur ingevroren kan worden, staat koelvak of op kamertemperatuur laten...
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.7 Koude accumulators Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet De vriezer is uitgerust met minstens een om een goede koude accumulator die de bewaartijd luchtcirculatie te verlengt in geval van een garanderen. stroomonderbreking of stroomuitval 5.8 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk...
  • Page 10 • Een zacht klikkend geluid van de aluminiumfolie of plastic zakjes thermostaat als de compressor aan of gewikkeld worden om zoveel mogelijk uit gaat. lucht in te sluiten. • Flessen: deze moeten een dop 6.2 Tips voor hebben en opgeslagen worden...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS geschikte wijze door de • als voedsel eenmaal ontdooid is, detailhandelaar werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan de winkel naar uw vriezer gebracht de door de fabrikant aangegeven worden;...
  • Page 12: Probleemoplossing

    3. Spoel ze af en maak ze grondig Het dooiwater loopt via een gootje in droog. een speciale opvangbak aan de 4.
  • Page 13 NEDERLANDS 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de ach- Tijdens het automatische Dit is juist. terkant van de koelkast. ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achter- wand. Er loopt water in de koel- De waterafvoer is verstopt. Reinig de waterafvoer.
  • Page 15: Montage

    NEDERLANDS 8.3 Het lampje vervangen Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de Het apparaat is uitgerust met een LED- dichtstbijzijnde binnenlampje dat een lange levensduur klantenservice voor dit merk. heeft. Alleen een onderhoudsmonteur mag de 8.2 De deur sluiten verlichting vervangen.
  • Page 16 9.4 Nivellering apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten. De afstelbare voetjes Zorg ervoor dat het apparaat waterpas aan de onderkant van het apparaat staat wanneer u het plaatst. Deze stand garanderen een nauwkeurig horizontale kan bereikt worden met de twee uitlijning.
  • Page 17 NEDERLANDS 3. Verwijder de deur van de draaipen 9. Schroef de schroeven van het van het middelste scharnier (2). onderste scharnier los en verwijder 4. Plaats de deksel van het bovenste het scharnier (8). 10. Schroef de onderste afdekpluggen scharnier in de gaten aan de tegenoverliggende zijde.
  • Page 18 Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Page 19: Technische Informatie

    NEDERLANDS 10. TECHNISCHE INFORMATIE 10.1 Technische gegevens Hoogte 2005 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. 11.
  • Page 20 10. TECHNICAL INFORMATION................36 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 22: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 23 ENGLISH • Do not change the specification of • Before maintenance, deactivate the this appliance. appliance and disconnect the mains • Do not put electrical appliances (e.g. plug from the mains socket. ice cream makers) in the appliance • This appliance contains hydrocarbons unless they are stated applicable by in the cooling unit.
  • Page 24: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Vegetable drawers Bottle shelf Cabinet shelves Freezer drawers Bottle rack Rating plate Control panel Door shelves...
  • Page 25: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicators LED FROSTMATIC Temperature regulator 4.2 Switching on temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2 to 8°C. Insert the plug into the wall socket. At first button touch actual setting LED keeps blinking.
  • Page 26 5.4 Positioning the door The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food shelves to be frozen. To permit storage of food packages of When the freezing process is completed, various sizes, the door shelves can be return to the required temperature (see placed at different heights.
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 5.7 Cold accumulators The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage time in the event of a power cut or breakdown. 5.8 Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or 5.6 Bottle rack falling out.
  • Page 28 • the freezing process takes 24 hours. defrosting and so a saving in No further food to be frozen should electricity consumption. be added during this period; • If foreseen, do not remove the cold •...
  • Page 29: Care And Cleaning

    ENGLISH 7. CARE AND CLEANING 7.4 Periodic cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. CAUTION! Do not pull, move or 7.1 General warnings damage any pipes and/or cables inside the cabinet. CAUTION! Unplug the appliance before CAUTION! carrying out any Take care of not to damage maintenance operation.
  • Page 30: Troubleshooting

    7.6 Defrosting of the 7.7 Defrosting the freezer refrigerator The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of Frost is automatically eliminated from the frost when it is in operation, neither on evaporator of the refrigerator the internal walls nor on the foods.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The lamp does not work. The lamp is defective. Contact the nearest Author- ised Service Centre. The compressor operates Temperature is set incor- Refer to "Operation" chapter. continually. rectly. Many food products were Wait some hours and then put in at the same time.
  • Page 32: Installation

    Problem Possible cause Solution Door is misaligned or inter- The appliance is not level- Refer to "Levelling". feres with ventilation grill. led. The temperature in the ap- The temperature regulator Set a higher/lower tempera- pliance is too low/too high.
  • Page 33 ENGLISH Some functional problems CAUTION! might occur for some types In order to guarantee proper of models when operating functioning in ambient outside of that range. The temperature above 38°C, it correct operation can only is advised to have a 30mm be guaranteed within the separation between the specified temperature...
  • Page 34 CAUTION! To carry out the following operations, we suggest that this be made with another person that will keep a firm hold on the doors of the appliance during the operations. 1. Open the door and empty the shelves.
  • Page 35 ENGLISH 12. Place the lower door on the lower 17. Attach the door handles and plugs hinge pivot (9). on the opposite side. 13. Screw off the middle cover plugs and screw them into the hole on the opposite side (10). 14.
  • Page 36: Technical Information

    10. TECHNICAL INFORMATION 10.1 Technical data Height 2005 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 37 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 40 • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d'éléments imbibés • N'utilisez pas d'adaptateurs de produits inflammables à l'intérieur multiprises ni de rallonges. ou à proximité de l'appareil, ni sur •...
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. 3.
  • Page 42: Fonctionnement

    4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Indicateurs de température LED FROSTMATIC Thermostat 4.2 Mise en marche Lorsque vous appuyez sur la touche la première fois, le voyant LED du réglage Insérez la fiche dans la prise murale. actuel continue de clignoter.
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments En cas de décongélation frais accidentelle, due par exemple à une coupure de Le compartiment congélateur est idéal courant, si la coupure a duré pour congeler des aliments frais et plus longtemps qu'indiqué conserver longtemps des aliments au paragraphe «...
  • Page 44 2. Positionnez le balconnet comme requis. Ne déplacez pas le balconnet inférieur, afin de garantir une circulation d’air optimale 5.7 Accumulateurs de froid 5.5 Clayettes amovibles Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet Les parois du réfrigérateur sont équipées d'augmenter l'autonomie de d'une série de supports pour que les...
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour le stockage • Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • Enveloppez les aliments dans des...
  • Page 47 FRANÇAIS 3. Nettoyez l'appareil et tous les ATTENTION! accessoires. N'utilisez jamais de produits 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) abrasifs ou caustiques car ils pour éviter la formation d'odeurs pourraient endommager le désagréables. revêtement. AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas 7.4 Nettoyage périodique la possibilité...
  • Page 48: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    L'absence de givre est due à la l'intérieur du compartiment, grâce à un circulation d'air froid en continu à ventilateur automatique. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement...
  • Page 49 FRANÇAIS Anomalie Cause possible Solution Il y a trop de givre et de La porte n'est pas cor- Reportez-vous au chapitre glace. rectement fermée ou le « Fermeture de la porte ». joint est déformé/sale. Le compresseur ne démarre Ce phénomène est nor- Le compresseur démarre au pas immédiatement après mal, il ne s'agit pas d'une...
  • Page 50: Installation

    Anomalie Cause possible Solution Trop de produits ont été Introduisez moins de produits introduits simultanément. en même temps. La porte a été ouverte trop N'ouvrez la porte qu'en cas de souvent. nécessité. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 51 FRANÇAIS Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil. En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service...
  • Page 52 6. Enlevez les caches situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. 7. Dégagez la porte inférieure du gond de la charnière inférieure (4). 9.5 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise électrique.
  • Page 53 FRANÇAIS 12. Placez la porte inférieure sur le gond 17. Fixez les poignées et les caches sur de la charnière inférieure (9). le côté opposé. 13. Dévissez les caches du milieu et vissez-les dans les orifices du côté opposé (10). 14.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 55 FRANÇAIS ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Page 56 9. MONTAGE.......................70 10. TECHNISCHE DATEN..................74 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 57: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 58: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 59 DEUTSCH • Schließen Sie das Gerät nur an eine • Bewahren Sie keine entzündbaren ordnungsgemäß installierte Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Schutzkontaktsteckdose an. • Platzieren Sie keine entflammbaren • Verwenden Sie keine Produkte oder Gegenstände, die mit Mehrfachsteckdosen oder entflammbaren Produkten benetzt Verlängerungskabel.
  • Page 60: Gerätebeschreibung

    • Der Kältekreislauf und die • Achten Sie darauf, dass die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes Kühleinheit in der Nähe des sind ozonfreundlich. Wärmetauschers nicht beschädigt • Die Isolierung enthält entzündliches wird. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Page 61: Betrieb

    DEUTSCH 4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturanzeige-LEDs FROSTMATIC Temperaturregler 4.2 Einschalten des Geräts Mit dem ersten Drücken der Taste blinkt die LED für die aktuelle Einstellung Stecken Sie den Stecker in die weiter. Netzsteckdose. Mit jedem weiteren Tastendruck springt die Temperatureinstellung um eine 4.3 Funktion FROSTMATIC Position weiter, und die entsprechende LED blinkt eine Weile.
  • Page 62: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Der Gefrierraum eignet sich zum Tabelle mit den technischen Einfrieren von frischen Lebensmitteln Daten angegebene Wert und zum längerfristigen Lagern von (siehe „Lagerzeit bei...
  • Page 63 DEUTSCH 5.6 Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Flaschen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert werden. Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. 2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Page 64: Tipps Und Hinweise

    Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Gerät einschieben möchten, heben Sie die Vorderseite des Korbs leicht an und setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. Sobald der Gefrierkorb über den Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn wieder in seine ursprüngliche Position.
  • Page 65: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH eingepackt werden, um so wenig Luft Lebensmitteln darauf, dass sie keinen wie möglich in der Verpackung zu Kontakt mit Gefriergut bekommen, da haben. dieses sonst antauen könnte. • Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der • Magere Lebensmittel lassen sich Flaschenablage in der Tür oder im besser und länger als fetthaltige Flaschenhalter (falls vorhanden)
  • Page 66 7.4 Regelmäßige Reinigung Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in ACHTUNG! seinem Kältekreislauf. Aus Ziehen Sie nicht an diesem Grund dürfen die Leitungen und/oder Kabeln Wartung und das Nachfüllen im Innern des Geräts und ausschließlich durch achten Sie darauf, diese autorisiertes Fachpersonal nicht zu verschieben oder zu erfolgen.
  • Page 67: Fehlersuche

    DEUTSCH 7.5 Stillstandszeiten speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es Bei längerem Stillstand des Geräts verdampft. müssen Sie folgende Vorkehrungen Reinigen Sie deshalb regelmäßig die treffen: Abflussöffnung in der Mitte der 1. Trennen Sie das Gerät von der Auffangrinne an der Rückwand des Netzstromversorgung.
  • Page 68 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es liegt keine Spannung an Testen Sie, ob ein anderes der Steckdose an. Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft. Das Gerät erzeugt Geräu- Das Gerät ist nicht ord- Kontrollieren Sie, ob das Gerät sche.
  • Page 69 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Leben- Stellen Sie sicher, dass die smittel verhindern, dass Lebensmittel nicht die Rück- das Wasser zum Wasser- wand berühren. sammler fließt. Wasser läuft auf den Boden. Der Tauwasserablauf ist Befestigen Sie den Tauwasser- nicht mit der Verdampfer- ablauf an der Verdampfer- schale über dem Kompres-...
  • Page 70: Montage

    3. Ersetzen Sie die defekten Bitte wenden Sie sich an den Türdichtungen, falls erforderlich. nächsten autorisierten Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, wenn alle Kundendienst. genannten Abhilfemaßnahmen nicht 8.3 Austauschen der Lampe zum gewünschten Erfolg führen. Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet.
  • Page 71 DEUTSCH mindestens 100 mm betragen, wenn das • Der Hersteller übernimmt keinerlei Gerät unter einem Hängeschrank Haftung bei Missachtung der aufgestellt wird. Allerdings sollte die vorstehenden Sicherheitshinweise. Aufstellung des Geräts unter einem • Das Gerät entspricht den EWG- Hängeschrank nach Möglichkeit Richtlinien.
  • Page 72 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift 9. Lösen Sie die Schrauben des unteren des mittleren Scharniers (2). Türscharniers und entfernen Sie das 4. Setzen Sie die Abdeckung des Scharnier (8). 10. Schrauben Sie die unteren oberen Scharniers in die Löcher auf der gegenüberliegenden Seite.
  • Page 73 DEUTSCH Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind; • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt.
  • Page 74: Technische Daten

    10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Höhe 2005 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table of Contents