Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Veiligheidsinformatie
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Beschrijving Van Het Product
    • Bediening
    • Dagelijks Gebruik
    • Aanwijzingen en Tips
    • Onderhoud en Reiniging
    • Probleemoplossing
    • Montage
    • Technische Informatie
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Instructions de Sécurité
    • Description de L'appareil
    • Fonctionnement
    • Utilisation Quotidienne
    • Conseils
    • Entretien Et Nettoyage
    • Cas D'anomalie de Fonctionnement
    • Installation
    • Caractéristiques Techniques
  • Deutsch

    • Sicherheitsinformationen
    • Sicherheitsanweisungen
    • Gerätebeschreibung
    • Betrieb
    • Täglicher Gebrauch
    • Tipps und Hinweise
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlersuche
    • Montage
    • Technische Daten

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

NL
Gebruiksaanwijzing
Koel-vriescombinatie
EN
User Manual
Fridge Freezer
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/congélateur
DE
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
2
20
37
56
S53830CNX2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S53830CNX2

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing S53830CNX2 Koel-vriescombinatie User Manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank...
  • Page 2: Table Of Contents

    10. TECHNISCHE INFORMATIE................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen •...
  • Page 5 NEDERLANDS • Gebruik altijd een correct • Raak de compressor of condensator geïnstalleerd, schokbestendig niet aan. Ze zijn heet. stopcontact. • Zorg ervoor dat u nooit met natte of • Gebruik geen meerwegstekkers en vochtige handen items uit het vriesvak verlengsnoeren.
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Productoverzicht Groentelades Flessenrek Kastplateaus Vrieslades Flessenrek Typeplaatje Bedieningspaneel Deurplateaus...
  • Page 7: Bediening

    NEDERLANDS 4. BEDIENING 4.1 Bedieningspaneel Temperatuurweergave LED FROSTMATIC Temperatuurknop 4.2 Inschakelen Áls de knop één keer wordt aangeraakt, blijft de huidige instelling LED Steek dan de stekker in het stopcontact. knipperen. Elke keer dat de knop wordt aangeraakt, 4.3 FROSTMATIC-functie verplaatst de ingestelde temperatuur 1 positie.
  • Page 8 5.3 Ontdooien Plaats het verse in te vriezen voedsel het onderste vak. Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt De maximale hoeveelheid voedsel die in u, voordat het gebruikt wordt, in het 24 uur ingevroren kan worden, staat koelvak of op kamertemperatuur laten...
  • Page 9: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS 5.7 Koude accumulators Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet De vriezer is uitgerust met minstens een om een goede koude accumulator die de bewaartijd luchtcirculatie te verlengt in geval van een garanderen. stroomonderbreking of stroomuitval 5.8 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk...
  • Page 10 • Een zacht klikkend geluid van de aluminiumfolie of plastic zakjes thermostaat als de compressor aan of gewikkeld worden om zoveel mogelijk uit gaat. lucht in te sluiten. • Flessen: deze moeten een dop 6.2 Tips voor hebben en opgeslagen worden in het deurflessenrek.
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS geschikte wijze door de • als voedsel eenmaal ontdooid is, detailhandelaar werden opgeslagen; bederft het snel en kan het niet • zorg ervoor dat de ingevroren opnieuw worden ingevroren; levensmiddelen zo snel mogelijk van • bewaar het voedsel niet langer dan de winkel naar uw vriezer gebracht de door de fabrikant aangegeven worden;...
  • Page 12: Probleemoplossing

    7.6 De vriezer ontdooien ervan te verzekeren dat ze schoon en vrij van restjes zijn. Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat 3. Spoel ze af en maak ze grondig er geen rijp gevormd wordt als het droog. vriesvak werkt, noch op de 4.
  • Page 13 NEDERLANDS 8.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact. stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap- het stopcontact.
  • Page 14 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten verhinderen dat Zorg ervoor dat de producten het water in de waterop- de achterwand niet raken. vangbak loopt. Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak.
  • Page 15: Montage

    NEDERLANDS 9. MONTAGE Voor de beste prestaties kunt u het WAARSCHUWING! apparaat echter beter niet onder een Raadpleeg de hoofdstukken wandkast zetten. De afstelbare voetjes Veiligheid. aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale 9.1 Opstelling uitlijning. Het apparaat moet geïnstalleerd worden op een droge, goed geventileerde plaats binnen waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die...
  • Page 16 9.4 Afstandhouders achterkant LET OP! Om de volgende U vindt de twee afstandhouders in de zak handelingen uit te voeren, van de gebruikershandleiding. raden we aan dit te doen 1. Draai de schroef los. met de hulp van een tweede 2.
  • Page 17 NEDERLANDS 8. Schroef de draaipen van het 12. Plaats de onderkant van de deur op onderste scharnier (5) los en schroef de draaipen van het onderste de draaipen van het onderste scharnier (9). scharnier (6) in het linker gat van het 13.
  • Page 18: Technische Informatie

    Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
  • Page 19 NEDERLANDS 11. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Page 20 10. TECHNICAL INFORMATION................35 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 21: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Page 22: Safety Instructions

    Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use • neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol •...
  • Page 23 ENGLISH installation. Make sure that there is • Do not freeze again food that has access to the mains plug after the been thawed. installation. • Obey the storage instructions on the • Do not pull the mains cable to packaging of frozen food.
  • Page 24: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Product overview Vegetable drawers Bottle shelf Cabinet shelves Freezer drawers Bottle rack Rating plate Control panel Door shelves...
  • Page 25: Operation

    ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Temperature indicators LED FROSTMATIC Temperature regulator 4.2 Switching on temperature lights up. Selection is progressive, varying from 2 to 8°C. Insert the plug into the wall socket. At first button touch actual setting LED keeps blinking.
  • Page 26 5.4 Positioning the door The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food shelves to be frozen. To permit storage of food packages of When the freezing process is completed, various sizes, the door shelves can be return to the required temperature (see placed at different heights.
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH 5.6 Bottle rack time in the event of a power cut or breakdown. Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. 5.8 Removal of freezing baskets from the freezer Place only closed bottles. The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out.
  • Page 28: Care And Cleaning

    • do not store warm food or • prepare food in small portions to evaporating liquids in the refrigerator enable it to be rapidly and completely • do cover or wrap the food, particularly frozen and to make it possible...
  • Page 29 ENGLISH This appliance contains CAUTION! hydrocarbons in its cooling When moving the cabinet, unit; maintenance and lift it by the front edge to recharging must therefore avoid scratching the floor. only be carried out by The equipment has to be cleaned authorized technicians.
  • Page 30: Troubleshooting

    The absence of frost is due to the WARNING! continuous circulation of cold air inside If the cabinet will be kept on, the compartment, driven by an ask somebody to check it automatically controlled fan. once in a while to prevent the food inside from spoiling 7.7 Periods of non-operation...
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution Food products placed in Allow food products to cool to the appliance were too room temperature before stor- warm. ing. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC func- is switched on.
  • Page 32: Installation

    Problem Possible cause Solution The door has been Open the door only if necessa- opened often. The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC func- is switched on. tion". There is no cold air circula- Make sure that there is cold air tion in the appliance.
  • Page 33 ENGLISH 9.5 Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front. 9.3 Electrical connection 9.6 Door reversibility • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the WARNING! rating plate correspond to your Before carrying out any...
  • Page 34 3. Remove the door from the middle 9. Screw off the screws of the lower hinge pivot (2). hinge and remove the hinge (8). 4. Place the cover of the upper hinge 10. Screw off the lower cover plugs and into the holes on the opposite side.
  • Page 35: Technical Information

    ENGLISH 15. Place the upper door on the middle Do a final check to make hinge pivot (12). sure that: 16. Fix the door with upper hinge and fix • All screws are tightened. it with screws of it (13). •...
  • Page 36 The technical information are situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label. 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the...
  • Page 37 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............54 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 39: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer •...
  • Page 40 • La surface arrière de l'appareil doit • Ne placez aucun appareil électrique être positionnée contre un mur. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • N'installez pas l'appareil dans un l'absence d'indications du fabricant. endroit exposé à la lumière directe du •...
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS réfrigération. L'entretien et la • Coupez le câble d'alimentation et recharge du circuit de réfrigération mettez-le au rebut. doivent être effectués par un • Retirez la porte pour empêcher les professionnel qualifié. enfants et les animaux de s'enfermer • Examinez régulièrement l'écoulement dans l'appareil.
  • Page 42: Fonctionnement

    Compartiment à bouteilles Tiroirs du congélateur Panneau de commande Plaque de calibrage Balconnets de porte Compartiment à bouteilles 4. FONCTIONNEMENT 4.1 Bandeau de commande Indicateurs de température LED FROSTMATIC Thermostat 4.2 Mise en marche Lorsque vous appuyez sur la touche la première fois, le voyant LED du réglage...
  • Page 43: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congélation d'aliments En cas de décongélation frais accidentelle, due par exemple à une coupure de Le compartiment congélateur est idéal courant, si la coupure a duré pour congeler des aliments frais et plus longtemps qu'indiqué conserver longtemps des aliments au paragraphe «...
  • Page 44 Ne déplacez pas le balconnet inférieur pour garantir une circulation d'air optimale. 5.7 Accumulateurs de froid 5.5 Clayettes amovibles Le congélateur est équipé d'au moins un Les parois du réfrigérateur sont équipées accumulateur de froid qui permet d'une série de supports pour que les d'augmenter l'autonomie de clayettes puissent être placées en...
  • Page 45: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement fonctionnement autour Les bruits suivants sont normaux lorsque 6.4 Conseils pour la l'appareil est en cours de fonctionnement : réfrigération • Un léger gargouillis lorsque le liquide Conseil utiles : réfrigérant est pompé.
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    6.6 Conseils pour le stockage • Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide des aliments surgelés et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ; Pour obtenir les meilleures performances • Enveloppez les aliments dans des...
  • Page 47 FRANÇAIS Il est important de nettoyer ATTENTION! régulièrement l'orifice d'écoulement de N'utilisez jamais de produits la goulotte d'évacuation de l'eau de abrasifs ou caustiques car ils dégivrage située au milieu du pourraient endommager le compartiment réfrigérateur pour revêtement. empêcher l'eau de déborder et de couler à...
  • Page 48: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    AVERTISSEMENT! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui- ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement. 8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 50: Installation

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au chapitre correctement. « Fermeture de la porte ». La température des pro- Laissez les aliments refroidir à duits est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 51 FRANÇAIS correspondent à celles de votre Des problèmes fonctionnels réseau électrique domestique. peuvent se produire sur • L'appareil doit être relié à la terre. La certains types de modèles fiche du cordon d'alimentation est fonctionnant hors de cette fournie avec un contact à cette fin. Si plage de températures.
  • Page 52 9.6 Réversibilité de la porte AVERTISSEMENT! Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. ATTENTION! Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement les portes lors de toute manipulation de l'appareil.
  • Page 53 FRANÇAIS 12. Placez la porte inférieure sur le gond 17. Fixez les poignées et les caches sur de la charnière inférieure (9). le côté opposé. 13. Dévissez les caches du milieu et vissez-les dans les orifices du côté opposé (10). 14.
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    Faites une dernière vérification pour vous assurer que : • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint magnétique adhère bien à l'appareil. • La porte s'ouvre et se ferme correctement. Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.
  • Page 55 FRANÇAIS ménagères. Apportez ce produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre administration municipale.
  • Page 56 9. MONTAGE.......................70 10. TECHNISCHE DATEN..................74 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG-Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 57: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 58: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 59 DEUTSCH 2.3 Gebrauch • Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte. WARNUNG! • Stellen Sie das Gerät nicht an zu Es besteht Verletzungs-, feuchten oder kalten Orten auf, wie z. Verbrennungs-, B. in Nebengebäuden, Garagen oder Stromschlag- und Weinkellern.
  • Page 60 2.4 Reinigung und Pflege • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie entsorgen Sie es. Risiko von Schäden am • Entfernen Sie die Tür, um zu Gerät. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 61: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Obst- und Gemüseschubladen Flaschenablage Geräteablagen Gefrierschubladen Flaschenhalter Typenschild Bedienfeld Türablagen...
  • Page 62: Betrieb

    4. BETRIEB 4.1 Bedienfeld Temperaturanzeige-LEDs FROSTMATIC Temperaturregler 4.2 Einschalten des Geräts Temperatur kann im Bereich von +2 °C bis +8 °C eingestellt werden. Stecken Sie den Stecker in die Mit dem ersten Drücken der Taste blinkt Netzsteckdose. die LED für die aktuelle Einstellung weiter.
  • Page 63: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH 5. TÄGLICHER GEBRAUCH 5.1 Einfrieren frischer Kam es zum Beispiel durch Lebensmittel einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Der Gefrierraum eignet sich zum Tabelle mit den technischen Einfrieren von frischen Lebensmitteln Daten angegebene Wert und zum längerfristigen Lagern von (siehe „Lagerzeit bei bereits gefrorenen und tiefgefrorenen Störung“) zu einem...
  • Page 64 Legen Sie nur geschlossene Flaschen hinein. Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. 5.5 Verstellbare Ablagen 5.7 Kälteakkus Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen Das Gefriergerät verfügt über ausgestattet, die verschiedene mindestens einen Kälteakku, der die...
  • Page 65: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Wenn Sie den Gefrierkorb wieder in das Sobald der Gefrierkorb über den Gerät einschieben möchten, heben Sie Anschlag hinweg ist, schieben Sie ihn die Vorderseite des Korbs leicht an und wieder in seine ursprüngliche Position. setzen Sie ihn in das Gefriergerät ein. 6.
  • Page 66: Reinigung Und Pflege

    Frostbrand auf Typenschild angegeben. der Haut führen. • Der Gefriervorgang dauert 24 • Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum Stunden. Legen Sie während dieses auf jeder einzelnen Packung zu Zeitraums keine weiteren...
  • Page 67 DEUTSCH 7.2 Erstes Einschalten Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: ACHTUNG! 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die Bevor Sie den Stecker in die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser Wandsteckdose stecken und und etwas Neutralseife. das Gerät zum ersten Mal 2.
  • Page 68: Fehlersuche

    Die Reifbildung wird durch die WARNUNG! kontinuierliche, von einem automatisch Möchten Sie bei einer geregelten Ventilator gesteuerte längeren Abwesenheit das Luftzirkulation im Inneren des Gerät weiterlaufen lassen, Gefrierraums verhindert. bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur 7.7 Stillstandszeiten zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen...
  • Page 69 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe hierzu Kapitel „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Leben- Warten Sie einige Stunden smittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch.
  • Page 70: Montage

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus- Das Gerät ist nicht eben Siehe hierzu „Ausrichten des gerichtet oder berührt das ausgerichtet. Gerätes“. Belüftungsgitter. Die Temperatur im Gerät ist Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/niedri- zu hoch/niedrig.
  • Page 71 DEUTSCH Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen Service- Partner.
  • Page 72 9.5 Ausrichten Bei der Aufstellung des Geräts ist dieses waagerecht auszurichten. Dies lässt sich mit zwei Schraubfüßen am vorderen 3. Entfernen Sie die Tür aus dem Stift Sockel des Gerätes erreichen. des mittleren Scharniers (2). 4. Setzen Sie die Abdeckung des oberen Scharniers in die Löcher auf...
  • Page 73 DEUTSCH 9. Lösen Sie die Schrauben des unteren 15. Setzen Sie die obere Tür auf den Stift Türscharniers und entfernen Sie das (12) des mittleren Scharniers. Scharnier (8). 16. Befestigen Sie die Tür am oberen 10. Schrauben Sie die unteren Scharnier und schrauben Sie sie mit Abdeckungen ab und schrauben Sie den Schrauben (13) fest.
  • Page 74: Technische Daten

    Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass: • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Die Magnetdichtung am Gerät anliegt. • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am...
  • Page 75 DEUTSCH...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table of Contents