Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Wichtige Warnhinweise
  • Wartung und Reinigung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Dôležité Upozornenia
  • Návod Na Použitie
  • Údržba a Čistenie
  • Odstraňovanie Vodného Kameňa
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Instrucțiuni de Utilizare
  • Инструкции По Безопасности
  • Важные Предупреждения
  • Инструкции По Применению
  • Чистка И Техническое Обслуживание
  • Утилизация Устройства
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Инструкции За Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Інструкція З Безпеки

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZCK7919
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Blender ręczny
USER MANUAL
EN
Hand Blender
BENUTZERHANDBUCH
DE
Stabmixer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Tyčový mixér
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Tyčový mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Botmixer
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer vertical
RU
BG
UA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZCK7919 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZCK7919

  • Page 1 ZCK7919 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Blender ręczny Botmixer USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Hand Blender Mixer vertical BENUTZERHANDBUCH Stabmixer NÁVOD K POUŽITÍ Tyčový mixér NÁVOD NA UOBSLUHU Tyčový mixér...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP BLENDERA UFESA. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed użyciem produktu oraz przechowywanie jej w bezpiecznym miejscu w celu ewentualnej późniejszej konsultacji. OPIS 1. Czajnik (ze wskaźnikiem poziomu wody) 2.
  • Page 4 poinstruowane bezpiecznego korzystania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Nie należy dopuszczać, aby dzieci bawiły się urządzeniem. Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie należy wykorzystywać go do takich zastosowań, jak: — użytkowanie pomieszczeniach kuchennych przeznaczonych dla personelu sklepów, w biurach i innych miejscach pracy;...
  • Page 5: Ważne Ostrzeżenia

    WAŻNE OSTRZEŻENIA Nieprawidłowe używanie lub niewłaściwa obsługa produktu powoduje unieważnienie gwarancji. Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia. W trakcie korzystania z urządzenia przewód zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia.
  • Page 6: Konserwacja I Czyszczenie

    Urządzenie można w dowolnym momencie wyłączyć poprzez pociągnięcie wyłącznika do góry. Ostrzeżenie: Jeśli czajnik zostanie zdjęty z podstawki i ponownie na nią odłożony przed zakończeniem procesu gotowania, wówczas podgrzewanie wody będzie kontynuowane. Czajnika należy używać wyłącznie z zamkniętą pokrywką i włożonym filtrem kamienia. Po zakończeniu gotowania należy odczekać...
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. store these in a safe place for future reference.
  • Page 8: Important Warnings

    Children shall not play with the appliance. This appliance is intended to be used in household. It is not intended to be use in applications such as: -staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; -farm houses; -by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
  • Page 9 of a table (or any other work surface) or touch a heated surface. Do not use the kettle with the lid open. Do not remove the lid when the water is boiling. If the internal electrical elements are flooded with water, make sure the kettle is completely dry before plugging in.
  • Page 10: Product Disposal

    DESCALING Regular descaling makes your kettle last longer, ensures proper function and saves energy. Descale the kettle with vinegar or a commercial descaling agent. Fill the kettle with water up to the max mark and bring to a boil. Next add a small amount of white vinegar and let it sit for a couple of hours.
  • Page 11 WIR MÖCHTEN UNS BEI IHNEN BEDANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Anwendung des Produkts aufmerksam durch. Bewahren Sie diese zur späteren Einsichtnahme an einem sicheren Ort auf.
  • Page 12 verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt bestimmt. Es wurde nicht für den Gebrauch in beispielsweise den folgenden Anwendungen konzipiert: -Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -Bauernhäuser; -von Kunden in Hotels, Motels und ähnlichen Unterkünften; -Frühstückspensionen.
  • Page 13: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE Jede unsachgemäße Verwendung oder unsachgemäße Handhabung des Produkts führt zum Erlöschen der Garantie. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts, ob Ihre Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Das Netzanschlusskabel darf während der Verwendung nicht verwickelt oder um das Produkt gewickelt werden.
  • Page 14: Wartung Und Reinigung

    Drücken Sie den Schalter, der Schalter leuchtet auf. Das Wasser wird erhitzt. Der Wasserkocher schaltet sich bei Aufkochen des Wassers automatisch ab. Das Gerät kann auch durch Drücken des EIN/AUS-Schalters nach oben jederzeit ausgeschaltet werden. Achtung: Wenn Sie den Wasserkocher vom Sockel nehmen und vor Beendigung des Erwärmungs- prozesses wieder aufsetzen, erwärmt der Wasserkocher das Wasser weiter.
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    RÁDI BYCHOM VÁM PODĚKOVALI ZA TO, ŽE JSTE SI VYBRALI SPOLEČNOST ZELMER. DOUFÁME, ŽE VÁM BUDE PRODUKT DOBŘE SLOUŽIT. VAROVÁNÍ Před použitím zařízení si nejprve přečtěte návod k obsluze a uložte jej na bezpečném místě pro budoucí použití. POPIS 1. Varná konvice (s ukazatelem hladiny vody) 2.
  • Page 16: Důležitá Upozornění

    Tento spotřebič je určen k použití v domácnosti. Není určen k použití v prostředích, jako například: - kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích; - obytné stavby; - použití klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích obytného typu; - prostředí...
  • Page 17: Údržba A Čištění

    Konvici vždy umístěte na stabilní, hladký a rovný povrch; napájecí kabel nesmí volně viset přes okraj stolu (nebo jiné pracovní plochy) a nesmí se dotýkat zahřátého povrchu. Nepoužívejte konvici s otevřeným víkem. Neodstraňujte víko, když se voda vaří. Pokud byly vnitřní elektrické prvky zality vodou, před zapojením zkontrolujte, zda je konvice zcela suchá. Nepřemisťujte konvici, je-li zapnutá.
  • Page 18 ODVÁPNĚNÍ Pravidelné odvápnění prodlužuje životnost vaší konvice, zajišťuje správnou funkci a šetří energii. Vodní kámen z konvice odstraňte pomocí octa nebo komerčního přípravku na odvápnění. Naplňte konvici vodou až po značku max a přiveďte k varu. Poté přidejte malé množství bílého octa a nechte několik hodin stát.
  • Page 19: Bezpečnostné Pokyny

    ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER. VERÍME, VÁM NÁŠ VÝROBOK PRINESIE VEĽA RADOSTI A BUDETE S NÍM SPOKOJNÍ. UPOZORNENIE Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny. Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúcu potrebu. POPIS 1.
  • Page 20 bezpečným spôsobom porozumeli príslušným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti. Nie je určený na používanie v zariadeniach, ako sú: kuchynky zamestnancov obchodoch, kancelárskych priestoroch a na iných pracoviskách, - farmy, - hotely, motely a iné ubytovacie zariadenia, kde by ho používali hostia, - ubytovacie zariadenia poskytujúce nocľah s raňajkami.
  • Page 21: Dôležité Upozornenia

    DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA Akékoľvek nesprávne použitie alebo nesprávne zaobchádzanie s výrobkom má za následok stratu platnosti záruky. Pred zapojením výrobku skontrolujte, či je vaše sieťové napätie rovnaké ako napätie uvedené na výrobnom štítku. Hlavný napájací kábel nesmie byť počas použitia pokrútený alebo omotaný okolo výrobku. Prístroj nepoužívajte, ani ho nepripájajte a neodpájajte z elektrickej siete, ak máte mokré...
  • Page 22: Údržba A Čistenie

    Kanvicu používajte len so zatvoreným vekom a vloženým filtrom na vodný kameň. Po zovretí vody nechajte kanvicu chladnúť aspoň 5 minút – až potom ju znova naplňte vodou. Kanvicu nezapínajte, ak je prázdna – v opačnom prípade sa aktivuje tepelná poistka a kanvica sa automa- ticky vypne.
  • Page 23 KÖSZÖNJÜK, HOGY A ZELMERT VÁLASZTOTTA! BÍZUNK BENNE, HOGY A TERMÉK ELÉGEDETTSÉGÉRE SZOLGÁL MAJD. FIGYELMEZTETÉS A termék használata előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást, majd tegye el biztonságos helyre későbbi használatra. LEÍRÁS 1. Vízforraló (vízszintjelzővel) 2. Fedél retesszel 3. Fedélkioldó gomb 4.
  • Page 24 készülék biztonságos használatát, és tájékoztatták őket a készülékkel kapcsolatos veszélyekről. Gondoskodjon arról, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel. A készülék háztartási használatra készült. Nem alkalmas egyéb célú felhasználásra, például: – személyzeti konyhai használatra üzletekben, irodákban és más munkakörnyezetben; – parasztházakban; –...
  • Page 25: Fontos Figyelmeztetések

    FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A termék nem rendeltetésszerű használata vagy nem megfelelő kezelése a jótállás elvesztésével jár. A termék hálózathoz csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a termék címkéjén feltüntetett értéknek. Ügyeljen arra, hogy használat közben a tápkábel ne gubancolódjon össze, és ne tekeredjen a termék köré.
  • Page 26: Karbantartás És Tisztítás

    Ha felforralta a vizet, hagyja hűlni 5 percig a vízforralót, mielőtt újra feltöltené vízzel. Üresen ne kapcsolja be a vízforralót, mert akkor működésbe lép annak túlhevülés elleni védelme, és a készülék automatikusan kikapcsol. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS 1. A készülék tisztításának megkezdése előtt ne felejtse el kihúzni annak dugaszát a konnektorból. 2.
  • Page 27: Instrucțiuni De Siguranță

    AM DORI SĂ VĂ MULȚUMIM PENTRU ALEGEREA ZELMER. DORIM CA PRODUSUL SĂ FUNCȚIONEZE DUPĂ AȘTEPTĂRILE ȘI NEVOILE DUMNEAVOASTRĂ. AVERTISMENT Vă rugăm să citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de a utiliza produsul. Păstrați-le într-un loc sigur pentru consultare ulterioară.
  • Page 28 sigur și înțeleg pericolele implicate. Este interzis copiilor să se joace cu acest aparat. Acest aparat este destinat utilizării în gospodărie. Aceasta nu este destinată utilizării în locații precum: - zona de bucătărie a personalului din magazine, birouri şi alte medii de lucru; - ferme;...
  • Page 29: Instrucțiuni De Utilizare

    AVERTISMENTE IMPORTANTE Orice utilizare incorectă sau manevrare necorespunzătoare ale aparatului vor duce la pierderea garanției. Înainte de a conecta aparatul la o sursă de electricitate, verificați dacă tensiunea rețelei dumneavoastră corespunde cu cea indicată pe eticheta produsului. În timpul utilizării, cablul de conectare la sursa de electricitate trebuie să nu fie încurcat sau înfășurat în jurul produsului.
  • Page 30 Avertizare: Dacă scoateți fierbătorul din bază și îl puneți din nou înainte ca procesul de încălzire să se termine, fierbătorul va continua să încălzească apa. Folosiți fierbătorul doar cu capacul închis și cu filtrul anticalcar înăuntru. După fierbere, lăsați ibricul să se răcească timp de 5 minute înainte de a-l umple din nou cu apă. Nu porniți aparatul în cazul în care fierbătorul este gol, în caz contrar, controlul supraîncălzirii se va activa, iar aparatul se va dezactiva automat.
  • Page 31: Инструкции По Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ ZELMER. МЫ УВЕРЕНЫ В ТОМ, ЧТО ЭТО ИЗДЕЛИЕ БУДЕТ ДОЛГО ПРИНОСИТЬ ВАМ ПОЛЬЗУ И УДОВОЛЬСТВИЕ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед использованием изделия рекомендуем внимательно ознакомиться с этой инструкцией, которую следует хранить в надежном месте для обращения к ней в будущем.
  • Page 32 имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, только под присмотром или если они были обучены безопасному пользованию прибором и осознают возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором. Прибор предназначен только для бытового использования. Он не предназначен для применения в...
  • Page 33: Важные Предупреждения

    ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Любое ненадлежащее использование или неправильное обращение с прибором делает гарантию недействительной. Перед подключением устройства убедитесь в том, что напряжение в сети соответствует значению, указанному на этикетке изделия. Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был запутан или намотан на прибор во время его эксплуатации.
  • Page 34: Чистка И Техническое Обслуживание

    Нажмите выключатель вниз, после чего он загорится. Начнется процесс нагрева воды. Когда вода закипит, чайник автоматически отключится. Прибор также можно отключить в любое время, подняв выключатель вверх. Предупреждение: Если снять чайник с подставки до завершения нагрева, а затем повторно установить его обратно, процесс нагрева воды будет продолжен. Используйте...
  • Page 35: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВИ ПРИЯТНА РАБОТА И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ С ТОЗИ ПРОДУКТ. ВНИМАНИЕ Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате продукта. Съхранявайте ги на сигурно място за бъдеща справка. ОПИСАНИЕ 1. Електрическа кана (с индикатор за нивото на водата) 2.
  • Page 36 използването на уреда по безопасен начин и разбират опасностите, свързани с това. Децата не бива да си играят с уреда. Този уред е предназначен за употреба за битови нужди. Той не е предназначен за употреба в следните случаи: - кухни за персонала в магазини, офиси и други работни...
  • Page 37: Важни Предупреждения

    ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Всяко използване не по предназначение или неправилно боравене с продукта прави гаранцията невалидна. Преди да включите продукта в контакта, проверете дали мрежовото ви напрежение е същото като това, посочено на етикета на продукта. Захранващият кабел не трябва да се заплита или да се увива около продукта по време на употреба. Не...
  • Page 38: Поддръжка И Почистване

    Каната се изключва автоматично, след като водата кипне. Уредът може да се изключи по всяко време чрез превключване на превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. в горно положение. Внимание: Ако извадите каната от основата и я поставите обратно на място преди процеса на нагряване да приключи, каната ще продължи да загрява водата. Работете...
  • Page 39: Інструкція З Безпеки

    МИ ХОТІЛИ Б ПОДЯКУВАТИ ВАМ ЗА ВИБІР ZELMER. МИ БАЖАЄМО, ЩОБ ПРОДУКТ ПРАЦЮВАВ І ПРИНОСИВ ВАМ ЗАДОВОЛЕННЯ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Перед використанням продукту уважно прочитайте цю інструкцію з використання. Зберігайте її у безпечному місці для подальшого використання. ОПИС 1. Чайник (з індикатором рівня води) 2.
  • Page 40 досвідом або знаннями такі особи мають перебувати під наглядом, або ж їм мають бути роз’яснені правила безпечного поводження з приладом, і вони усвідомили небезпеки, які виходять від нього. Не можна допускати, щоб діти грали з приладом. Цей прилад призначений для використання в домашньому...
  • Page 41 ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Будь-яке неналежне використання продукту або неправильне поводження з ним робить гарантію недійсною. Перед тим як підключити продукт до електроживлення, переконайтесь у тому, що напруга мережі є такою, яка вказана на етикетці продукту. Під час використання кабель підключення до мережі не має заплутуватися або обмотуватися навколо...
  • Page 42 нагрівання, чайник продовжить нагрівати воду. Використовуйте чайник лише із закритою кришкою і вставленим фільтром від накипу. Після закипання води дайте чайнику охолонути протягом 5 хвилин, перш ніж наповнити його водою знову. Не вмикайте прилад, якщо чайник порожній. Якщо таке станеться, ввімкнеться регулятор перегріву, і...
  • Page 43 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Page 44 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Page 45 DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 46 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Page 47 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Page 48 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Page 49 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Page 52 Series: ZCK. MOD: ZCK7919 220-240V~ 50/60Hz · 1850-2200W Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 12/2020 www.zelmer.com...

Table of Contents