Philips HP6511/05 Manual
Philips HP6511/05 Manual

Philips HP6511/05 Manual

Philips satinelle ice premium epilator hp6511 cordless

Advertisement

HP6511

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips HP6511/05

  • Page 1 HP6511...
  • Page 5: Table Of Contents

    EnglisH 6 DEutscH 16 Ελληνικα 27 EsPañol 39 Français 50 italiano 61 Português 72 Português Do Brasil 83 türkçE 93...
  • Page 6: English

    EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the new active massaging system constitutes a revolution in epilation.
  • Page 7 Danger Keep the appliance and the adapter dry. Do not use the appliance near or over a washbasin or bath filled with water Do not use the appliance in the bath or in the shower. If you use the appliance in the bathroom, do not use an extension cord.
  • Page 8 Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Page 9 The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. optimising the lifetime of the batteries After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating or shaving sessions.
  • Page 10: Epilating The Legs

    EnglisH We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight. corded use You can also use the appliance from the mains. However, to avoid damage to the batteries, only use the appliance from the mains when the batteries are empty.
  • Page 11 Note: You get the best results when the hairs are not too long (max.1cm). Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 5). The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way. Switch on the appliance by selecting the desired speed. (Fig. 3) We advise you to use speed II.
  • Page 12 Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way (Fig.
  • Page 13 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 14 EnglisH troubleshooting Problem Possible cause Reduced You moved the epilating epilator in the performance. wrong direction. You placed the epilating head on the skin at the wrong angle. The epilating head did not touch the skin. The sensitive area cap was on the appliance when you epilated your legs.
  • Page 15 Problem Possible cause The socket to which the appliance is connected is not live. The appliance is not switched on. You did not attach the epilating head correctly. Skin irritation You used the occurs. epilator for the first time or after a long period of disuse.
  • Page 16: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle MASSAGE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem aktiven Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar.
  • Page 17 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. gefahr Gerät und Adapter dürfen nicht nass werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von bzw. über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken oder einer Badewanne.
  • Page 18 Regelmäßige Reinigung und Wartung gewährleisten optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Geräts. Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung...
  • Page 19 laden Sie können das Gerät direkt am Netz betreiben oder bei vollständig geladenen Akkus ohne Kabel benutzen. Laden Sie die Akkus zunächst mindestens 16 Stunden lang auf, um das Gerät für max. 20 Minuten schnurlos benutzen zu können. Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden. Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist.
  • Page 20 DEutscH Für optimale Ergebnisse beim Epilieren sollten die Haare nicht länger als 10 mm sein (Abb. 2). Gehen Sie auf eine der folgenden zwei Weisen vor, um längere Haare zu epilieren: (Abb. 2) schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max.
  • Page 21 Wählen Sie Geschwindigkeitsstufe II für größere Hautpartien mit stärkerer Behaarung. Straffen Sie die Haut mit Ihrer freien Hand, damit sich die Haare aufrichten. Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf, dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung.
  • Page 22 DEutscH Epilieren Sie die Bikinizone wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 6). Epilieren Sie die Achselhöhle wie in der Abbildung dargestellt (Abb. 7). Zur Kühlung der Haut können Sie die gerade epilierte Hautpartie mit einem in kaltem Wasser getränkten Tuch abtupfen. Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb.
  • Page 23 Recyclingstelle abgeben. Geben Sie die gebrauchten Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort werden die Akkus ausgebaut und umweltgerecht entsorgt (Abb. 15).
  • Page 24 Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Page 25 Problem Mögliche Ursache Der Aufsatz für empfindliche Körperzonen war beim Epilieren der Beine auf dem Epiliergerät. Sie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpflegeprodukt vor dem Epilieren aufgetragen. Sie haben das Gerät zu schnell über die Haut geführt.
  • Page 26 DEutscH Problem Mögliche Ursache Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt. Es treten Sie haben das Hautreizungen Epiliergerät zum auf. ersten Mal oder nach einer längeren Pause verwendet. Sie haben zu viel Druck auf das Gerät ausgeübt. Sie haben die Epilierkopf Entriegelungstaste lässt sich nicht nicht gedrückt.
  • Page 27: Ελληνικα

    Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle MASSAGE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα...
  • Page 28 Ελληνικα Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. κίνδυνος Διατηρείτε τη συσκευή και τον μετασχηματιστή στεγνά. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά ή πάνω από νιπτήρα ή μπανιέρα που περιέχει νερό. Μην...
  • Page 29 Ο τακτικός καθαρισμός και η σωστή συντήρηση διασφαλίζουν βέλτιστα αποτελέσματα και μακρά διάρκεια ζωής για τη συσκευή. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Page 30 Ελληνικα Φόρτιση Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή είτε με ρεύμα είτε χωρίς, εφόσον οι μπαταρίες είναι φορτισμένες. Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρες. Βεβαιωθείτε...
  • Page 31 Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της αποτρίχωσης. Για βέλτιστα αποτελέσματα αποτρίχωσης, οι τρίχες δεν θα πρέπει να είναι μακρύτερες από 10 χιλιοστά (Εικ. 2). Για...
  • Page 32 Ελληνικα αποτρίχωση στα πόδια Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν από την αποτρίχωση. Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 3). Επιλέξτε την ταχύτητα Ι για περιοχές με μικρή τριχοφυΐα και για περιοχές...
  • Page 33 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 5). Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόνο με έναν τρόπο. Ενεργοποιήστε τη συσκευή επιλέγοντας την επιθυμητή ταχύτητα. (Εικ. 3) Σας συμβουλεύουμε να χρησιμοποιείτε την ταχύτητα ΙΙ. Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας. Τοποθετήστε...
  • Page 34 Ελληνικα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα. Πιέστε...
  • Page 35 μπαταρίες σε επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες. Αν αντιμετωπίσετε δυσκολίες στην αφαίρεση των μπαταριών, μπορείτε να αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips. Το προσωπικό του κέντρου θα αφαιρέσει τις μπαταρίες και θα τις απορρίψει με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον (Εικ. 15).
  • Page 36 πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Page 37 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής ήταν τοποθετημένο στη συσκευή ενώ αποτριχώνατε τα πόδια σας. Βρέξατε το δέρμα σας με νερό ή χρησιμοποιήσατε κρέμα ή άλλο προϊόν φροντίδας του σώματος πριν την αποτρίχωση. Μετακινήσατε τη συσκευή επάνω στο δέρμα πολύ γρήγορα.
  • Page 38 Ελληνικα Πρόβλημα Εμφανίζεται ερεθισμός του δέρματος. Δεν είναι δυνατή η αφαίρεση της αποτριχωτικής κεφαλής Πιθανή αιτία Δεν τοποθετήσατε σωστά την αποτριχωτική κεφαλή. Χρησιμοποιήσατε την αποτριχωτική συσκευή για πρώτη φορά ή μετά από μεγάλο χρονικό διάστημα. Πιέσατε υπερβολικά τη συσκευή. Δεν έχετε πιέσει το...
  • Page 39: Español

    Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con su nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz.
  • Page 40 EsPañol importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. No utilice el aparato cerca de o sobre un lavabo o bañera con agua. No utilice el aparato en la bañera o en la ducha.
  • Page 41 óptimo y una mayor duración del aparato. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Page 42 EsPañol Asegúrese de que el aparato está apagado mientras se carga. Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y conecte el adaptador a la red. El piloto de carga se enciende y permanece iluminado para indicar que el aparato se está...
  • Page 43 Aféitese el vello por completo. Luego podrá comenzar a depilarse unos días después (el vello deberá tener como mínimo una longitud de 0,5 mm). Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá...
  • Page 44 EsPañol Presione el aparato ligeramente sobre la piel. Si no está satisfecha del todo con el resultado de la depilación, pruebe a mover la depiladora más despacio sobre la piel. Depilación de las axilas y de la línea del bikini La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el número de discos depiladores activos.
  • Page 45 uso del guante exfoliante Utilice el guante exfoliante en la ducha. Los masajes regulares con el guante exfoliante pueden ayudar a evitar el crecimiento del vello hacia dentro. No utilice el guante exfoliante inmediatamente antes o después de la depilación. limpieza y mantenimiento No lave nunca el adaptador ni el aparato con agua.
  • Page 46 Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar las baterías, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá las baterías y se deshará de ellas de forma no perjudicial para el medio ambiente (fig.
  • Page 47 Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
  • Page 48 EsPañol Problema Posible causa Ha movido el aparato demasiado rápido sobre la piel. El aparato Las baterías están no funciona. descargadas. El enchufe al que está conectado el aparato no tiene corriente. El aparato no está encendido. No ha colocado el cabezal depilador correctamente.
  • Page 49 Problema Posible causa No se No ha presionado el puede botón de liberación. quitar el cabezal depilador EsPañol Solución Presione el botón de liberación y quite el cabezal depilador del aparato.
  • Page 50: Français

    Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le nouvel épilateur Satinelle MASSAGE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique et son nouveau système de massage actif, il révolutionne l’épilation.
  • Page 51 Danger Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. N’utilisez jamais l’appareil près d’une baignoire ou d’un lavabo rempli d’eau. N’utilisez jamais l’appareil dans le bain ni sous la douche. Si vous utilisez l’appareil dans la salle de bain, évitez d’y brancher une rallonge.
  • Page 52 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 53 Ne chargez jamais l’appareil pendant plus de 24 heures. Arrêtez toujours l’appareil avant de le charger. Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est en charge.
  • Page 54 Français tondez les poils jusqu’à une longueur maximale de 10 mm à l’aide d’une tondeuse. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation immédiatement. rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm).
  • Page 55 Placez l’appareil perpendiculairement à la peau, orientez la tête d’épilation vers l’avant, puis faites glisser l’épilateur à une vitesse modérée dans le sens inverse de la pousse des poils. (fig. 4) Assurez-vous que les disques rotatifs et le système de massage sont en contact avec votre peau.
  • Page 56 Français Retirez l’adaptateur spécial zones sensibles de l’épilateur après utilisation (fig. 8). utilisation du gant exfoliant Utilisez le gant exfoliant sous la douche. Un massage régulier avec le gant exfoliant atténue le risque de repousse de poils incarnés. N’utilisez pas le gant exfoliant immédiatement avant ou après l’épilation.
  • Page 57 à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement (fig.
  • Page 58 Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Page 59 Problème Cause possible Votre peau est mouillée ou vous avez appliqué une crème ou un autre produit cosmétique avant l’épilation. Vous avez effectué des mouvements trop rapides lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne Les piles sont plates. fonctionne pas. La prise sur laquelle l’appareil est branché...
  • Page 60 Français Problème Cause possible Ma peau est Vous avez utilisé irritée. l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Vous avez exercé une pression trop forte sur l’appareil. Impossible Vous n’avez pas de retirer la appuyé sur le bouton tête de déverrouillage.
  • Page 61: Italiano

    Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica con il nuovo sistema massaggiante attivo sono una novità...
  • Page 62 italiano Pericolo Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Non utilizzate l’apparecchio in prossimità o al di sopra di lavabi o vasche da bagno contenenti acqua Non utilizzare l’apparecchio nella vasca da bagno o nella doccia. Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, non utilizzare una prolunga. avvertenza Prima di collegare l’apparecchio, verificare che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
  • Page 63 Una pulizia regolare e una corretta manutenzione garantiscono ottimi risultati e una maggior durata dell’apparecchio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Page 64 italiano Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa. la spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’apparecchio è completamente carico. come ottimizzare la durata delle batterie Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, evitate di ricaricarlo fra un uso e l’altro.
  • Page 65 abituata all’epilazione e i peli saranno più sottili e morbidi. Qualora l’irritazione persista per più di tre giorni, consultate il medico. Vi consigliamo di epilarvi alla sera, prima di andare a letto, in modo che l’eventuale irritazione possa diminuire nel corso della notte. con cavo Potete anche utilizzare l’apparecchio collegandolo alla presa di corrente principale.
  • Page 66 italiano Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e zona bikini.
  • Page 67 Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso. Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete la testina epilatoria dall’apparecchio (2) (fig.
  • Page 68 In caso di difficoltà durante la rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio (fig. 15). Togliete l’adattatore dalla presa a muro e lasciate in funzione l’apparecchio fino a scaricare completamente le batterie.
  • Page 69 risoluzione dei guasti Problema Possibile causa Capacità Avete azionato epilatoria l’epilatore nella ridotta. direzione sbagliata. Avete posizionato la testina epilatoria sulla pelle a un’angolazione errata. La testina epilatoria non ha aderito alla pelle La testina per le zone sensibili è stata applicata sull’apparecchio durante l’epilazione...
  • Page 70 italiano Problema Possibile causa L’apparecchio Le batterie sono non funziona. scariche. La presa di corrente a cui è collegato l’apparecchio non funziona. L’apparecchio non è acceso. Non avete fissato correttamente la testina epilatoria. La pelle si Avete utilizzato irrita. l’epilatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo.
  • Page 71 Problema Possibile causa Non è Non avete premuto il possibile pulsante di sgancio. rimuovere la testina epilatoria. italiano Soluzione Premete il pulsante di sgancio e rimuovete la testina epilatoria dall’apparecchio.
  • Page 72: Português

    Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com a sua nova Satinelle MASSAGE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o novo sistema de massagem activa constitui...
  • Page 73 importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para consultas futuras. Perigo Mantenha o aparelho e o transformador secos. Não utilize o aparelho próximo de ou sobre um lavatório ou banheira com água. Não utilize o aparelho no banho ou no duche. Se utilizar o aparelho na casa de banho, não utilize uma extensão.
  • Page 74 Uma limpeza regular e uma manutenção adequada garantem óptimos resultados e longa duração para o aparelho. Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Page 75 Não carregue o aparelho por mais de 24 horas. Certifique-se de que o aparelho está desligado durante o carregamento. Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. A luz de carga acende-se e permanece acesa para indicar que o aparelho está...
  • Page 76 Português corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e depressa desaparecerá.
  • Page 77 Certifique-se de que os discos de depilação e o massajador estão em contacto com a pele. Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente sobre a pele.
  • Page 78 Português Retire o adaptador para zonas sensíveis da depiladora depois da utilização (fig. 8). utilizar a luva de descamação Utilize a luva de descamação no chuveiro. As massagens regulares com a luva podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a luva imediatamente antes ou depois da depilação.
  • Page 79 Desfaça-se das baterias num ponto de recolha oficial para baterias. Se tiver problemas na remoção das baterias, pode também levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as baterias por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente (fig.
  • Page 80 Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, visite o seu representante Philips local.
  • Page 81 Problema Causa provável A pele foi humedecida com água ou creme, ou outro produto para a pele foi aplicado antes da depilação. Passou com o aparelho pela pele demasiado depressa. O aparelho não As pilhas estão funciona. gastas. A tomada a que o aparelho está...
  • Page 82 Português Problema Causa provável A pele ficou Utilizou a irritada. depiladora pela primeira vez ou após um longo período de interrupção da sua utilização. Aplicou demasiada pressão no aparelho Não é possível Não premiu o remover a botão de cabeça de libertação.
  • Page 83: Português Do Brasil

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre o produto em www. philips.com/welcome. Com o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o sistema de depilação com discos de cerâmica e o novo sistema de...
  • Page 84 Português Do Brasil Perigo Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Não use o aparelho próximo ou sobre bacias ou banheiras com água Não use o aparelho na banheira ou no chuveiro. Se usar o aparelho no banheiro, não use uma extensão. aviso Antes de ligar o aparelho, verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à...
  • Page 85 Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
  • Page 86 Português Do Brasil A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado. otimização da duração das baterias Após ter carregado o aparelho pela primeira vez, não recarregue-o entre sessões de depilação ou raspagem. Continue usando-o e só recarregue quando a bateria estiver (quase) vazia.
  • Page 87 desaparecerá e os pêlos ficarão mais finos e macios. Se a irritação não desaparecer em três dias, recomendamos consultar um médico. Recomendamos que a depilação seja feita à noite, antes de você ir se deitar, para que uma eventual irritação diminua durante o sono. Uso com fio O aparelho pode ser usado ligado ao sistema elétrico.
  • Page 88 Português Do Brasil Depilando axilas e virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos que entram em contato com a pele. Isso faz com que esta capa seja ideal para as partes mais sensíveis do corpo, como virilha e axilas. Nota: Você...
  • Page 89 Nunca use palhas de aço, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos como gasolina ou acetona para limpar o aparelho. limpeza da cabeça depiladora Limpe a cabeça depiladora após cada uso. Verifique se o aparelho está desligado e desconecte-o do sistema elétrico.
  • Page 90 Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
  • Page 91 resolução de problemas Problema Possível causa Desempenho Você passou o de depilação aparelho na reduzido. direção errada. Você colocou a cabeça depiladora sobre a pele no ângulo errado. A cabeça depiladora não tocou a pele. A capa redutora estava no aparelho quando você...
  • Page 92 Português Do Brasil Problema Possível causa A tomada à qual o aparelho está conectado não está alimentada. O aparelho não está ligado. A cabeça depiladora não foi encaixada corretamente. Surgem Você usou o irritações na aparelho pela pele. primeira vez ou após um longo período sem utilizá-lo.
  • Page 93: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile yeni aktif masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor.
  • Page 94 türkçE tehlike Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı su dolu banyo küveti yakınında ya da içinde kullanmayın. Cihazı banyo ya da duş yaparken kullanmayın. Eğer cihazı banyoda kullanacaksanız, uzatma kablosu kullanmayın. Uyarı Cihazı prize takmadan önce, adaptörün üzerinde bulunan voltajın evinizdeki şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin.
  • Page 95 Düzenli temizlik ve bakım, optimum sonuçlar almanızı sağlayacak ve cihazın kullanım ömrünü uzatacaktır. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Page 96 türkçE Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen deşarj edin. Cihazın fişini sürekli prizde takılı bırakmayın. Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj edilmelidir. Cihazın kullanımı Epilasyon ile ilgili genel bilgiler Epilasyonun banyodan veya duştan sonra yapılması daha kolay ve rahat olacaktır.
  • Page 97 Piller bittikten sonra cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin. Bacak Epilasyonu Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan önce krem sürmeyin. İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 3). Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I hız ayarını...
  • Page 98 türkçE Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/ kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırın. Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin. Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 6). Şekilde görüldüğü gibi koltukaltı bölgesini epilasyon yapın (Şek. 7). Serinlik hissi için, epilasyon yaptığınız bölgeye soğuk suyla ıslatılmış...
  • Page 99 Cihazı atmadan ya da resmi toplama noktasına teslim etmeden önce mutlaka pilleri çıkarın. Pilleri, piller için resmi toplama noktasına teslim edin. Pilleri çıkarmakta güçlük çekiyorsanız, cihazı bir Philips servis merkezine de verebilirsiniz. Bu merkezin personeli pilleri sizin için çıkaracak ve pilleri çevreye zarar vermeyecek şekilde atacaktır (Şek.
  • Page 100 Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde Müşteri Hizmet Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
  • Page 101 Sorun Nedeni Hassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış. Epilasyondan önce vücudunuz su ya da krem veya başka bir cilt bakımı ürünü ile nemlendirilmiş. Cihaz cilt üzerinde çok hızlı dolaştırılmıştır. Cihaz çalışmıyor Piller bitmiştir. Cihazın bağlı olduğu prizde elektrik yoktur.
  • Page 102 türkçE Sorun Nedeni Cilt tahriş oluyor. Epilatörü ilk kez ya da uzun bir süre sonra ilk kez kullanıyorsunuzdur. Cihaza çok fazla baskı uygulamışsınız Epilasyon başlığı Çıkarma düğmesine çıkarılamıyor basılmamış. Çözüm Cihazın ilk birkaç kullanımında ciltte tahriş görülebilir. Bu durum normaldir ve kısa süre sonra ortadan kalkacaktır.
  • Page 108 4203.000.3932.2...

This manual is also suitable for:

Hp6511/02Hp6511/04Hp6511/00Hp6511

Table of Contents