Contents Innhold Safety Warnings ..................4 Sikkerhedsadvarsler................16 Unpacking ....................25 Udpakning ....................61 Product Overview ................... 26 Produktoversigt ..................62 Preparation Before Use ................27 Forberedelse før brug ................63 Operation ....................28 Betjening ....................64 Power Off and Storage ................28 Nedlukning og opbevaring ..............
Safety Warnings For your continued safety • To protect against and to reduce the risk of electrical shock, do not injury or electric shock, immerse mains cable, please follow all the safety mains plug, or any part of precautions listed below. the appliance in water or other liquids.
Page 5
• Do not run over the mains • Do not point the hose, cable with the appliance. tube or any other • Close supervision is accessory at the eyes, necessary when any ears or mouth during appliance is used by or operation.
Page 6
• Do not continue to operate the appliance if you are in any doubt about it working normally (e.g. abnormal noise, smell, smoke), or if it is damaged in any way - switch off, withdraw the mains plug and consult your dealer. • Any maintenance and repair must be handled by a professional technician.
Sikkerhetsadvarsler Følg alle forholdsreglene • Ikke la noe elektrisk som er oppført nedenfor apparat være utsatt for for din egen sikkerhet og drypping eller spruting. for å redusere risikoen for • Ikke la strømledningen, personskade eller elektrisk støpslet eller noen del av støt.
Page 8
• Det er nødvendig med • Ikke rett slangen, rør eller strengt tilsyn når et annet tilbehør mot øyne, apparat brukes av eller i ører eller munn under nærheten av barn. drift. • Dette apparatet kan • Koble apparatet fra brukes av personer fra og stikkontakten når det ikke med åtte år og personer...
Page 9
• Ikke fortsett å bruke apparatet hvis du tviler på at det fungerer normalt (f. eks. om det er unormal lyd, lukt eller røyk), eller om det er skadet på noen måte – slå det av, trekk ut støpslet og hør med forhandleren.
Säkerhetsföreskrifter För fortsatt säkerhet och för • För att skydda dig att minska risken för skador mot elstötar, se till eller elektriska stötar, följ att inte strömkabeln, alla säkerhetsåtgärder som stickkontakten eller några listas nedan. andra delar av produkten kommer i kontakt med • Läs igenom alla vatten.
Page 11
• Kör inte över den • Peka inte med slangen, elektriska kabeln med röret eller något annat produkten. tilllbehör mot ögonen, • Noga övervakning måste öronen eller munnen ske när apparaten används under användningen. av eller nära barn. • Dra ut stickkontakten ur • Denna apparat kan vägguttaget när den inte användas av barn över 8...
Page 12
• Fortsätt inte att använda produkten om du misstänker att den inte fungerar som den skall (t.ex. onormalt bulle, lukt, rök) eller om den skadats på något sätt. Stäng av den, dra ut sladden och kontakta återförsäljaren. • Allt underhåll och reparationer måste utföras av en professionell tekniker.
Turvallisuusvaroitukset Varmista turvallisuus ja • Sähköiskulta välttyäksesi vähennä loukkaantumisen älä koskaan upota tai sähköiskun vaaraa virtakaapelia, pistoketta noudattamalla kaikkia alla tai mitään laitteen osaa lueteltuja varotoimia. veteen tai muuhun nesteeseen. • Lue huolellisesti kaikki • Varmista, että pölypussi ohjeet ennen tämän on asennettu oikein ennen laitteen käyttöä...
Page 14
• Tarkka valvonta on • Älä suuntaa letkua, putkea tarpeen, kun laitetta tai mitään lisävarustetta käytetään lähellä lapsia, kohti silmiä, korvia tai tai kun lapset käyttävät suuta käytön aikana. laitetta. • Irrota laite pistorasiasta, • Tätä laitetta saavat käyttää kun sitä ei käytetä, ja yli 8-vuotiaat ja sellaiset ennen suodattimen henkilöt, joiden fyysiset,...
Page 15
• Älä jatka laitteen käyttämistä, jos et ole varma, että se toimii normaalisti (mm. epänormaali ääni, haju, savu), tai jos se on millään tavoin vahingoittunut. Sammuta laite, vedä pistoke irti pistorasiasta ja kysy neuvoa jälleenmyyjältä. • Kaikki kunnossapito- ja korjaustyöt on jätettävä pätevälle teknikolle.
Sikkerhedsadvarsler For at nedsætte risikoen • For at beskytte mod for personskade og elektrisk stød, må elektrisk stød skal du ledningerne, stikkene eller følge alle nedenstående nogen anden del af dette sikkerhedsforholdsregler. apparat ikke dyppes i vand eller andre væsker. • Læs alle instruktionerne • Sørg for at støvposen er omhyggeligt, inden du...
Page 17
• Hold nøje øje med • Træk stikket ud af apparatet, hvis det bruges stikkontakten når i nærheden af børn. apparatet ikke er i brug, og • Dette apparat kan før udskiftning af filteret. bruges af børn fra 8 år og • Apparatet skal køle helt af, derover, samt personer inden det rengøres eller...
Page 18
- sluk for apparatet, træk stikket ud af stikkontakten og kontakt din forhandler. • Al vedligeholdelse og reparation må kun udføres af en professionel tekniker. Forsøg ikke selv at reparere apparatet.
Bezpečnostní upozornění Dodržujte veškeré • Aby se zabránilo bezpečnostní zásady nebezpečí úrazu uvedené níže, aby se elektrickým proudem, omezilo nebezpečí zranění neponořujte napájecí nebo úrazu elektrickým kabel, zástrčku napájecího proudem. kabelu žádnou jinou část přístroje do vody ani jiných • Před používáním tohoto kapalin.
Page 20
• Přístroj skladujte a • Dohlédněte, aby si děti s používejte dostatečně přístrojem nehrály. daleko od zdrojů tepla, • Během provozu nemiřte jako jsou radiátory nebo hadici, trubici ani žádné přenosná topidla.. jiné příslušenství na oči, • Přístroj netahejte za uši nebo ústa.
Page 21
• Nepoužívejte přístroj, pokud máte pochybnosti o jeho funkci (například neobvyklý hluk, zápach, kouř) nebo pokud je jakkoli poškozen - v takovém případě jej vypněte, vytáhněte koncovku síťového kabelu ze zásuvky a obraťte se na prodejce. • Veškerou údržbu a opravy smí provádět pouze odborný...
Bezpečnostné výstrahy Dodržiavajte bezpečnostné • Zabráňte, aby na pokyny uvedené nižšie. Zníži akýkoľvek elektrický sa tým riziko zranenia alebo spotrebič kvapkala alebo úrazu elektrickým prúdom. striekala voda. • Na ochranu pred úrazom • Dôkladne si prečítajte elektrickým prúdom sa všetky pokyny pred tým, napájací...
Page 23
• Vysávač umiestnite • Vysávač a napájací kábel dostatočne ďaleko od udržiavajte mimo dosahu tepelných zdrojov, ako sú detí mladších ako 8 rokov. radiátory alebo plynové a • V prípade detí je treba elektrické pece. dohliadať na to, aby sa s • S vysávačom týmto vysávačom nehrali.
Page 24
• Vysávač nepoužívajte, keď má poškodený napájací kábel, zástrčku, alebo keď je v abnormálnom stave. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobná kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. • Tento vysávač nepoužívajte, ak máte pochybnosti o jeho normálnej prevádzke, alebo keď...
Unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it, please do so according to any local regulations. The following items are included: The Main Unit Hose Telescopic Tube Hard Floor Brush Nozzle Paper Dustbag x 3 (1 x already installed) * All images in this instruction manual are for indication only;...
Preparation Before Use 1. To connect the hose, insert the hose connector into the hose connection opening until you hear a click. 2. To connect the telescopic tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider section. 3.
Operation 1. Hold the mains plug and pull the retractable mains cable out of the vacuum cleaner. Connect it to the mains socket. The YELLOW mark indicates the ideal length for the extended cable. Do NOT extend the mains cable beyond the RED mark, which indicates the maximum mains cable length.
7. On the Hose, press both clips together on either side and pull firmly to disconnect the hose. 8. The vacuum cleaner can be stored upright or horizontally. Emptying the Dustbag Always unplug the vacuum cleaner from the mains socket before emptying the dustbag.
Page 30
2. Squeeze the cover lever to open the vacuum cleaner cover. 3. Using the ridge on the dustbag holder, pull the dustbag holder out of the vacuum cleaner. 4. Slide the dustbag out of the dustbag holder. Dispose of the dustbag or empty it according to the type of dustbag you are using: • There are 2 types of dustbag that can...
Cleaning the Interior Filter Ensure the vacuum cleaner is fully unplugged from the mains socket. 1. Open the vacuum cleaner cover by squeezing the button and lifting the cover. 2. Remove the dustbag holder and the dustbag. 3. Slide the white filter out up and out of its grooves.
Cleaning the Exhaust Filter Ensure the vacuum cleaner is fully unplugged from the mains socket. 1. Pull down on the recessed area of the grille; it will automatically pop down and out. 2. The white filter will come off with the grille.
Specifications Model L18BVR13E Voltage 220 ~ 240V ~ 50Hz Nominal: 1600W Power Consumption Maximum: 1800W Maximum Dust Bag Capacity 2.5L We continually strive to improve our products, specifications may change without prior notice.
Pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale bestemmelser om avfallshåndtering hvis du kaster emballasjen. Følgende er vedlagt: Hovedenheten Slange Teleskoprør Børste for hardt gulv Munnstykke Papirstøvpose x 3 (1 x allerede montert) * Alle bilder i denne bruksanvisningen er kun for illustrasjon –...
Forberedelser før bruk 1. For å koble til slangen setter du slangekontakten inn i slangetilkoplingsmunningen til du hører et klikk. 2. For å koble teleskoprøret til håndtaket på slangen setter du den smale delen inn i den store delen. 3. Forleng teleskoprøret til en passende lengde ved å...
Betjening 1. Hold i støpselet, og trekk den uttrekkbare strømkabelen ut av støvsugeren. Koble den til stikkontakten. Det gule merket indikerer den ideelle lengden for den utvidede kabelen. Du må IKKE forlenge nettkabelen utover det RØDE merket, som angir den maksimale lengden for kabelen.
7. Trykk begge klemmene på slangen sammen på hver side, og trekk godt i den for å koble fra slangen. 8. Støvsugeren kan lagres stående eller horisontalt. Tømme støvposen Koble alltid støvsugeren ut av stikkontakten før du tømmer støvposen. 1. Støvposeindikatoren på toppen av støvsugeren vil lyse for å...
Page 39
2. Klem ned dekselspaken for å åpne støvsugerdekselet. 3. Ved hjelp av kanten på støvposeholderen trekker du støvposeholderen ut av støvsugeren. 4. Skyv støvsugerposen ut av støvposeholderen. Kast støvposen, eller tøm den i henhold til typen støvpose du bruker: • Det er to typer støvposer som kan brukes med denne støvsugeren: a) Papirstøvpose (4 medfølger): kast hele papirstøvposen helt i...
Rengjøre det indre filteret Pass på at støvsugeren er fullt koblet ut av stikkontakten. 1. Åpne støvsugerdekselet ved å klemme på knappen og løfte dekselet. 2. Ta ut støvposeholderen og støvsugerposen. 3. Skyv det hvite filteret ut opp og ut av sporene.
Rengjøre eksosfilteret Pass på at støvsugeren er fullt koblet ut av stikkontakten. 1. Trekk ned på det nedsenkede området på risten, så vil det automatisk sprette ned og ut. 2. Det hvite filteret vil komme løst med grillen. 3. Rengjør filteret i lunkent vann, og la det tørke godt før du setter det inn igjen.
Spesifikasjoner Modell L18BVR13E Spenning 220–240 V 50 Hz Nominell: 1600 W Strømforbruk Maksimum: 1800 W Maksimalt volum for strøvposen 2,5 L Da vi arbeider kontinuerlig med å forbedre produktene våre, kan spesifikasjonene endres uten forhåndsvarsel.
Uppackning Avlägsna allt förpackningsmaterial. Behåll förpackningen. Om du kasserar det, följ lokala föreskrifter. Följande delar medföljer: Huvudenheten Slang Teleskoprör Borste för hårda golv Munstycke Dammsugarpåse i papper x 3 (1 x är förinstallerad) * Alla bilder i användarinstruktionerna är endast till som referens. Se din enhet för de faktiska detaljerna.
Före användning 1. Slangen ansluts genom att du sätter in slangen i slanganslutningsöppningen tills du hör ett klick-ljud. 2. Anslut teleskopröret på sugslangens skaft genom att sticka in den smalare delen i den bredare. 3. Dra ut teleskopröret till en bekväm längd genom att föra knappen framåt.
Användning 1. Håll i stickkontakten och dra ut den inrullade slangen ur dammsugaren. Anslutning den till ett väggttag. Det GULA märket indikerar den idealiska längden för kabeln. Dra INTE ut kabeln längre än det RÖDA märket, som indikerar kabelns maximala längd. 2.
7. På slangen trycker du samman båda klämmorna på vardera sidan och drar ut slangen. 8. Dammsugaren kan förvaras stående eller horsontellt. Tömning av dammsugarpåse Dar alltid ut dammsugarens stickkontakt ut vägguttaget innan du tar ut dammsugarpåsen. 1. Indikator för full dammsugarpåse på dammsugaren ovansida tänds när påsen är full och måste kastas eller tömmas.
Page 48
2. Tryck in lockets låsspak för att öppna dammsugarens lock. 3. Använd kanten på påshållaren för att dra ut påshållaren ur dammsugaren. 4. För ut påsen ur påshållaren. Kassera eller töm dammsugarpåsen, beroende på vilken sorts påse du använder: • Det finns två typer av dammsugarpåsar som kan användas i denna dammsugare: a) Dammsugarpåse i papper...
Rengöring av innerfiltret Kontrollera att dammsugarens stickkontakt är helt utdragen ur vägguttaget. 1. Öppna dammsugarlocket genom att trycka på knappen och lyfta på locket. 2. Ta ut påshållaren och dammsugarpåsen. 3. För ut det vita filtret uppåt och ur spåren. 4.
Rengöring av utblåsningsfiltret Kontrollera att dammsugarens stickkontakt är helt utdragen ur vägguttaget. 1. Dra nedåt på den infällda delen av gallret, som automatiskt hoppar ner och 2. Det vita filtret lossnar nu med gallret. 3. Tvätta filtret i ljummet vatten och låt det torka ordentligt innan det sätts tillbaka.
Pakkauksesta purkaminen Poista kaikki pakkausmateriaali laitteesta. Säilytä pakkaus. Jos hävität pakkauksen, tee se kaikkien paikallisten säädösten mukaisesti. Seuraavat nimikkeet kuuluvat toimitukseen: Laite Letku Teleskooppiputki Kovan lattian harja Suutin Paperinen pölypussi x 3 (1 x valmiiksi asennettu) * Kaikki tämän käyttöoppaan kuvat ovat vain viitteellisiä; katso todelliset tiedot omasta laitteestasi.
Valmistelu ennen käyttöä 1. Liitä letku asettamalla letkun liitin letkun kiinnitysaukkoon, kunnes kuulet naksahduksen. 2. Liitä teleskooppiputki letkun kädensijaan, liitä kapea osa leveämpään osaan. 3. Aseta teleskooppiputki itsellesi sopivaan pituuteen työntämällä painiketta eteenpäin. Painike on teleskooppiputkessa. Liitä imuroitavalle lattiatyypille sopiva suutin/harja. 4.
Käyttö 1. Pidä kiinni pistokkeesta ja vedä kelattavaa kaapelia ulos pölymimurista. Liitä se pistorasiaan. KELTAINEN merkki osoittaa esiin vedetyn kaapelin ihanteellisen pituuden. ÄLÄ vedä kaapelia PUNAISEN merkin ohi. Merkki osoittaa kaapelin maksimipituuden. 2. Kytke pölynimuri päälle painamalla sen päällä olevaa PÄÄLLE/POIS-painiketta. 3.
7. Paina letkussa kummankin puolen molempia kiinnikkeitä yhteen ja vedä lujasti irrottaaksesi letkun. 8. Pölynimuria voi säilyttää pystyssä tai makuullaan. Pölypussin tyhjennys Irrota pölynimuri pistorasiasta aina ennen kuin tyhjennät pölypussin. 1. Pölypussin merkkivalo pölynimurin päällä syttyy ilmaisemaan, että täyden pussin voi hävittää tai tyhjentää.
Page 57
2. Purista kannen vipua avataksesi pölynimurin kannen. 3. Vedä pölypussin pidikkeen ulokkeesta pölypussin pidike ulos pölynimurista. 4. Liu'uta pölypussi ulos pölypussin pidikkeestä. Hävitä pölypussi tai tyhjennä se käyttämäsi pölypussin mukaan: • Tässä pölynimurissa voi käyttää kahdentyyppisiä pölypusseja: a) Paperinen pölypussi (x 4 kuuluu toimitukseen): hävitä...
Sisäsuodattimen puhdistaminen Varmista, että pölynimuri on liitetty oikein pistorasiaan. 1. Avaa pölynimurin kansi puristamalla painiketta ja nostamalla kantta. 2. Irrota pölypussin pidike ja pölypussi. 3. Liu'uta valkoinen suodatin ylös ja ulos uristaan. 4. Pese suodatin haalealla vedellä ja anna sen kuivua kokonaan ennen takaisin asettamista.
Poistosuodattimen puhdistaminen Varmista, että pölynimuri on liitetty oikein pistorasiaan. 1. Vedä alas ritilän syvennysosaa, se ponnahtaa automaattisesti alas ja ulos. 2. Valkoinen suodatin irtoaa ritilästä. 3. Pese suodatin haalealla vedellä ja anna sen kuivua kokonaan ennen takaisin asettamista. 4. Aseta ritilä ja suodatin takaisin ritilän aukkoihin.
Tekniset tiedot Malli L18BVR13E Jännite 220–240 V, 50 Hz Nimellinen: 1 600 W Virrankulutus Maksimi: 1 800 W Pölypussin maksimikapasiteetti 2,5 l Me pyrimme jatkuvasti parantamaan tuotteitamme, joten tekniset tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
Udpakning Fjern al emballagen fra apparatet. Gem emballagen. Hvis du skiller dig af med det, skal du gøre det i henhold til lokale regulativer. Følgende dele er inkluderet: Hovedenheden Slange Teleskoprør Hård gulvbørste Mundstykke Støvpose af papir x 3 (1 x allerede isat) * Alle billederne i denne brugervejledning er kun til reference.
Forberedelse før brug 1. Slangen tilsluttes ved at indsætte enden i slangetilslutningen indtil du hører et klik. 2. Teleskoprøret sluttes til slangens håndgreb, ved at stikke det smalle rørstykke ind i det brede rørstykke. 3. Forlæng teleskoprøret det den ønskede længde, ved at trykke knappen fremad.
Betjening 1. Hold i stikket og træk ledningen ud af støvsugeren. Slut den til en stikkontakt. Det GULE mærke angiver den idelle længde af den udrækkede ledning. Undgå, at trække ledningen længere ud end det RØDE mærke, hvilket er det længste ledningen kan trækkes ud.
7. Tryk begge klipsene sammen på begge sider af slangen, og træk i den for at tage slangen af. 8. Støvsugeren kan opbevares lodret og vandret. Tømning af støvposen Træk altid stikket ud af stikkontakten før du tømmer støvposen. 1. Støvposeindikatoren øverst på støvsugeren lyser for at vise, at posen er fuld og skal bortskaffes eller tømmes.
Page 66
2. Tryk håndtaget på dækslet sammen for at åbne det til støvsugerposen. 3. Brug rillen på støvposeholderen til at skubbe støvposeholderen ud af støvsugeren. 4. Skub støvposen ud af støvposeholderen. Bortskaf støvposen eller tøm den af efter hvilken type støvposer du bruger: • Denne støvsuger kan bruge 2 forskellige slags støvposer: a) Støvpose af papir (x 4...
Rengøring af det indvendige filter Sørg for at støvsugeren er trukket helt ud fra stikkontakten. 1. Åbn støvsugerdækslet ved at trykke knappen sammen og løfte dækslet. 2. Tag støvposen og støvposeholderen ud. 3. Træk det hvide filter op og ud af rillerne. 4.
Rensning af udstødningsfilteret Sørg for at støvsugeren er trukket helt ud fra stikkontakten. 1. Tryk fordybningen i gitteret nedad. Herefter popper det automatisk ned og 2. Det hvide filter kommer af sammen med gitteret. 3. Filteret skal vaskes i lunkent vand. Lad det tørre grundigt før du sætter det i igen.
Specifikationer Model L18BVR13E Spænding 220 ~ 240V ~ 50Hz Nominel: 1600W Strømforbrug Maksimum: 1800W Maksimal støvposekapacitet 2,5L Vi arbejder hele tiden på at forbedre vores produkter. Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vybalení Přístroj zcela vybalte. Obaly uschovejte. V případě likvidace postupujte podle místních vyhlášek. Balení obsahuje následující položky: Hlavní jednotka Hadice Teleskopická trubice Kartáč na plovoucí podlahy Tryska Papírový sáček na prach x 3 (1 x předem vložený) * Všechny obrázky v tomto návodu na použití jsou pouze informativní; podrobnosti viz konkrétní přístroj.
Příprava před použitím 1. Zasuňte konektor hadice do připojovacího otvoru hadice, dokud se neozve cvaknutí. 2. Při připojování teleskopické trubice do držadla hadice zasuňte úzkou část do širší části. 3. Stiskněte tlačítko dopředu a vysuňte teleskopickou hadici do nejpohodlnější délky. Tlačítko se nachází na teleskopické trubici.
Provoz 1. Uchopte zástrčku a vytáhněte navíjecí napájecí kabel z vysavače. Připojte jej k elektrické zásuvce. ŽLUTÁ značka označuje ideální délku vysunutého kabelu. NEVYSOUVEJTE napájecí kabel za ČERVENOU značku, která označuje maximální délku kabelu. 2. Zapněte vysavač stisknutím vypínače na horní straně. 3.
7. Stiskněte obě svorky na jedné straně na hadici a zatažením odpojte hadici. 8. Vysavač lze skladovat ve svislé nebo vodorovné poloze. Vyprazdňování sáčku na prach Před vyprazdňováním sáčku na prach vždy odpojte vysavač od elektrické zásuvky. 1. Když se rozsvítí indikátor sáčku na prach na horní...
Page 75
2. Sevřením páčky víka otevřete víko vysavače. 3. Uchopte držák sáčku na prach za okraj a vytáhněte jej z vysavače. 4. Vysuňte sáček na prach z držáku. Podle typu používané sáčku na prach jej zlikvidujte nebo vyprázdněte: • S tímto vysavačem lze použít 2 typy sáčků na prach: a) Papírový...
Čištění vnitřního filtru Zkontrolujte, zda je vysavač zcela odpojen od elektrické zásuvky. 1. Stiskněte tlačítko a zvedněte víko vysavače. 2. Vyjměte držák sáčku na prach a sáček. 3. Vysuňte bílý filtr nahoru a ven z drážek. 4. Vyperte v teplé vodě; před vložením nechte důkladně...
Čištění výstupního filtru Zkontrolujte, zda je vysavač zcela odpojen od elektrické zásuvky. 1. Zatlačením na zapuštěnou část mřížky se mřížka automaticky zasune a vysune. 2. Bílý filtr se vysune s mřížkou. 3. Vyperte v teplé vodě; před vložením nechte důkladně vyschnout. 4.
Technické údaje Model L18BVR13E Napětí 220 ~ 240V ~ 50Hz Jmenovitý: 1600 W Příkon Maximální: 1800 W Maximální kapacita sáčku na 2,5 l prach Vzhledem k tomu, že se neustále snažíme naše výrobky zdokonalovat, specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Vybalenie Z vysávača odstráňte všetok obalový materiál. Obalový materiál si uložte. Ak vysávač likvidujete, postupujte podľa miestnych predpisov. Súčasťou dodávky sú nasledujúce položky: Hlavné zariadenie Hadica Teleskopická rúrka Hubica na tvrdé podlahy Štrbinová hubica Papierové vrecko na prach, 3 ks (1 už...
Príprava pred použitím 1. Ak chcete pripojiť hadicu, spojku hadice zasuňte do otvoru na pripojenie hadice, kým nebudete počuť cvaknutie. 2. Ak chcete pripojiť teleskopickú rúrku k rukoväti hadice, úzku časť vložte do širšej časti. 3. Stlačením tlačidla dopredu vysuňte teleskopickú...
Prevádzka 1. Navíjací napájací kábel vytiahnite z vysávača uchopením zástrčky. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky. ŽLTÁ značka určuje ideálnu dĺžku navíjacieho kábla. Napájací kábel NEODVÍJAJTE za červenú značku, ktorá určuje jeho maximálnu dĺžku. 2. Vysávač zapnite stlačením vypínača na jeho hornej časti. 3.
7. Stlačte obidve svorky na ľubovoľnej strane na hadici a hadicu odpojte pevným potiahnutím. 8. Vysávač môže byť uložený vo zvislej alebo vodorovnej polohe. Vyprázdňovanie vrecka na prach Pred vyprázdňovaním vrecka na prach vysávač vždy odpojte od elektrickej zásuvky. 1. Keď svieti indikátor plného vrecka na prach v hornej časti vysávača, znamená...
Page 84
2. Stlačte páčku na kryte vysávača a otvorte 3. Držiak vrecka na prach vytiahnite z vysávača uchopením jeho hornej časti. 4. Vrecko na prach vysuňte z držiaka. Vrecko na prach zlikvidujte alebo ho vyprázdnite v závislosti na type vrecka na prach, ktoré...
Čistenie vnútorného filtra Uistite sa, že vysávač je úplne odpojený od elektrickej zásuvky. 1. Kryt vysávača otvorte tak, že stlačíte tlačidlo a zdvihnete ho. 2. Vyberte držiak spolu s vreckom na prach. 3. Biely filter vysuňte z jeho drážok smerom von.
Čistenie vonkajšieho filtra Uistite sa, že vysávač je úplne odpojený od elektrickej zásuvky. 1. Zapustenú časť mriežky zatlačte dolu; automaticky sa vysunie von. 2. Biely filter sa vysunie spolu s mriežkou. 3. Vložku filtra vyperte vo vlažnej vode a nechajte ju dôkladne vysušiť. 4.
Technické parametre Model L18BVR13E Napätie 220 - 240 V ~ 50 Hz Normálna prevádzka: 1 600 W Spotreba elektrickej energie Maximálny výkon: 1 800 W Maximálny objem vrecka na prach 2,5 l Neustále sa snažíme naše výrobky vylepšovať a preto sa technické špecifikácie môžu zmeniť...
Page 88
únii sú zavedené systémy separovaného zberu na recyklovanie odpadu. Ďalšie informácie si môžete vyžiadať od svojho úradu miestnej správy alebo v obchode, kde ste si tento výrobok zakúpili. DSG Retail Ltd. (co. no. 504877) Maylands Avenue, Hemel Hempstead, Hertfordshire, HP2 7TG, UK. (IB-L18BVR13E-130515V1)
Need help?
Do you have a question about the L18BVR13E and is the answer not in the manual?
Questions and answers