Firman T04073 Operator's Manual

Firman T04073 Operator's Manual

Tri-fuel portable generator
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

OPERATOR'S MANUAL
TRI-FUEL PORTABLE GENERATOR
MODEL NUMBER
T04073
Rev Level:00
Record product information to reference when ordering parts or
obtaining warranty coverage.
:
P/N
340745473 Rev:00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Firman T04073

  • Page 1 OPERATOR’S MANUAL TRI-FUEL PORTABLE GENERATOR MODEL NUMBER T04073 Rev Level:00 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. 340745473 Rev:00...
  • Page 2: Table Of Contents

    Register your FIRMAN generator online at www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. You have selected a high-quality, precision engineered generator set designed and tested to give you years of satisfactory service. This generator is Tri-Fuel and capable of running on gasoline, liquid petroleum gas (LPG), and natural gas (NG). This generator is not intended to be run unattended or to supply power to life safety support.
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION SIGNAL WORDS DANGER WARNING CAUTION NOTICE Indicates a hazard Indicates a hazard Indicates a hazard Indicates information which, if not avoided, considered Important, which, if not avoided, which, if not avoided, could result in minor or but not hazard-related. will result in death or could result in death moderate injury.
  • Page 4 NOTICE If you have questions about intended use, contact FIRMAN customer service. This portable generator is designed to be used only with FIRMAN authorized parts. System Ground The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles.
  • Page 5 INTRODUCTION 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads. To provide power using extension cords Minimum Gauge, Outdoor Rated Total Amperage Up to 50 FT (15m) Up to 13A Up to 15A Up to 20A Up to 30A Up to 50A 2.
  • Page 6: Features And Controls

    4- Choke Lever(behind air filter box) 14- LPG/NG Hose Connector(Inlet) 5- Air Filter 15- LPG/NG Selector Switch 6- 223cc FIRMAN OHV Engine 16- Data Decal / Serial Number 7- Recoil Starter 8- 8.0"(20.3cm) Flat Free Wheel 9- Oil Filler Cap 10- Battery *We are always working to improve our products.
  • Page 7 FEATURES AND CONTROLS ③ ④ ⑤ ② ⑥ ⑦ ① ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 8 FEATURES AND CONTROLS ① ⑱ ⑫ ② ③ ④ ⑤ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 9 FEATURES AND CONTROLS ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 10 FEATURES AND CONTROLS Control Panel NOTICE Total power drawn from all receptacles must not exceed the data decal rating. 1. Main Fuel Selector Switch Engine Switch – Use to select and turn on gasoline (GAS) or LPG/NG fuel source. The GAS valve is closed when the switch is in the OFF or LPG/NG positions. Engine switch is on when the switch is in GAS or LPG/NG positions.
  • Page 11: Operation

    OPERATION 1.Location DANGER! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. •...
  • Page 12 OPERATION Reduce Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Keep portable generator at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, trees or vegetation over 12 in.
  • Page 13 2, Oil and Gasoline / LPG/ NG Add Engine Oil We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SL oil for best performance. Other high-quality detergent oils (API SL or higher) are acceptable. Do not use special additives. Ambient temperature determines the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the proper oil for the outdoor temperature range expected.
  • Page 14 Make sure the sump is completely full of oil to the upper limit (H). Do not operate engine until oil level issue is corrected. Contact FIRMAN customer service. Add Gasoline WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury.
  • Page 15 High altitude may cause hard starting, increased fuel consumption and sparkplug fouling. To operate at high altitudes FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
  • Page 16 OPERATION Connecting LPG/ NG Fuel WARNING! Liquid Petroleum gas (LPG) and Natural Gas (NG) are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury. • The fuel supply line must always be shut off when the engine is not running. Failure to shut off fuel may allow fuel to leak at the generator.
  • Page 17 Connect the locally approved flexible fuel supply line (not included) to the LPG/NG connector (inlet) on the control panel and the fuel Source. We recommend you use FIRMAN 25ft (7.62m) Quick Connect Hose Kit (Model 1815) or 10ft (3m) Quick Connect Hose Kit (Model 1805) for Natural Gas (NG) connection (This item is not included).
  • Page 18 OPERATION 4.Turn the main fuel selector switch to “GAS” position. NOTICE When the main fuel selector switch is turned to the GAS position, the indicator light will turn RED for up to 4 minutes (before going off). Starting the engine successfully anytime during the 4 minutes will turn the indicator light GREEN.
  • Page 19 OPERATION 9. Do not over-choke. As soon as engine starts and warms up, slowly move the choke lever to the RUN position. 10. Allow portable generator to run at no load for a few minutes to stabilize before plugging in any electrical devices.
  • Page 20 OPERATION 6. Turn the main fuel selector switch to LPG/NG position. NOTICE When the main fuel selector switch is turned to the LPG/NG position, the indicator light will turn RED for up to 4 minutes (before going off). Starting the engine successfully anytime during the 4 minutes will turn the indicator light GREEN.
  • Page 21 OPERATION 11. For recoil start only - PULL-TO-RUN Pull the starter cord slowly until resistance if felt and pull rapidly to run the portable generator. If the engine fails to start in 1-2 pulls with choke in the RUN position, move choke lever to START 1 position and repeat the PULL-TO-PRIME step (9).
  • Page 22 OPERATION • Exchanging fuel cylinders to allow the first cylinder to warm up, repeating as necessary. • Placing the LPG cylinder at the end of the generator near the handle, where engine fan air flows out from the generator. This air is slightly heated by air flowing over the engine. Do not place the LPG cylinder in the path of the muffler exhaust outlet.
  • Page 23 OPERATION 6. Turn the main fuel selector switch to LPG/NG position. NOTICE When the main fuel selector switch is turned to the LPG/NG position, the indicator light will turn RED for up to 4 minutes (before going off). Starting the engine successfully anytime during the 4 minutes will turn the indicator light GREEN.
  • Page 24 OPERATION 11. For recoil start only - PULL-TO-RUN Pull the starter cord slowly until resistance if felt and pull rapidly to run the portable generator. If the engine fails to start in 1-2 pulls with choke in the RUN position, move choke lever to START position and repeat the PULL-TO-PRIME step (9).
  • Page 25 Push the test button. The reset button will pop out, which should cut power to outlet. Press the reset button until it locks in the depressed position. If the GFCI does not reset as described do not use the receptacles. Call FIRMAN customer service. •...
  • Page 26 OPERATION • • Do not use generator with electrical cords which are worn, frayed, bare or otherwise damaged. Do not operate generator in the rain or wet weather. • • Do not run indoors to avoid wet conditions. Do not handle generator or electrical cords while standing in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
  • Page 27 Call emergency services. You may have carbon monoxide poisoning. CO Alert fault occured*. Yellow See FIRMAN authorized service dealer. •• •• *Yellow light will blink for five seconds at the startup of generator to show CO ALERT is functioning properly.
  • Page 28 OPERATION 2. Turn the main fuel selector switch to OFF (O) position. 3. Fully close the LPG cylinder knob and NG source valve. CLOSE English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 29: Maintenance - Storage

    Maintenance - Storage MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. Check oil level. √ Engine Oil Replace.
  • Page 30 (b) Reinstall the drain plug and fill the engine with oil until it reaches the HIGH(H) level on the oil filler dipstick. DRAIN PLUG NOTICE We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SL oil for best performance. Other high- quality detergent oils (API SL or higher) are acceptable. See Oil and Gasoline / LPG/ NG English...
  • Page 31 Maintenance - Storage Air Filter Maintenance (a) Carefully remove foam air filter element and wash it with liquid detergent and water only. Squeeze dry in a clean cloth. (b) Saturate foam air filter element with clean engine oil and squeeze in a clean cloth to remove excess oil.
  • Page 32 ( c) Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling. Replace if damaged. (d) For spark plug FIRMAN P/N 330723001 - Adjust the electrode gap to 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (e) Seat spark plug in position and thread by hand to prevent cross threading.
  • Page 33 3. Carefully remove the carbon deposits from the spark arrester screen with a wire brush. 4. Replace the spark arrester if it is damaged. If replacement parts are required, make sure to use only FIRMAN original equipment replacement parts. 5. Position the spark arrester in the muffler and attach with the screws.
  • Page 34 Maintenance - Storage Battery Replacement B(M6) A(M6X12) 1. Remove the spark plug boot from spark plug. 2. Remove the nut and bolt from the negative(-) post first, then the positive(+) post. 3. Loosen and remove the cap screws (A) and nuts (B) on the battery holding bracket. 4.
  • Page 35 Maintenance - Storage Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system components such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Alcohol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
  • Page 36: Troubleshooting- Specifications

    3. Low oil level. generator on level surface. running. 1. Contact authorized FIRMAN Engine shuts down and 1. CO system fault yellow CO fault light blinking. service facility. For all other issues, contact authorized dealer or FIRMAN customer service. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 37 Troubleshooting – Specifications SPECIFICATIONS Model T04073 Starting Watts 5000(GASOLINE)/4500(LPG)/4000(NG) 4000(GAS OLINE )/3600(LPG)/3200(NG) Running Watts* Rated AC Voltage 120/240V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Power Factor Alternator Type Brushed FIRMAN Engine Engine Type Single Cylinder, 4-Stroke OHV Air Cooled...
  • Page 38 PARTS DIAGRAM AND PART LIST T04073 PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 39 223cc TRI-FUEL ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 40: Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram

    Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram T04073 Portable Generator NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 340465500 Engine Subassembly 336713556 Cotter Pin 336713501 Rubber Cap 2 340715503 Clamp Ø8.2×8 336713802 336713502 Rubber Cap1 Hose,fuel 1...
  • Page 41 Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336713814 Battery 340715508 LPG-NG Selector Switch 336718302 Flange Bolt M6×12 357713545 Grommet 336713609 Battery Pressing Plate 340725504 Hose, Fuel 333755502 Battery Wire 340725505 Sleeve 336713611...
  • Page 42 Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram FIRMAN 223cc Tri-fuel Engine Qty. Qty. Part Number Description NO. Part Number Description 336718329 Flange Bolt M6×15 330723001 Spark Plug 340418301 Starter Assy 336723527 Flg. Bolt M8×55 357723577 Grip,starter 340713011 Cylinder Head Air Guide 2.1.1...
  • Page 43 Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 44: Service - Warranty

    FIRMAN GENERATOR will register the warranty upon receipt of your Warranty Registration Card and a copy of your sales receipt from one of FIRMAN’s retail locations as proof of purchase. Please submit your warranty registration and your proof of purchase within ten(10) days of the date of purchase.
  • Page 45 Limits of Implied Warranty and Consequential Damage FIRMAN disclaims any obligation to cover any loss of time, use of this product, freight, or any incidental or consequential claim by anyone from using this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANT ABLILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 46 If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
  • Page 47 Service – Warranty (8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
  • Page 48 FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use PEORIA, AZ 85381 without the written permission is expressly prohibited. 1-844-347-6261 P/N:340745473 Rev:00 WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM...
  • Page 49 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR PORTÁTIL TRI-COMBUSTIBLE NÚMERO DE MODELO T04073 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: 340745473 Rev:00...
  • Page 50 Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador es de triple combustible y puede funcionar con gasolina, gas licuado de petróleo (GLP) y gas natural (GN). Este generador no está...
  • Page 51: Introducción

    INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN AVISO Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
  • Page 52 AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El generador tiene un sistema puesta a tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA.
  • Page 53 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Page 54: Características Y Controles

    15- Interruptor selector de GLP/GN la caja del filtro de aire) 5- Filtro de aire 16 - Etiqueta de datos/ Número de serie 6- Motor 223cc FIRMAN OHV 7- Arranque retráctil 8- Rueda antipinchazo 8.0"(20.3cm) 9- Tapón de llenado de aceite 10- Batería...
  • Page 55 FEATURES AND CONTROLS ③ ④ ⑤ ② ⑥ ⑦ ① ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 56 FEATURES AND CONTROLS ① ⑱ ⑫ ② ③ ④ ⑤ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 57 FEATURES AND CONTROLS ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 58 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor selector de combustible principal/interruptor del motor – Se utiliza para seleccionar y encender la fuente de combustible de gasolina (GAS) o GLP/GN. La válvula de GAS está cerrada cuando el interruptor está...
  • Page 59: Operación

    OPERACIÓN 11. Cubierta de salida - Protege los receptáculos del polvo y los escombros. 12. CO Alert™ Luz indicadora de apagado por monóxido de carbono (CO) - Indica el apagado del motor debido a la acumulación de monóxido de carbono alrededor del generador o a una falla en el sistema de alerta de CO.
  • Page 60 OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, ¡ estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Page 61 2, Aceite y Gasolina/GLP/GN Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SL de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SL o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
  • Page 62 Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se FIRMAN corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Añadir Gasolina...
  • Page 63 Para el funcionamiento a elevadas altitudes, FIRMAN puede proporcionar un surtidor principal de carburador para altitud elevada.El surtidor principal alternativo y las instrucciones de instalación pueden obtenerse contactando con el servicio de atención al cliente.
  • Page 64 OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP/GN ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) y el gas natural (GN) son ¡ extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. • La línea de suministro de combustible siempre debe apagarse cuando el motor no se está ejecutando. El incumplimiento de combustible puede permitir que el combustible se escape al generador.
  • Page 65 LPG / NG (entrada) en el panel de control y el consumo de combustible. Le recomendamos que use Firman 25FT (7.62M) Kit de mangueras de conexión rápida (MODELO 1815) o kit de mangueras de conexión rápida de 10 pies (MODELO 1805) para la conexión de gas natural (NG) (este artículo no está...
  • Page 66 OPERACIÓN 4. Gire el interruptor principal de combustible a la posición "GAS". AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición GAS, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá...
  • Page 67 OPERACIÓN 9. No cebe demasiado. Tan pronto como el motor arranque y se caliente, mueva lentamente la palanca del cebador a la posición RUN. 10. Deje que el generador portátil opere sin carga durante unos minutos para que se estabilice antes de enchufar cualquier dispositivo eléctrico.
  • Page 68 OPERACIÓN 6. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición GLP/GN. AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición de GLP/GN, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá...
  • Page 69 OPERACIÓN 11. Solo para el arranque de retroceso - TIRAR PARA ARRANCAR Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta resistencia y tire rápidamente para hacer funcionar el generador portátil. Si el motor no arranca en 1 o 2 tirones con el cebador en la posición RUN, mueva la palanca del cebador a la posición START y repita el paso TIRAR PARA CEBAR (9).
  • Page 70 OPERATION • Intercambiar los cilindros de combustible para permitir que el primer cilindro se caliente, y repetirlo si es necesario. • Colocar el cilindro de GLP en el extremo del generador cerca del mango, donde el aire del ventilador del motor sale del generador. Este aire es ligeramente calentado por el aire que fluye sobre el motor.No coloque el cilindro de GLP en la vía de la salida de escape del silenciador.
  • Page 71 OPERATION 6. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición GLP/GN. AVISO Cuando el interruptor selector de combustible principal se coloca en la posición de GLP/GN, la luz indicadora se pondrá en ROJO durante un máximo de 4 minutos (antes de apagarse). Si arranca el motor con éxito en cualquier momento durante los 4 minutos, la luz indicadora se volverá...
  • Page 72 OPERATION 11. Solo para el arranque de retroceso - TIRAR PARA ARRANCAR Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta resistencia y tire rápidamente para hacer funcionar el generador portátil. Si el motor no arranca en 1 o 2 tirones con el cebador en la posición RUN, mueva la palanca del cebador a la posición START y repita el paso TIRAR PARA CEBAR (9).
  • Page 73 Presione el botón de reinicio hasta que se bloquee en la posición de oprimido. Si el GFCI no se reinicia como se describe, no utilice los receptáculos. Llame al servicio de atención al cliente de FIRMAN • Si el GFCI se dispara mientras está en uso, reinicie y pruebe la toma de corriente. Los cables eléctricos tendidos en el suelo con aislamiento desgastado pueden disparar el GFCI, utilice...
  • Page 74 OPERACIÓN • No utilice el generador con cables eléctricos que estén gastados, deshilachados, desnudos o dañados de alguna manera. • • No utilice el generador bajo la lluvia o en clima húmedo. No lo haga funcionar en interiores para evitar condiciones de humedad. •...
  • Page 75 Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. •• •• *La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
  • Page 76 OPERACIÓN 2. Gire el interruptor selector de combustible principal a la posición OFF (O). 3. Cierre completamente la perilla del cilindro de GLP y la válvula de la fuente de gas natural. CLOSE Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 77: Mantenimiento - Almacenamiento

    MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada ÍTEM NOTAS del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Page 78 ALTO (H) en la varilla de llenado de aceite. DRAIN PLUG AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SL de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SL o superior) son aceptables. Ver Aceite y gasolina / GLP / GN.
  • Page 79 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua. Exprima en un paño limpio para secarlo. (b) Sature el elemento filtrante de aire de espuma con aceite de motor limpio y exprima en un paño limpio para eliminar el exceso de aceite.
  • Page 80 Reemplace si está dañada. (d) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (e) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
  • Page 81 4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Page 82 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería B(M6) A(M6X12) 1. Retire el tapón de la bujía de la bujía. 2. Primero retire la tuerca y el perno del poste negativo (-), luego el del poste positivo (+). 3. Afloje y retire los tornillos de la tapa (A) y las tuercas (B) en el soporte de sujeción de la batería. 4.
  • Page 83 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Page 84: Solución De Problemas - Especificaciones

    1. Comuníquese con un centro de 1. Fallo del sistema de CO. luz amarilla de falla de servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de FIRMAN Español...
  • Page 85 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelo T04073 Vatios De Arranque 5000(GASOLINA)/4500(GLP)/4000(GN) 4000(GASOLINA)/3600(GLP)/3200(GN) Vatios De Funcionamiento* Voltaje Nominal De Ca 120/240V Frecuencia Nominal 60Hz Fase Una Sola Regulador De Voltaje Factor De Potencia Tipo De Alternador De Cepillo FIRMAN Motor...
  • Page 86 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES T04073 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 87 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR TRI-COMBUSTIBLE DE 223cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 88: Diagramas De Partes - Listas De Partes - Diagrama De Cableado

    Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil T04073 NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 340465500 Subconjunto De Motor 336713556 Pin De Cotter 336713501 Cap De Goma 2 340715503 Abrazadera Ø8.2 × 8...
  • Page 89 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado NO. Part Number Description Qty. NO. Part Number Description Qty. 336713814 Batería 340715508 Conjunto De Interruptores De Selector LPG-NG 336718302 Bride Bolt M6 × 12 357713545 Aromética 336713609 Batería Prensado Placa 340725504 Manguera, Combustible 333755502...
  • Page 90 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Motor FIRMAN Tri-combustible de 223cc Descripción Número de Parte Descripción Número de Parte 336718329 330723001 Brida. Perno M6 × 15 Bujía 340418301 336723527 Assy Starter Brida. Bolt M8 × 55...
  • Page 91 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Page 92: Servicio - Garantía

    FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
  • Page 93 Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Page 94 FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Page 95 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Page 96 SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 autorización por escrito.
  • Page 97 MANUEL D’UTILISATION GROUPE ELECTROGENE PORTATIF A TROIS CARBURANTS (TRI-FUEL) NUMERO MODELE T04073 Rév. :00 Enregistrez les informations du produit pour référence lors de la commande de pièces ou de l’obtention d’une couverture de garantie. P/N: 340745473 Rev:00...
  • Page 98 Enregistrez votre groupe électrogène FIRMAN en ligne sur www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté un groupe électrogène FIRMAN. Vous avez choisi un produit de haute qualité, conçu avec précision et testé pour vous offrir des années de parfait fonctionnement. Ce groupe électrogène est Tri-Fuel (trois carburant) et peut fonctionner à...
  • Page 99: Introduction

    INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER AVERT. ATTENTION NOTE Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique un danger qui, Indique des informations s’il n’est pas évité, considérées comme s’il n’est pas évité, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des importantes, mais entraînera des pourrait entraîner des blessures modérées.
  • Page 100 électrogène pour alimenter une partie de votre maison. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce groupe électrogène est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
  • Page 101 INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
  • Page 102 3- Bouchon de réservoir 15- Sélecteur GPL/GN 4- Levier d’étouffement 16-Tiquette signalétique/ 5- Filtre à air Numéro de série 6- Moteur FIRMAN OHV 223cc 7- Démarreur à rappel 8- Roues de 8” 9- Bouchon de remplissage d’huile 10- Batterie 11-Couvre prise *Nous travaillons en permanence pour améliorer nos produits.
  • Page 103 FEATURES AND CONTROLS ③ ④ ⑤ ② ⑥ ⑦ ① ⑧ ⑨ ⑩ ⑪ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 104 FEATURES AND CONTROLS ① ⑱ ⑫ ② ③ ④ ⑤ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 105 FEATURES AND CONTROLS ① ⑱ ⑫ ② ③ ④ ⑤ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 106: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle NOTE : La puissance totale en sortie pour toutes les prises ne doit pas dépasser la valeur nominale indiquée sur la plaque signalétique. 1. Sélecteur du carburant/interrupteur du moteur - Permet de sélectionner et d’activer les carburants : essence, GPL ou GN.
  • Page 107 FONCTIONNEMENT 12. Témoin d’arrêt en présence de monoxyde de carbone CO Alert™ – Indique l’arrêt du moteur dû à l’accumulation de monoxyde de carbone autour de la génératrice ou une défaillance du système CO Alert. 13. Connecteur GPL/GN (Entrée : 3/8" male) – Utilisé pour connecter le tuyau GPL/GN au groupe électrogène. 14.
  • Page 108 FONCTIONNEMENT Réduire Les Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourraient enflammer des matériaux combustibles, des structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant ainsi un incendie qui pourrait entrainer des blessures graves, voire la mort. • Gardez le groupe électrogène à au moins 1.5 m de toute structure, arbre ou végétation de plus de 30 cm de haut.
  • Page 109 2. Huile Et Essence/GPL/GN Ajout De L’huile Moteur Nous recommandons l’utilisation de l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SL pour avoir les meilleures performances possibles. D’autres huiles de haute qualité (API SL ou supérieures) sont également acceptables. N’utilisez aucun additif d’huile spécial. La température ambiante détermine la viscosité...
  • Page 110 Assurez-vous que le carter est rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne faites pas fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas réglé. Contactez le service client FIRMAN si nécessaire. Ajout Du Carburant AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui...
  • Page 111 Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un jet de carburateur spécialement conçu pour les hautes altitudes. Le jet alternatif et les instructions d’installation peuvent être obtenus en contactant le support client de FIRMAN.
  • Page 112 FONCTIONNEMENT Connexion Du GPL/GN AVERTISSEMENT ! Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) et le gaz naturel (GN) sont extrêmement inflammables, ce qui pourrait provoquer des brûlures ou un incendie, entraînant des blessures graves, voire la mort. • La ligne d'alimentation en carburant doit toujours être éteinte lorsque le moteur n'est pas en marche.
  • Page 113 LPG / NG (entrée) sur le panneau de commande et la source de carburant. Nous vous recommandons d'utiliser Firman 25ft (7.62m) Quick ConnectKit de tuyau (modèle 1815) ou 10 pieds (3M) Kit de tuyau de connexion rapide (modèle 1805) pour la connexion de gaz naturel (NG) (cet élément n'est pas inclus).
  • Page 114 FONCTIONNEMENT 4. Mettez le sélecteur de carburant en position « GAS ». NOTE : Lorsque le sélecteur de carburant est en position « GAS », le témoin lumineux devient rouge pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant tourne au vert.
  • Page 115 FONCTIONNEMENT 9. Ne pas utiliser le starter pendant longtemps. Dès que le moteur démarre et chauffe un peu, déplacez lentement le starter vers la position RUN. 10. Laisser le groupe électrogène fonctionner sans charge pendant quelques minutes pour se stabiliser avant de brancher tout appareil électrique dessus. NOTE : Si le moteur démarre puis s’éteint ou si le groupe électrogène s’arrête pendant le fonctionnement, vérifiez le niveau d’huile.
  • Page 116 FONCTIONNEMENT 6. Mettez le sélecteur de carburant en position LPG/NG. : Lorsque le sélecteur de carburant est en position GPL/GN, le témoin lumineux devient rouge NOTE pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant tourne au vert.
  • Page 117 FONCTIONNEMENT 11. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas en 2 coups avec le starter en position « RUN », mettez le levier de starter en position «...
  • Page 118: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT • Utiliser une autre bouteille de GPL/GN pour permettre à la première de se réchauffer et ainsi se débarrasser de la glace. Répéter cette étape si nécessaire. • Placer la bouteille de GPL à l’extrémité du groupe électrogène près de la poignée, où l’air chaud du ventilateur du moteur sort du groupe électrogène.
  • Page 119 FONCTIONNEMENT 6. Mettez le sélecteur de carburant en position LPG/NG. : Lorsque le sélecteur de carburant est en position GPL/GN, le témoin lumineux devient rouge NOTE pendant 4 minutes avant de s’éteindre. Si le moteur démarre pendant les 4 minutes, le voyant tourne au vert.
  • Page 120 FONCTIONNEMENT 11. Pour le démarrage à rappel uniquement - Tirez lentement sur le cordon de démarrage jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir, puis tirez rapidement et d’un coup pour démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas en 2 coups avec starter en position RUN, mettez le levier de starter en position «...
  • Page 121 Appuyez sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce qu’il se bloque en position enfoncée. Si le GFCI ne se remet pas à zéro comme décrit, n’utilisez pas les prises. Appelez le service client de FIRMAN. • Si le GFCI se déclenche pendant son utilisation, réinitialisez et testez la prise. Les cordons d’alimentation posés au sol avec une isolation usée peuvent déclencher le GFCI.
  • Page 122 FONCTIONNEMENT • • N’utilisez pas le groupe électrogène avec des cordons d’alimentation usés, dénudés ou endommagés. N’utilisez pas le groupe électrogène par temps de pluie. • • N’utilisez pas le groupe électrogène en intérieur pour éviter la pluie. Ne manipulez pas le groupe électrogène ou les cordons d’alimentation lorsque vous vous tenez dans l’eau, pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés.
  • Page 123 Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone. Une défaillance du système CO Alert est survenue*. Jaune Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN. •• •• * Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer que le système CO Alert fonctionne correctement.
  • Page 124 FONCTIONNEMENT 2. Tournez le sélecteur de carburant sur la position OFF (O). 3. Fermez complètement les vannes d’alimentation ou robinet d’arrêt de GPL ou de GN. CLOSE Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 125 Maintenance - Storage CALENDRIER D’ENTRETIEN Quotidien Chaque Chaque Chaque premièr (avant PIECE NOTES heures usage) heures heures (annuel) heures Bougie Vérifiez l’état. Ajustez et nettoyez. √ Remplacez si nécessaire. d’allumage Vérifier le niveau d’huile. √ Huile moteur Remplacez √ √ Nettoyez.
  • Page 126 (H) sur la jauge d’huile. DRAIN PLUG NOTE : Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SL pour de meilleures performances. D’autres huiles de haute qualité (API SL ou supérieures) sont acceptables. Voir Huile et essence/GPL/GN. Français...
  • Page 127 Maintenance - Storage Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez soigneusement l’élément en mousse du filtre à air et lavez-le uniquement avec un détergent liquide et de l’eau. Essorez-le et utilisez un chiffon propre pour le sécher. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à air avec de l’huile moteur propre et mettez-le dans un chiffon propre pour éliminer l’excès d’huile.
  • Page 128 ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Pour bougie d’allumage FIRMAN P/N 330723001 - Ajustez l’écart des électrodes de 0.020 - 0.024 in. (0.5 - 0.6 mm). (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à la main pour éviter d’endommager le filetage.
  • Page 129 3. Retirez soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 3. Remplacez le pare-étincelles si nécessaire. Si des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous d’utiliser uniquement des pièces d’origine FIRMAN. 4. Positionnez le pare-étincelles dans le silencieux et fixez-le avec les vis.
  • Page 130 Maintenance - Storage Remplacement De La Batterie B(M6) A(M6X12) 1. Retirez le faisceau de bougie. 2. Retirez d’abord l’écrou et le boulon de la cosse négative (-), puis la positive (+). 3. Desserrez et retirez les vis à capuchon (A) et les écrous (B) sur le support de batterie. 4.
  • Page 131 Maintenance - Storage Entreposage à long terme Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les composants essentiels du système de carburant, comme le carburateur, les tuyaux de carburant ou le réservoir pendant l’entreposage. Les carburants mélangés à de l’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d’acides pendant l’entreposage.
  • Page 132 1. Communiquer avec un centre de voyant jaune de défaillance 1. Défaillance du système CO services FIRMAN autorisé. du système CO clignote. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 133: Dépannage - Spécifications

    DÉPANNAGE - SPÉCIFICATIONS SPÉCIFICATIONS Modèle T04073 5000 (ESSENCE)/4500 (GPL)/4000 (GN) Watts au démarrage 4000 (ESSENCE)/3600 (GPL)/3200 (GN) Watts en fonctionnement* Tension nominale 120/240V 60Hz Fréquence nominale Phase Régulateur de tension Puissance Brossé Type d’alternateur FIRMAN Moteur Monocylindre, 4 temps OHV refroidi par air...
  • Page 134 SCHEMA ET LISTES DE PIECES T04073 SCHEMA DE PIECE Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 135 SCHÉMA DES PIÈCES DE MOTEUR À TROIS CARBURANTS DE 223 cm3 Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 136 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène T04073 Description N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce 340465500 336713556 Subsacblie Du Moteur Goupille 336713501 340715503 Capuchon En Caoutchouc 2 Pince Ø8.2 × 8 336713802 336713502...
  • Page 137 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Description N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce 336713814 340715508 Batterie Assemblage de sélecteur LPG-NG 336718302 357713545 Boulon De Bride M6 × 12 Œillet 336713609 340725504 Plaque De Pressage De La Batterie Tuyau, carburant 333755502 340725505...
  • Page 138 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Moteur FIRMAN 223cc Tri-fuel Description N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce 336718329 Bride. Bolt M6 × 15 330723001 Bougie D'allumage 340418301 Starter Assy 336723527 Bride. Boulon M8 × 55 357723577 Grip, Démarreur...
  • Page 139 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 140: Service - Garantie

    FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie dès la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et une copie de votre ticket de caisse de l’un des magasins de vente de produits FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours qui suivent la date d’achat.
  • Page 141 Limites De La Garantie Implicite Et Des Dommages Indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, utilisation de ce produit, fret ou toute réclamation accessoire ou consécutive par quiconque d’utiliser ce produit. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES D’APTITUDE OU D’ADEQUATION DES MARCHANDS A UN USAGE PARTICULIER.
  • Page 142 FIRMAN vous recommande de conserver tous les reçus couvrant la maintenance de votre SORE et de l’équipement à moteur, mais FIRMAN ne peut refuser la couverture de la garantie uniquement pour le manque de reçus ou pour votre incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens programmés.
  • Page 143 (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie au paragraphe (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces de rechanges suffisant pour répondre à la demande prévue pour ces pièces.
  • Page 144 SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. LUDLOW DR. SUITE #6 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation PEORIA, AZ 85381 non autorisée de ce document sans autorisation 1-844-347-6261 explicite et écrite est expressément interdite.

Table of Contents